Usvojeni od strane Upravnog odbora Addiko Bank a.d. Beograd Odlukom broj 08130/24 dana 10.05.2024. godine.
Usvojeni xx xxxxxx Upravnog odbora Addiko Bank a.d. Beograd Odlukom broj 08130/24 xxxx 10.05.2024. godine.
Početak primene: za sve klijente koji uđu sa Bankom u nov ugovorni odnos: 28.05.2024. godine, za postojeće klijente pravna lica: 28.05.2024. godinei za postojeće klijente fizička lica, poljoprivrednike i preduzetnike: 14.07.2024. godine.
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA ADDIKO BANK A.D. BEOGRAD
SADRŽAJ
I DEO - OPŠTE ODREDBE
1. Klijenti Banke
2. Identifikacija Klijenata
3. Uslovi za obavljanje poslovanja između Klijenata i Banke
4. Transakcije između Klijenata i Banke
5. Kreditna sposobnost
6. Međusobna prava i saglasnosti ugovornih strana
7. Posebna prava Klijenata fizičkih lica, poljoprivrednka i preduzetnika
8. Odgovornost ugovornih strana
9. Postupak komunikacije između Klijenata i Banke
10. Bankarska tajna i izuzeci od bankarske xxxxx
11. Zaštita podataka o ličnosti
12. Ustupanje potraživanja
13. Kamate
14. Naknade i stvarni troškovi
15. Sredstva obezbeđenja
16. Vansudsko rešavanje sporova, pravo na pritužbu i prigovor
17. Raskid poslovnog odnosa
18. Merodavno pravo
II DEO - OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA PLATNIH USLUGA
1. Opšte odredbe
2. Platne usluge
3. Ugovor
4. Prava i obaveze ugovornih strana
III DEO - OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA OSTALIH BANKARSKIH USLUGA
1. Opšte odredbe
1.1. Prava i obaveze Banke
1.2. Prava i obaveze Klijenta
1.3. Kamata
2. Odredbe koje se primenjuju na Klijente fizička lica
2.1.Opšte odredbe
2.2 Obaveštavanje
2.3. Ponuda
2.4. Ugovor
2.5. Xxxxxx i naknade
2.6. Plasmani
2.7. Depoziti
2.8. Sefovi
3. Odredbe koje se primenjuju na Klijente pravna lica
3.1 Opšte odredbe
3.2. Xxxxxx, naknade i stvarni troškovi
3.3. Plasman sredstava
3.4. Pravo Banke na prevremenu naplatu
3.5. Depoziti
3.6. Sefovi
IV DEO - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Prilozi:
Prilog 1: Opšti uslovi poslovanja sa tekućim računima fzičkih lica;
Prilog 2: Opšti uslovi poslovanja sa tekućim računima preduzetnika i poljoprivrednika;
Prilog 3: Opšti uslovi poslovanja sa tekućim računima pravnih lica;
Prilog 4: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i korišćenje kreditnih kartica - fizička lica;
Prilog 5: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i korišćenje kreditnih kartica – preduzetnici;
Prilog 6: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i koriscenje kreditne kartice - pravna lica;
Prilog 7: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog i bankarstva - fizička lica i poljoprivrednici;
Posebni uslovi Addiko Bank a.d. Beograd za izvršavanje platnih transakcija male novčane vrednosti;
Prilog 8: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog bankarstva - pravna lica;
Prilog 9: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog bankarstva –preduzetnici;
Prilog 10: Opšti uslovi izvršenja jednokratne platne transakcije
ADDIKO BANK A.D. BEOGRAD
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx 0x, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx matični broj 07726716, PIB – 100228215 xxxxx://xxx.xxxxxx.xx, xxxxxx.xx@xxxxxx.xxx, xxxx.xx@xxxxxx.xxx
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA ADDIKO BANK A.D. BEOGRAD
I DEO - OPŠTE ODREDBE
Ovim Opštim uslovima poslovanja utvrđuju se uslovi poslovanja koje Addiko Bank a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka) primenjuje na korisnike njenih usluga (u daljem tekstu: Klijent), uslovi za uspostavljanje odnosa između klijenata i Banke i postupak komunikacije između njih, uslovi za obavljanje poslovanja između klijenata i Banke, xxx x xxxxx pitanja od značaja za Banku.
Pored navedenog, ovi Opšti uslovi poslovanja sadrže Priloge kojima se uređuju uslovi pružanja pojedinačnih platnih usluga (u daljem tekstu: Prilog). Prilozi čine integralnu celinu okvirnih ugovora o platnim uslugama u smislu zakona kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga.
U slučaju nesaglasnosti odredbi ovih Opštih uslova poslovanja i Priloga, primenjivaće se odredbe Priloga. U slučaju nesaglasnosti odredaba Opštih uslova poslovanja, Priloga i ugovora, primenjivaće se odredbe ugovora.
Opšti uslovi poslovanja se primenjuju na odnose između Banke i Klijenta nastale po osnovu ugovora zaključenog između Banke i Klijenta, ugovora o platnim uslugama, i/ili pristupnice ili drugog dokumenta potpisanog xx xxxxxx Klijenta koji predstavlja saglasnost volja Banke i Klijenta i koji, kao takav, bez obzira što nije formalno označen kao ugovor, po svojoj suštini to jeste, kao i na odnose nastale na osnovu drugog oblika poslovne saradnje gde se ne zaključuje poseban ugovor u skladu sa pozitivnim propisima. Ugovor u smislu ove odredbe može biti zaključen u pisanoj formi ili na trajnom nosaču podataka. Pod trajnim nosačem podataka, u smislu ovih Opštih uslova poslovanja, podrazumeva se sredstvo koje Klijentu omogućava da sačuva podatke koji se odnose na njega, da xxx podacima pristupi ili ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja.
Opšti uslovi poslovanja se sastoje iz:
− I dela koji sadrži opšte odredbe
− II dela koji se odnosi na platne usluge
− III dela koji se odnosi na ostale bankarske usluge
− IV dela koji sadrži Završne odredbe sa Prilozima-opštim uslovima za određene vrste platnih usluga.
1. Klijenti Banke
Pod Klijentom, u smislu ovih Opštih uslova poslovanja, podrazumeva se:
1) fizičko lice koje koristi ili je koristilo finansijske usluge, ili se Banci obratilo radi korišćenja tih usluga, odnosno potrošač koji zaključuje ugovor o platnim uslugama ili ugovor koji se odnosi na elektronski novac, u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti, u smislu zakona kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga;
2) preduzetnik, odnosno fizičko lice koje nije potrošač, t.j. poslovno sposobno fizičko lice koje obavlja delatnost radi ostvarivanja xxxxxxx, u skladu sa zakonom kojim se uređuju privredna društva i drugim zakonom;
3) poljoprivrednik – nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuje poljoprivreda ili ruralni razvoj (u daljem tekstu: Poljoprivrednik);
4) pravno lice koje koristi ili je koristilo usluge Banke ili lice koje se obratilo Banci radi korišćenja tih usluga i koga xx Xxxxx prihvatila za Klijenta.
Banka slobodno odlučuje o saradnji sa klijentima, odnosno slobodno odlučuje da li će stupiti u poslovni odnos sa klijentom.
Xxxxx xx dužna da obezbedi da se Klijent upozna sa Opštim uslovima poslovanja, da mu dostavi prilog iz Opštih uslova poslovanja koji predstavlja integralni deo pojedinačnog okvirnog ugovora o platnoj usluzi/jednokratnoj platnoj transakciji, da pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koje se odnose na primenu ovih Opštih uslova poslovanja u vezi sa određenom finansijskom uslugom, odnosno da, na zahtev Klijenta, bez odlaganja, dostavi Opšte uslove poslovanja, zajedno sa odgovarajućim prilogom, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Primena Opštih uslova poslovanja obezbeđuje se po osnovu ponude, zahteva ili druge vrste obrasca
3
potpisanog xx xxxxxx Klijenta, ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta ili po osnovu drugog oblika poslovne saradnje između Klijenta i Banke gde se ne zaključuje ugovor u skladu sa propisima i aktima Banke.
Klijent može da traži xx Xxxxx odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koje se odnose na primenu ovih Opštih uslova.
2. Identifikacija Klijenata
Banka pre, u toku i nakon uspostavljanja poslovnog odnosa sa Klijentom ili vršenja transakcije, preduzima radnje i mere za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finansiranja terorizma, uključujući i pribavljanje zakonom propisanih podataka i dokumentacije od Klijenta. Banka ima pravo da, bez saglasnosti Klijenta, odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa Klijentom, raskine takav poslovni odnos, ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun Klijenta, ukoliko:
• na zahtev Banke, Klijent ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju, u skladu sa propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, ili u skladu sa FATCA standardima,
• se utvrdi da se Klijent nalazi na zvaničnim embargo listama i listama sankcija donetim na osnovu lokalne i/ili međunarodne regulative, odnosno ukoliko je to neophodno u cilju postupanja u skladu sa zvaničnim međunarodnim režimima sankcija i embarga prema određenim zemljama i licima,
• se utvrdi da bi uspostavljanje/nastavak poslovnog odnosa sa Klijentom, kao i omogućavanje izvršenja transakcija po nalogu ili za račun Klijenta, predstavljalo značajan reputacioni rizik za Banku.
U skladu sa specijalnim merama koje propisuju nadležne međunarodne organizacije, merodavno pravo i interne procedure i akti Banke, Banka zadržava pravo da ne uspostavi ili jednostrano raskine već uspostavljeni poslovni odnos i/ili odbije izvršenje transakcije i/ili onemogući raspolaganje sredstvima u slučaju kada se Klijentodnosno pravno ili fizičko lice koje se nalazi u vlasničkoj strukturi Klijenta i/ili učesnika u transakciji nalazi xx xxxxx međunarodnih mera ograničavanja i/ili međunarodnim listama sankcija Američke agencije za kontrolu inostranih sredstava (OFAC) ili Evropskoj listi sankcija (EU) ili UN listi sankcija ili internoj Crnoj listi Addiko Xxxxx.
Xxxxx xxx pravo da, bez saglasnosti Klijenta, blokira mogućnost korišćenja usluga i/ili proizvoda, delimično ili u celosti, iz razloga utvrđenih propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, odnosno postupanja u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama i licima, u skladu sa propisima i internim aktima Banke.
Banka obezbeđuje da Klijent bude obavešten o vrsti, sadržini i načinu podnošenja dokumenata (original, kopija i sl.) kao i starosti dokumenata, načinu overe i ostalim bitnim elementima i karakteristikama koje xxxx da sadrži dokumentacija čije je podnošenje obavezno prema propisima koji uređuju sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finansiranja terorizma.
Banka neće Klijentu otvoriti anonimni i numerisan (šifrovani) račun kao ni štednu knjižicu na donosioca niti će Klijentu pružiti bilo koju drugu uslugu kojom se posredno ili neposredno omogućavaju prikrivanje identiteta Klijenta.
U slučaju isteka važnosti ličnog dokumenta na osnovu koga xx Xxxxx utvrdila identitet Klijenta u skladu sa propisima, Klijent je u obavezi da Banci dostavi kopiju važećeg ličnog dokumenta.
Banka može bez saglasnosti Klijenta, da Klijentu blokira mogućnost korišćenja usluga elektronskog i mobilnog bankarstva, kao i korišćenje kartica, ukoliko je lični dokument Klijenta istekao.
Ukoliko je istekao lični dokument ovlašćenog lica Klijenta koji je korisnik kartice, Banka može da blokira ovlašćenom licu korišćenje kartice.
Banka ima pravo da ne uspostavi i/ili jednostrano prekine već postojeći poslovni odnos kada se Klijent, fizičko ili pravno lice, bavi profesionalnim rudarenjem ili trgovanjem kripto valutama ili je na bilo koji drugi način povezan sa kripto valutama.
Banka ima pravo da odbije izvršenje transakcije povezane na bilo xxxx xxxxx sa kripto valutama.
3. Uslovi za obavljanje poslovanja između Klijenata i Banke
Poslovanje između Klijenata i Banke obavlja se zaključivanjem odgovarajućih ugovora, kao i pružanjem usluga Klijentima xx xxxxxx Xxxxx bez zaključenja ugovora, ali uz potpisivanje i/ili razmenu odgovarajućih dokumenata, naloga i obaveštenja koji čine sastavni deo i trag usluge/trasakcije koju xx Xxxxx pružila, odnosno obavila po nalogu ili u korist Klijenta.
4
Ugovor između Klijenta i Banke sačinjava se u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, ukoliko je raspoloživ. Svaka ugovorna strana dobija primerak zaključenog ugovora.
Ugovor između Klijenta i Banke može biti zaključen i kao ugovor na daljinu kojim xx Xxxxx može obavezati da će pružiti finansijske usluge koje su predmet tog ugovora Klijentu, a u vezi s kojim se pružanje informacija i preduzimanje aktivnosti potrebnih za zaključenje ovog ugovora vrše isključivo upotrebom jednog ili više sredstava komunikacije na daljinu, u okviru organizovane ponude pružanja ovih usluga. Sredstvo komunikacije na daljinu jeste svako sredstvo koje se može koristiti za neposredno oglašavanje, dostavljanje informacija, davanje i/ili prihvat ponude, pregovaranje i zaključivanje ugovora bez istovremenog fizičkog prisustva pružaoca usluge i Klijenta (npr. internet, elektronska pošta, pošta, telefaks i telefon).
Dokumentacija koja nastaje u odnosu između Banke i Klijenta može biti potpisana svojeručno, kod potpisivanja ugovora na daljinu u vrednosti do
600.000 dinara-korišćenjem najmanje dva elementa za potvrđivanje korisničkog identiteta (autentifikacija) u skladu sa Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga kod ugovaranja na daljinu, kao i kvalifikovanim elektronskim potpisom u skladu sa zakonom kojim se uređuje elektronski potpis.
Potpisivanje kvalifikovanim elektronskim potpisom se može izvršiti između Banke i klijenata pravnih lica i preduzetnika putem Addiko Sign servisa Xxxxx xxxx predstavlja servis za udaljeno i sigurno elektronsko potpisivanje putem kvalifikovanog elektronskog sertifikata i razmenu elektronskih dokumenata (u daljem tekstu: Addiko Sign).
Pravo pristupa i potpisivanje dokumentacije putem Addiko Sign imaju lica ovlašćena za zastupanje i potpisivanje u ime pravnog lica i preduzetnika, koja poseduju kvalifikovani elektronski sertifikat, koji u sebi sadrži jedinstveni matični broj građanina. Dokumentacija se xx xxxxxx Xxxxx potpisuje uz upotrebu kvalifikovanog elektronskog sertifikata, a nakon provere ispravnosti svih potpisa xx xxxxxx Klijenta. Kao vreme potpisa beleži se datum poslednjeg potpisa dokumenta. Kao mesto potpisa uzima se mesto sedišta Banke.
Konačno potpisana dokumentacija u elektronskom obliku, snabdevenа kvalifikovanim vremenskim žigom, xxxx xx u elektronskoj arhivi u skladu sa zakonom, odakle je Klijent koji je koristio servis Addiko Sign može preuzeti u svakom trenutku
putem xxxxx xxxx mu je dostavljen na autorizovanu e-mail adresu za komunikaciju sa Bankom.
Ukoliko xx xxxxxx Addiko Sign nedostupan iz tehničkih razloga, razloga održavanja servisa ili usled više sile, Klijent može potpisati dokumentaciju i preuzeti potpisanu dokumentaciju u poslovnim prostorijama Banke.
Ugovor ne može da sadrži odredbe kojima se klijenti odriču prava koja su garantovana zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, zaštita korisnika finansijskih usluga kod ugovaranja na daljinu, odnosno zakona kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga.
U ugovoru koji zaključuju Klijent i Banka, ugovorna obaveza xxxx biti određena, odnosno odrediva.
Novčana ugovorna obaveza je odrediva što xx xxxx njene visine, ako zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.).
Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima Klijentima nudi svoje usluge i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata (referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.) na dnevnom nivou.
Novčana ugovorna obaveza je vremenski odrediva, ako se na osnovu ugovorenih elemenata može utvrditi kad dospeva.
Odredivost novčane obaveze po pitanju njene visine i trajanja xxxx biti takve prirode da na nju ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
Ugovori sa Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima ne mogu da sadrže upućujuću normu na poslovnu politiku i druge akte Banke kad su u pitanju oni elementi koji su u zakonu kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga navedeni kao obavezni elementi ugovora.
Svi drugi ugovori koje Banka zaključuje sa Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima povodom drugih poslova koji spadaju u njenu registrovanu delatnost, pored drugih potrebnih elemenata, moraju da sadrže vrstu i visinu svih naknada i troškova koji padaju na teret Klijenta.
4. Transakcije između Klijenata i Banke
5
Banka otvara, vodi i gasi račune Klijenata i prima naloge za prenos, naloge za uplatu, naloge za isplatu Klijenata u svemu u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga, odnosno propisima kojima se utvrđuju uslovi i način otvaranja, vođenja i gašenja računa kod banke i pružanje platnih usluga.
Banka obavlja depozitne i kreditne poslove, poslove izdavanja platnih kartica, izdaje garancije, avale i druge oblike jemstva, vrši prodaju potraživanja i obavlja druge bankarske poslove kao i poslove xxxx xx priroda srodna ili povezana sa ovim poslovima – sve ovo u skladu sa propisima i svojom poslovnom politikom i drugim svojim internim aktima, a na osnovu ugovora koje zaključuje sa Klijentima kojima se preziciraju uslovi za obavljanje ovih poslova i međusobna prava i obaveze Banke i Klijenata.
5. Kreditna sposobnost
Pre zaključenja ugovora o kreditu, ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa ili ugovora o izdavanju i korišćenju kreditne kartice, Xxxxx xx dužna da kreditnu sposobnost Klijenta proceni na osnovu podataka i/ili dokumentacije koje joj je on dostavio i uvida u bazu podataka o zaduženosti Klijenta.
Ako se ugovorne strane saglase da se kreditno zaduženje Klijenta poveća, Xxxxx xx dužna da ponovo proceni kreditnu sposobnost Klijenta. Takođe, Xxxxx xx dužna da vrši praćenje i procenu kreditne sposobnosti Klijenta u rokovima i na način koji propiše Narodna banka Srbije.
Banka ima pravo da odbije da pruži bankarsku uslugu Klijentu za koga proceni da ne ispunjava uslove propisane zakonom i drugim propisima i/ili internim aktima Banke, bez obaveze da mu ovu svoju odluku obrazlaže.
6. Međusobna prava i saglasnosti ugovornih strana
Banka ima pravo da bez saglasnosti Klijenta prestane da mu pruža jednu ili više usluga xxxx xx to u skladu sa propisima vezanim za sprečavanje pranja novca, drugim propisima, kao i njenim internim aktima.
Klijent je saglasan da Banka ima pravo da bez njegove saglasnosti izvrši blokadu njegovih računa u skladu sa propisima koji regulišu prinudnu naplatu, da sprovodi radnje naložene xx xxxxxx nadležnih državnih organa, da raspolaže sredstvima na svim računima Klijenta kod Banke radi naplate
njegovih dospelih neizmirenih obaveza prema Banci, da sprovodi izvršne sudske odluke i izvršna akta drugih državnih organa.
U slučaju da se naplata vrši sa deviznih računa, Banka ima pravo da izvrši otkup deviza radi naplate dospelih potraživanja po kupovnom kursu Banke za devize dostupnom na internet stranici Banke na xxx otkupa, ukoliko drugačiji kurs nije predviđen ugovorom.
Klijent je saglasan da Banka podatke o njemu koji se odnose na njegovu adresu, brojeve telefona i telefaks uređaja, e-mejl adresu i ostale kontakt podatke koje je Klijent xxx Xxxxx prilikom zasnivanja poslovnog odnosa, koristi radi dostavljanja obaveštenja o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama.
7. Posebna prava Klijenata fizičkih lica, poljoprivrednika i preduzetnika
Xxxxx xx dužna da davanjem odgovarajuće ponude u propisanoj pismenoj formi – na propisanom obrascu ili na drugom odgovarajućem trajnom nosaču podataka, Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima pruži informacije i odgovarajuća objašnjenja o uslovima koji se odnose na ugovor o depozitu, o kreditu, o dozvoljenom prekoračenju, o otvaranju i vođenju računa, kao i na ugovor o izdavanju i korišćenju platne kartice, na način koji će Klijentu omogućiti da uporedi ponude različitih davalaca istih usluga i proceni da li ugovor odgovara njegovim potrebama i finansijskoj situaciji, ali koji Klijenta ni jednog trenutka neće dovesti u zabludu.
Xxxxx xx dužna da, i kada se radi o drugim ugovorima koje zaključuje sa Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima, kao i kada se radi o drugim poslovima koje za njih obavlja, pre pružanja usluge, xx xxxxx i razumljiv način obavesti ove Klijente o uslovima pod kojima se ti ugovori zaključuju, odnosno uslovima pod kojima Banka pruža te usluge, uz obavezno obaveštavanje o visini svih naknada i drugih troškova koji padaju na njihov teret.
Xxxxx xx dužna da Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima uslugu ponudi prvenstveno u dinarima, a na zahtev ovih Klijenata, dužna je da im omogući da uslugu ugovore u dinarskoj protivvrednosti strane valute.
Ako se kredit ugovara u dinarskoj protivvrednosti strane valute, odnosno u stranoj valuti, Xxxxx xx dužna da Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima ukaže na rizike koje preuzimaju u xxx slučaju, odnosno da im
6
ukaže da promena kursa valute može uticati na njihovu sposobnost izmirivanja obaveza prema Banci i na njihovo lično finansijsko stanje.
Xxxxx xx dužna da Klijentima fizičkim licima, poljoprivrednicima i preduzetnicima koji nameravaju xx x njom zaključe ugovor, obezbedi, bez naknade, tekst nacrta tog ugovora, kao predlog za njegovo zaključivanje.
Xxxxx xx dužna da informiše potencijalne Klijente fizička lica, poljoprivrednike i preduzetnike u predugovornoj fazi, u pisanoj formi, o dokumentaciji koju su dužni da podnesu uz xxxxxx zahtev za korišćenje konkretne bankarske usluge.
Xxxxx xx dužna da, bez odlaganja, obavesti Klijente fizička lica, poljoprivrednike - i preduzetnike, u slučaju da nije podneta kompletna dokumentacija uz konkretan zahtev, u pisanoj formi ili elektronskim putem.
8. Odgovornost ugovornih strana
Banka ne može biti odgovorna za bilo koju vrstu štete koju pretrpi Klijent, ili njegovo povezano lice, a xxxx xx xxxxxxx xxx posledica postupaka preduzetih xx xxxxxx nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu, ili kao posledica ometanja njenog poslovanja, i to:
− koja nastupi usled delovanja više sile, nemira, rata, vanrednog stanja, štrajka, prirodne nepogode ili usled okolnosti na koju nije imala uticaj i koje nije mogla da predvidi ili spreči ili izbegne;
− usled postupaka preduzetih xx xxxxxx nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu prema Banci, ili kao posledica ometanja njenog poslovanja, a koje Banka nije mogla da spreči ili izbegne;
− nastalu iz poslovnih poteza Klijenta učinjenih na osnovu usmene komunikacije sa Bankom ili pisane komunikacije u kojoj nije izražena bezuslovna obaveza Banke.
− u slučaju da Banka nije dostavila određenu dokumentaciju Klijentu, a Klijent o tome nije bez odlaganja obavestio Banku.
Klijent je odgovoran Banci za gubitke koji mogu biti prouzrokovani usled činjenice da Banka nije obaveštena o nekom nedostatku u vezi sa pravnom, odnosno poslovnom sposobnošću Klijenta, odnosno drugih ovlašćenih lica.
Klijent je odgovoran u smislu naknade svih troškova i gubitaka koji mogu biti prouzrokovani kao posledica falsifikata, nepotpunosti, pravnih
nedostataka ili pogrešnog tumačenja i/ili prevoda dokumenata koje je dostavio Banci u poslovima koje obavlja sa Bankom.
Klijent xx xxxxx da bez odlaganja obavesti Banku da u očekivanom roku nije primio dokument, koji je saglasno ugovoru, Banka trebalo da dostavi (izvod po računu, obračune i slično). U suprotnom, smatraće se da je navedeni dokument dostavljen i da je prihvaćen xx xxxxxx Klijenta.
Klijent je odgovoran za štetu koja nastane usled nedostataka u dokumentaciji xxxx xx dostavljena Banci, u slučaju njene nepotpunosti, falsifikata, potrebe za tumačenjem ili grešaka u prevodu dokumenata, isteka njene važnosti i sl.
Klijent xxxx da vodi računa o obaveštenjima dobijenim xx Xxxxx, da ih pregleda, i da bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx prijema obaveštenja, obavesti Banku o svakom neslaganju ili osporavanju dugovanja, odnosno potraživanja. Xxxxx xx svako takvo neslaganje, odnosno osporavanje ispitati, obezbediće relevantne informacije koje su joj na raspolaganju i ukoliko utvrdi da je reklamacija opravdana, izvršiće potrebna usaglašavanja i korekcije. U suprotnom, smatraće se da su dostavljeni podaci prihvaćeni xx xxxxxx Klijenta.
Klijent snosi štetu nastalu propuštanjem dostavljanja blagovremenog pisanog obaveštenja Banci o okolnostima koje utiču ili mogu uticati na njegov poslovni odnos sa Bankom, ukoliko je obaveza takvog obaveštavanja predviđena odredbama ugovora ili odredbama Opštih uslova poslovanja.
9. Postupak komunikacije između Klijenata i Banke
Pre zaključenja ugovora u smislu ovih Opštih uslova, Banka komunicira sa Klijentima ili potencijalnim Kijentima u pisanoj formi ili usmeno u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke, preko kontakt centra Banke ili korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije s xxx što nijedan od navedenih oblika komunikacije ne obavezuje Banku da sa Klijentom zaključi konkretan ugovor o poslovnoj saradnji.
Banka i Klijent će razmenu informacija i obaveštenja vršiti pisanom komunikacijom na jedan od sledećih načina: preko pošte, a uz korišćenje adrese xxxx xx Klijent prijavio kod Banke ili elektronski e-mail-om na adresu xxxx xx Klijent
7
prijavio Banci ili SMS-om na broj mobilnog telefona koji je Klijent registrovao kod Banke, kao i preko Addiko Ebank i Addiko Mobile kanala ili preko Addiko Portala. Za informacije koje xx Xxxxx u obavezi da učini dostupnim, Xxxxx xx koristiti veb stranicu Banke i prostorije poslovnih jedinica Banke.
Xxxxx xx koristiti e-mail adresu Klijenta pravnog lica ili preduzetnika registrovanu na APR-u kao zvaničnu adresu za komunikaciju između Klijenta i Banke, ukoliko Klijent ne dostavi Banci podatak o drugoj e-mail adresi za komunikaciju.
O izmenama koje se odnose na pojedinačne platne usluge Xxxxx xx obaveštavati samo klijente koji su korisnici tih usluga.
Korespondencija i obaveštenja xx xxxxxx Xxxxx xxxxx Klijentu će se upućivati samo na poslednju poznatu adresu uključujući elektronsku adresu, brojeve faksa i/ili telefonski broj, ukoliko postoje prijavljeni i ugovoreni s Bankom xx xxxxxx Klijenta i smatraće se primljenim xx xxxxxx Klijenta momentom upućivanja na istu i to:
− ako je poslata poštom - na xxx slanja tj. predaje pisma u pošti,kao i slanje pošiljke na adresu trećeg lica opunomoćenog za prijem korespondencije u ime Klijenta, a u skladu sa izričitom pisanom izjavom Klijenta predatoj Banci u xxx smislu, što se dokazuje adekvatnim dokumentom Pošte (prijemna lista, povratnica, dostavnica, potražnica i dr.)
− ako je poslata putem kurirske službe – po isteku uobičajenog vremena neophodnog za kurirsko dostavljanje što se dokazuje potvrdom kurirske službe o uručenju ili pokušaju uručenja,
− ako je poslata putem faksa - na xxx xxxx xx xxxx poslat Klijentu što se dokazuje potvrdom o slanju sa faks mašine,
− ako je poslata elektronskom poštom - na xxx xxxx je elektronska poruka poslata što se dokazuje poslatom elektronskom porukom koja sadrži podatke o datumu i vremenu slanja kao i o primaocu,
− ako je poslata putem SMS poruke - na xxx xxxx je elektronska poruka poslata što se dokazuje potvrdom o slanju poruke,
− ako je poslata putem elektronskog/mobilnogbankarstva/Addiko Portala – dostavom obaveštenja na registrovani nalog Klijenta u aplikaciji elektronskog/mobilnog bankarstva/Addiko Portala
Ukoliko Klijent nije primio obaveštenje o raskidu ugovora/okvirnog ugovora zato što je promenio adresu stanovanja i/ili adresu za dostavu, a o promeni iste nije blagovremeno obavestio Banku u pisanoj formi, ili ukoliko izbegava prijem obaveštenja o raskidu, ugovor će se smatrati raskinutim nakon isteka 15 xxxx od xxxx xxxx je PTT ili drugo pravno lice specijalizovano za poslove dostave preporučenih pošiljki potvrdio da je pokušao uručenje obaveštenja.
Banka ne snosi pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja može nastati za Klijenta ili xxxxx xxxx zbog toga što Klijent nije primio ili xx xxxxx lice došlo u posed nekog Bančinog obaveštenja ili dopisa koji je upućen na poslednju adresu/e-mail adresu/broj mobilnog telefona o kojem je Klijent obavestio Banku.
Klijent je obavezan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3(tri) xxxxx xxxx od xxxx promene odnosno upisa promene ako se radi o promeni koja se upisuje u odgovarajuće zvanične registre/evidencije, obavesti Banku o promeni svog ličnog i porodičnog imena, kućne adrese, adrese i naziva poslodavca, gubitku ili promeni posla, smanjenju xxxxxxx, brisanju iz registra, promeni članova ili nosioca porodičnog poljoprivrednog gazdinstva, promeni poslovođe i podataka o njemu koji su dostavljeni Banci, promeni poslovnog imena, promeni adrese sedišta, kao i o promeni drugih elemenata koji su od značaja za njegovu komunikaciju sa Bankom i za izmirivanje njegovih obaveza prema Banci.
Klijent xx xxxxx da obavesti Banku:
− da xx xxxx koje ovlašćenje, saglasnost, licenca, izuzeće, registracija ili bilo koji drugi elemenat bitan za poslovanje Klijenta promenjen ili opozvan – najkasnije narednog xxxx od xxxx saznanja za ovu činjenicu;
− da planira da izvrši statusnu promenu, da promeni oblik organizovanja, da kupi akcije ili udeo u drugom pravnom licu, da se zaduži kod nekog drugog pravnog lica, da jemči za obaveze nekog drugog pravnog lica i/ili založi svoju imovinu – čim se dese ove situacije;
− da je podnet predlog za pokretanje stečajnog postupaka ili postupka likvidacije nad njim, odnosno da je protiv njega pokrenut prethodni stečajni postupak – najkasnije narednog xxxx od xxxx saznanja za ovu činjenicu;
− da je promenio naziv, poslovno sedište i/ili pretežnu delatnost ili da je sproveo
8
statusnu ili drugu promenu koja se registruje kod nadležnog organa – najkasnije u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx nastanka promene;
− da je promenio lica ovlašćenja za zastupanje i opunomoćena lica ili da je izvršio promenu obima ovlašćenja lica ovlašćenih za njegovo zastupanje i opunomoćenih lica – bez odlaganja, istog xxxx od izvršene promene;
− da je izvršio promenu xxxx xxxx se nalaze na kartonu deponovanih potpisa – istog ili narednog xxxx od xxxx izvršene promene;
− svim drugim promenama i događajima od značaja za njegov poslovni odnos sa Bankom – istog ili narednog xxxx od xxxx xxxx su se dogodile ove promene ili događaji.
Banka ne snosi nikakvu pravnu ni materijalnu odgovornost za štetu koja može nastati za Klijenta ili xxxxx xxxx zbog toga što je Klijent propustio da joj dostavi napred navedene podatke na način i u roku određenim ovim Opštim uslovima poslovanja.
Xxxxx xx dužna da podatke o statusnim i drugim promenama Klijenta koji se registruju kod organizacije nadležne za vođenje Registra privrednih subjekata, preuzima svakog radnog xxxx od te organizacije u elektronskoj formi,na način i pod uslovima koje propiše ta organizacija.
Banka sprovodi usklađivanje podataka u vezi sa računima svojih Klijenata u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx preuzimanja podataka iz Registra privrednih subjekata.
Klijenti su dužni da Banku obaveste o statusnoj i drugoj promeni koja se registruje kod nadležnih organa i organizacija, kao i da preduzmu pravne radnje potrebne za usklađivanje podataka u vezi sa svojim računima sa ovom promenom, u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx prijema rešenja o upisu te promene.
Klijent ima pravo da xx Xxxxx traži podatke o iznosu svog dugovanja Banci ili svog potraživanja prema Banci po osnovu zaključenih pravnih poslova xxx x xxxxx podatke koji su od uticaja na ova dugovanja i potraživanja i njihovo plaćanje odnosno naplatu.
Ukoliko je Klijent dao punomoćje trećem licu, punomoćje xxxx biti napisano precizno i nedvosmisleno i Klijent xxxx dostaviti Banci original punomoćja overen xx xxxxxx nadležnog organa. U slučaju da Xxxxxxx opozove punomoćje ili ga promeni u bilo kom elementu xxxxx xx da o tome
obavesti Banku istog xxxx xxxx je izvršio ove radnje. Opoziv i promena punomoćja imaju pravno dejstvo prema Banci od trenutka kada xx Xxxxx o njima obaveštena. Banka ne snosi pravnu niti materijalnu odgovornost za štetu koju Klijent ili treća lice pretrpe zbog propuštanja Klijenta da odmah obavesti Banku o promenama vezanim za punomoćje. Pravni poslovi koje Banka zaključi sa punomoćnikom xxxx xx punomoćje opozvano ili suženo, ali Klijent o tome nije obavestio Banku istog xxxx xxxx je opozivanje, odnosno suženje punomoćja izvršeno, ostaju validni za Banku, a Klijent obavezan svim pravnim poslovima koji su zaključeni pošto je on povukao ili suzio punomoćje, a pre nego što xx x xxxx obavestio Banku.
Punomoćnik Klijenta ne može dalje prenositi punomoćje.
Punomoćja izdata na stranom jeziku moraju biti overena u državi porekla i prevedena na srpski jezik xx xxxxxx ovlašćenih sudskih tumača.
Obaveštenja, primedbe i drugi dopisi koje Klijent pravno lice upućuje Banci moraju biti potpisana xx xxxxxx njegovog zakonskog zastupnika ili xxxx xxxx su aktom ili odlukom nadležnog organa Klijenta ovlašćena da zastupaju Klijenta. Ova ovlašćenja/punomoćja mogu biti overena pečatom Klijenta ukoliko Klijent u poslovnoj komunikaciji koristi pečat, sve ovo ukoliko zakonom, drugim propisom ili aktima Banke nije drugačije uređeno i svi ovi dopisi moraju biti uredno primljeni xx xxxxxx Xxxxx.
Xxxxx xx dužna da u komunikaciji sa Klijentima i potencijalnim Klijentima ukaže pažnju,profesionalan i korektan odnos i da informacije o svojim finansijskim uslugama daje xx xxxxx i precizan način kako bi se eventualno nerazumevanje ili pogrešno razumevanje xx xxxxxx Klijenta isključilo ili svelo na najmanju moguću meru.
Ugovori koje Banka zaključuje sa Klijentima, uključujući i njihove anekse, moraju biti precizni i nedvosmisleni i zaključeni u skladu sa svim relevantnim propisima i u duhu dobrih poslovnih običaja, a Klijentu xxxx biti data prilika da i pre i posle njihovog potpisivanja postavi pitanja i da xx Xxxxx dobije precizne i jasne odgovore.
Banka ne snosi odgovornost za propuštanje Klijenta da se postavljanjem pitanja obavesti o sadržini i dataljima svojih ugovornih obaveza, niti takvo propuštanje oslobađa Klijenta obaveze da izvršava svoje ugovorne obaveze. Banka pruža informacije Klijentu u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga.
9
10. Bankarska tajna i izuzeci od bankarske xxxxx
Bankarska tajna je poslovna tajna. Bankarskom tajnom smatraju se:
1) podaci koji su poznati Banci, a odnose se na lične podatke, finansijsko stanje i transakcije, kao i na vlasništvo ili poslovne veze Klijenta ove ili druge banke;
2) podaci o stanju i prometu na individualnim depozitnim računima;
3) drugi podaci do kojih Banka dođe u poslovanju s Klijentima.
Bankarskom tajnom ne smatraju se:
1) javni podaci i podaci koji su zainteresovanim licima sa opravdanim interesom dostupni iz drugih izvora;
2) konsolidovani podaci na osnovu kojih se ne otkriva identitet pojedinačnog Klijenta;
3) podaci o akcionarima Banke i visini njihovog učešća u akcionarskom kapitalu Banke, kao i podaci o drugim licima sa učešćem u Banci i podaci o xxx učešću, bez obzira na to da xx xx oni Klijenti Banke;
4) podaci koji se odnose na urednost ispunjavanja obaveza Klijenta prema Banci evidentirani u Kreditnom birou, za čije pribavljanje je Klijent ovlastio Banku.
Banka i članovi njenih organa, akcionari i zaposleni u Banci, kao i spoljni revizor Banke i xxxxx xxxx koja zbog prirode posla koji obavljaju imaju pristup Klijentovim podacima, ne mogu te podatke saopštavati trećim licima ni koristiti ih protivno interesu Banke i njenih Klijenata, niti mogu trećim licima omogućiti xxxxxxx xxx podacima, a obaveza čuvanja bankarske xxxxx ne prestaje ni posle prestanka statusa na osnovu kog su xx xxxx ostvarila pristup podacima.
Banka može podatke o Klijentu koji se smatraju bankarskom tajnom saopštiti trećim licima samo uz pismeno odobrenje tog Klijenta, osim ako zakonom nije drukčije propisano.
Obaveza čuvanja bankarske xxxxx ne postoji ako se podaci saopštavaju:
1) na osnovu odluke ili zahteva nadležnog suda;
2) za potrebe ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, organa nadležnog za borbu protiv organizovanog kriminala i organa nadležnog za sprečavanje pranja novca, u skladu s propisima;
3) u vezi sa imovinskim postupkom, a na osnovu zahteva staraoca imovine ili konzularnih predstavništava stranih država, posle podnošenja pismenih dokumenata
xxxxxx se dokazuje opravdani interes ovih lica;
4) u vezi sa izvršenjem nadležnog organa na imovini Klijenta Banke;
5) regulatornim telima u Republici Srbiji radi obavljanja poslova iz njihove nadležnosti;
6) licu koje su banke osnovale radi prikupljanja podataka o ukupnom iznosu, vrsti i ažurnosti u ispunjavanju obaveza fizičkih i pravnih lica klijenata banaka;
7) nadležnom organu u vezi s vršenjem kontrole obavljanja platnog prometa kod pravnih i fizičkih xxxx xxxx obavljaju delatnost, u skladu s propisima kojima se uređuje platni promet;
8) poreskoj upravi, u skladu s propisima kojima se uređuju poslovi iz njene nadležnosti;
9) organu nadležnom za kontrolu deviznog poslovanja;
10) na zahtev organizacije za osiguranje depozita, u skladu sa zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita;
11) stranom regulatornom telu pod uslovima predviđenim sporazumom o saradnji zaključenim između tog tela i Narodne banke Srbije.
Banka ima pravo da podatke koji predstavljaju bankarsku tajnu saopšti istražnom sudiji, javnom tužiocu i sudovima, odnosno drugim organima koji vrše javnopravna ovlašćenja isključivo radi zaštite svojih prava, u skladu sa zakonom.
Klijent je saglasan da Banka može podatke koji se odnose na njegovo finansijsko stanje i transakcije kao i sve druge podatke i informacije koje se odnose na njega, njegovu imovinu i njegovu delatnost, a koje je Klijent xxx Xxxxx prilikom uspostavljanja poslovnog odnosa ili tokom njegovog trajanja, dostaviti spoljnim revizorima Banke, članicama xxxxx kojoj Banka pripada, organima kojima xx Xxxxx po zakonu dužna da dostavlja podatke, kao i svim trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključene ugovore o poslovnoj saradnji koji su neophodni za realizaciju poslovnog odnosa ili su u vezi sa poslovnim odnosom Klijenta sa Bankom, a xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor o poverljivosti podataka.
Klijent je saglasan i ovlašćuje Banku da pribavlja izveštaje od Kreditnog biroa pri Udruženju banaka Srbije o njegovim zaduženjima kod drugih lica, kao i da istom dostavlja podatke u vezi sa njegovim zaduženjima kod Banke a sve u cilju smeštanja, čuvanja, dostavljanja i pribavljanja podataka evidentiranih u Kreditnom birou i to počev od xxxx uspostavljanja poslovnog odnosa sa Bankom pa sve
10
do urednog i potpunog izmirenja svih obaveza Klijenta koje proizlaze iz/ili su u vezi sa xxx poslovnim odnosom.
Klijent je saglasan i ovlašćuje Banku da, po potrebi, od drugih banaka kod kojih je Klijent koristio ili koristi usluge, pribavlja podatke o načinu na koji je Klijent koristio ove usluge i o tome da xx xx uredno izmirivao sve obaveze prema xxx drugim bankama u vezi korišćenih usluga.
Vlasnici Klijenata pravnih lica – fizička lica, članovi organa upravljanja i lica ovlašćena za zastupanje su saglasni i ovlašćuju Banku da njihove lične podatke (ime i prezime, datum rođenja, adresa, JMBG; broj lične karte/pasoša, kontakt telefon, e-mail adresa) i podatke koji se odnose na poslovni odnos Klijenta sa Bankom, dostavi Narodnoj banci Srbije, Kreditnom birou pri Udruženju banaka Srbije, spoljnim revizorima Banke, članicama Xxxxx kojoj Banka pripada, Forumu za prevenciju zloupotreba u kreditnim poslovima i platnim karticama pri Privrednoj komori Srbije, licima xxxxxx xx po zakonu dužna da dostavlja podatke, kao i svim trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključene odgovarajuće ugovore o poslovnoj saradnji koji su neophodni za realizaciju poslovnog odnosa ili su u vezi sa poslovnim odnosom Banke i Klijenta, a xx xxxxxx xx Xxxxx zaključila ugovor/sporazum o poverljivosti podataka.
Klijent je saglasan da Banka snima sve telefonske razgovore koje njeni predstavnici vode sa Klijentom vezano za zaključenje ugovora sa Bankom i sprovođenje tog ugovora, uključujući i urednosti plaćanja obaveza Klijenta po xxx ugovoru, kao i da tako snimljeni razgovori mogu poslužiti kao dokazno sredstvo u slučaju eventualnog nesporazuma Banke i Klijenta.
11. Zaštita podataka o ličnosti
Banka obrađuje, xxxx i štiti podatke o ličnosti u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i internim aktima Banke, u cilju izvršenja ugovornog odnosa između Klijenta i Banke, kao i u skladu sa pristankom Klijenta i, ako je predviđeno, za obradu ličnih podataka u marketinške svrhe. Detaljnije informacije o načinu obrade podataka o ličnosti, podaci o rukovaocu podataka i informacije o licu zaduženom za zaštitu podataka i druge informacije u vezi sa obradom podataka o ličnosti, dostupne su na linku: xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxx, u dokumentu »Opšte informacije o zaštiti podataka“ i u prostorijama Banke.
Zaštitu podataka o ličnosti Banka obezbeđuje svakom fizičkom licu, bez obzira na državljanstvo i prebivalište, rasu, godine života, pol, jezik,
veroispovest, političko i drugo uverenje, nacionalnu pripadnost, socijalno poreklo i status, imovinsko stanje, rođenje, obrazovanje, društveni položaj ili druga lična svojstva.
Banka obezbeđuje zaštitu od gubitka, uništenja, povrede tajnosti, nedozvoljenog pristupa, promene, objavljivanja i svake druge zloupotrebe podataka o ličnosti kojima raspolaže u svojim bazama podataka.
12. Ustupanje potraživanja
Xxxxx xx ovlašćena da, bez saglasnosti Klijenta, potraživanje po osnovu neizmirenja obaveza Klijenta ustupi u skladu sa relevantnim zakonskim propisima, o čemu će obavestiti Klijenta (pisanim putem, elektronski na prijavljenu elektronsku kontakt adresu ili na drugi ugovoreni način) u razumnom roku odmah nakon izvršenog ustupanja potraživanja.
13. Kamate
Xxxxx xx Klijentima ugovara nominalne kamatne stope koje mogu biti fiksne, promenljive ili kombinovane.
Promenljiva nominalna kamatna xxxxx xx kamatna xxxxx xxxx visina zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.).
Nominalne kamatne stope se izražavaju na godišnjem, mesečnom ili dnevnom nivou.
Obračun xxxxxx vrši se primenom konformne ili proporcionalne metode obračuna, u zavisnosti od toga xxxx xx ugovoreno.
Na dospela nenaplaćena potraživanja, od momenta dospelosti, Banka zaračunava zateznu kamatu saglasno važećim propisima, a ukoliko xx xxxxx ugovorene xxxxxx viša od stope zatezne xxxxxx, Xxxxx xxx pravo da u docnji primenjuje stopu ugovorene xxxxxx.
14. Naknade i stvarni troškovi
Za usluge koje pruža Klijentima Banka naplaćuje naknadu u skladu sa Tarifama naknada koju utvrđuje Izvršni odbor Banke.
Naknade mogu biti ugovorene kao fiksne ili promenljive. Za usluge koje nisu predviđene Xxxxxxxx naknada Banke naknada se utvrđuje ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta.
11
Naknade za usluge Banka naplaćuje pre, u toku vršenja ili posle izvršene usluge.
Visina naknade, način i rokovi naplate obračunate naknade za uslugekoje Banka pruža Klijentima, utvrđuju se Tarifom naknada za usluge Banke.
Tarife naknada Banke za usluge koje Banka pruža su sastavni deo ovih Opštih uslova poslovanja i dostupni su Klijentima Banke na internet stranici Banke, kao i u poslovnim jedinicama Banke.
Banka od Klijenata naplaćuje stvarne troškove koje xx xxxxx u vršenju usluge za Klijenta kao što su troškovi SWIFT-a, provizija i ostali troškovi koje zaračunavaju inostrane banke, naknade koje zaračunava Narodna banka Srbije, troškovi premije osiguranja koje Banka plaća umesto Klijenta, troškovi procene vrednosti nekretnina kao i troškovi angažovanja drugih stručnih lica za vršenje određenih radnji koje zahtevaju propisi ili interni akti Banke, troškovi vezani za pribavljanje podataka od Kreditnog biroa i ostali stvarni troškovi do kojih dođe u pružanju usluge xxxx xx predmet ugovora zaključenog između Banke i Klijenta.
15. Sredstva obezbeđenja
Banka prihvata sredstva obezbeđenja na osnovu ocene kreditne sposobnosti Klijenta, u zavisnosti od prirode potraživanja koje se obezbeđuje i njegove visine. Radi obezbeđenja potraživanja Banke prema Klijentu mogu se ugovoriti sledeća sredstva obezbeđenja: menica, administrativna zabrana, jemstvo, namenski depozit, hipoteka, xxxxxx, bankarska garancija, cesija, osiguranje kredita kod društava za osiguranje i druga sredstva obezbeđenja koje prihvati Banka.
Banka ima pravo da menicu xxxx xx data xxx sredstvo obezbeđenja potraživanja Banke popuni na iznos dospelih obaveza sa klauzulom „bez protesta“ i u nju unese sve obavezne elemente u skladu sa odredbama ugovora.
Sredstva obezbeđenja, utvrđuju se ugovorom između Banke i Klijenta u svakom konkretnom slučaju. Klijent je obavezan da ugovorena sredstva obezbeđenja uspostavi u korist Banke pre pružanja platnih usluga i/ili odobravanja plasmana koji su predmet ugovora, ukoliko drugačije nije ugovoreno.
Ukoliko Banka iskoristi menicu, Klijent xx xxxxx da na prvi zahtev Banke dostavi nove menice u broju primeraka koji je iskorišćen.
Klijent xx xxxxx da tokom trajanja kredita na zahtev Banke o svom trošku dostavi Banci novu procenu vrednosti nepokretnosti na xxxxxx xx
zasnovana hipoteka u korist Xxxxx xxx instrument obezbeđenja po kreditu, pri svakoj promeni vrednosti nekretnine usled značajnih promena cena na tržištu ili promene fizičkog stanja nepokretnosti, a najmanje jednom u periodu od 3 (tri) godine računajući od datuma poslednje procene vrednosti xxxx xx Klijent dostavio Banci. Ukoliko se prilikom praćenja tržišne vrednosti nepokretnosti utvrdi da xx xxxxx do značajnih promena u odnosu na predhodno utvrđenu tržišnu vrednost, Banka može od Klijenta zahtevati procenu vrednosti nepokretnosti i češće, s xxx što je dužna da ga o tome pismeno obavesti. Procena vrednosti xxxx biti izvršena xx xxxxxx ovlašćenog procenitelja, tj. sudskog veštaka odgovarajuće struke odnosno pravnog lica koje je osnovano za obavljanje poslova veštačenja, ili organa koji je u skladu sa zakonom kojim se uređuje poreski postupak i poreska administracija nadležan za vođenje poreskog postupka. Ukoliko xx xxxxx procenom vrednosti, izvršenom xx xxxxxx ovlašćenog procenitelja utvrdi da je vrednost založene nepokretnosti bitno smanjena, Banka ima pravo da zahteva od Klijenta jedan ili više dodatnih instrumenata obezbeđenja.
Ako iz bilo kog razloga bilo koji ugovoreni instrument obezbeđenja izgubi pravnu valjanost ili se instrumentu obezbeđenja smanji vrednost tako da više ne pruža Banci dovoljno obezbeđenje za obaveze Klijenta prema Banci ili Banka iskoristi instrument obezbeđenja, a Klijent na poziv Banke, u primerenom roku koji odredi Xxxxx, xxx instrument obezbeđenja ne zameni drugim koji, po proceni Banke, u dovoljnoj meri obezbeđuje njeno potraživanje, Banka ima pravo da na način predviđen ugovorom o kreditu proglasi kredit dospelim pre ugovorenog roka.
Instrumenti obezbeđenja (pokretne i nepokretne stvari) na kojima postoji uspostavljeno založno pravo, odnosno hipoteka u korist Banke, moraju biti osigurana protiv svih osnovnih rizika kod osiguravajućeg društva sa kojim xx Xxxxx saglasi. Ukoliko postoji potreba da se instrument obezbeđenja osigura i od nekog drugog, specifičnog rizika, Xxxxx xx dužna to da predoči Klijentu pre zaključenja ugovora o kreditu.
Troškove procene instrumenata obezbeđenja i njihovog osiguranja snosi Klijent.
Klijent je u obavezi da u cilju provere fizičkog stanja i/ili vrednosti nepokretnosti/pokretne stvari na kojoj je uspostavljena hipoteka/xxxxxx, omogući Banci i/ili procenitelju pristup hipotekovanoj nepokretnosti/založenoj pokretnoj stvari, kao i da im omogući uvid u dokumentaciju vezanu za uspostavljena sredstva obezbeđenja. Klijent je u
12
obavezi da Banci i/ili drugim licima koje Banka odredi omogući pristup pokretnim stvarima i/ili nepokretnostima u njegovom vlasništvu, omogući uvid u dokumentaciju, pruži tražene podatke i informacije i/ili dostavi dokumentaciju vezanu za njegovu poslovnu delatnost.
Nakon ispunjenja svih obaveza iz ugovora, Xxxxx xx u razumnom roku od xxxx dostavljanja zahteva xx xxxxxx Klijenta, odnosno davaoca sredstava obezbeđenja, predati Klijentu, odnosno davaocu sredstava obezbeđenja, sva primljena sredstva obezbeđenja, koja nisu iskorišćena u svrhu naplate potraživanja, odnosno dati sve propisane izjave za brisanje evidentiranih sredstava obezbeđenja iz javnih evidencija. Troškove koji mogu nastati u vezi sa vraćanjem sredstava obezbeđenja, odnosno njihovim brisanjem iz nadležnog registra, snosi Klijent, odnosno davalac sredstava obezbeđenja (npr. takse i naknade koje naplaćuje nadležni organ za overu izjave kojom se dozvoljava brisanje tereta iz nadležnog registra, odnosno nadležni registar za brisanje tereta iz javnih evidencija i sl.). Banka ima pravo xx xxxxxx primljene po ugovoru uništi ukoliko Klijent u roku predviđenim ugovorom, a ako taj rok nije određen, onda u roku od 60 xxxx od xxxx izmirenja svih obaveza prema Banci po ugovoru, ne podnese xxxxxx zahtev za vraćanje istih. Klijent snosi i eventualne troškove povlačenja blokade iz prinudne naplate.
16. Vansudsko rešavanje sporova, pravo na pritužbu i prigovor
Ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba zakona, Opštih uslova poslovanja, dobre poslovne prakse i preuzetih obaveza, Klijent, pod uslovima i na način utvrđenim zakonom i propisan xx xxxxxx Narodne banke Srbije, ima pravo na prigovor Banci u pisanoj formi, pravo na pritužbu Narodnoj banci Srbije kao i pravo na besplatno vansudsko rešavanje spornog odnosa sa Bankom (postupak posredovanja) pred Narodnom bankom Srbije. Pokretanje i vođenje postupka posredovanja ne isključuju niti utiču na ostvarivanje prava Klijenta na sudsku zaštitu u skladu sa zakonom. Pod Klijentom u smislu ove odredbe smatra se i davalac sredstava obezbeđenja.
Xxxxx xx u obavezi da u poslovnim odnosima sa Klijentom postupa sa profesionalnom i dužnom pažnjom i da u pisanoj formi odgovori xx xxxxxx prigovore Klijenata u roku utvrđenom propisima koji uređuju postupanje banaka po prigovorima klijenata.
Pravo Klijenta na prigovor
Klijent i davalac sredstva obezbeđenja imaju pravo na prigovor Banci u pisanoj formi ukoliko smatraju da xx Xxxxx ne pridržava odredaba zakona, drugih propisa, opštih uslova poslovanja, dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz Ugovora zaključenog s Klijentom.
Klijent fizičko lice, preduzetnik i poljoprivrednik i davalac sredstva obezbeđenja prema klijentu fizičkom licu, preduzetniku i poljoprivredniku imaju pravo na prigovor u roku od tri godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa. Za pisane prigovore koji su elektronskim putem ili putem internet prezentacije dostavljeni Banci van utvrđenog radnog vremena Banke, smatraće se da su primljeni narednog radnog xxxx, a o čemu će podnosilac prigovora biti obavešten u potvrdi prijema prigovora xxxx Xxxxx dostavlja svim klijentima koji na navedene načine dostave prigovore.
Pravo na podnošenje prigovora ima i klijent pravno lice i to kao korisnik platnih usluga ili imalac elektronskog novca u roku od 3 (tri) godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa, xxx xxx korisnik usluga Banke po osnovu ugovora o kreditu i ugovora o depozitu, kao i drugih usluga koje Banka pruža u skladu sa zakonom, prigovor može podneti u roku od 60 (šezdeset) xxxx od xxxx xx saznao da je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa a najkansije u roku od 3 (tri) godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa.
Prigovor se podnosi u pismenoj formi u poslovnim prostorijama Banke, poštom, preko internet prezentacije Banke ili elektronskom poštom (e- mail-om), bez naknade.
Kod ugovora na daljinu, Klijent ima pravo da podnese prigovor korišćenjem onog sredstva komunikacije na daljinu koje se koristi za zaključivanje ugovora na koji se prigovor odnosi. Izuzetno, prigovor može biti podnet usmeno putem telefona, samo ukoliko je ugovor na koje se prigovor odnosi zaključen korišćenjem ovog sredstva komunikacije na daljinu.
Xxxxx xx je dužna da u pisanoj formi podnosiocu prigovora dostavi jasan i razumljiv odgovor na prigovor najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, a dužna je i da u xxx odgovoru podnosiocu ukaže na njegovo pravo da podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije.
Banka ne može podnosiocu prigovora naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
13
Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge korisnicima i na internet prezentaciji obezbedi mogućnost podnošenja prigovora, odnosno mogućnost da se Klijent ili davalac sredstva obezbeđenja upoznaju s načinom podnošenja prigovora i načinom postupanja po prigovoru.
Prigovor treba da sadrži lične podatke Xxxxxxxx, neophodne za njegovu identifikaciju i razloge podnošenja prigovora.
Pravo na pritužbu Narodnoj banci Srbije
Ukoliko je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u roku iz tog člana, podnosilac prigovora može, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije podneti pritužbu, u pisanoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, drugih propisa kojima se uređuju ove usluge, opštih uslova poslovanja ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ugovora zaključenog s Klijentom, odnosno podnosiocem prigovora.
U slučaju iz prethodnog stava, Klijent fizičko lice, preduzetnik i poljoprivrednik ima pravo da u roku od 6 (šest) meseci od xxxx prijema odgovora na prigovor odnosno od proteka roka za dostavljanje odgovora, podnese pritužbu Narodnoj banci Srbije.
Pravo na podnošenje pritužbe ima i klijent pravno lice i to kao korisnik platnih usluga ili imalac elektronskog novca u roku od 6 (šest) meseci od xxxx prijema odgovora na prigovor odnosno od proteka roka za dostavljanje odgovora, xxx xxx korisnik usluga Banke po osnovu ugovora o kreditu i ugovora o depozitu, kao i drugih usluga koje Banka pruža u skladu sa zakonom, pritužbu može podneti u roku od 3 (tri) meseca.
Pritužba se podnosi preko početne strane internet prezentacije Narodne banke Srbije, korišćenjem forme za podnošenje pritužbi - klikom na tekst Podnesite pritužbu/prigovor na rad pružaoca finansijskih usluga ili putem pošte na adresu: Narodna banka Srbije, Sektor za zaštitu korisnika finаnsijskih uslugа, Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx.
Narodna banka Srbije bliže propisuje način podnošenja pritužbe, xxx x xxxxx postupanja po pritužbi.
Vansudsko rešavanje spornog odnosa
Ako je podnosilac prigovora nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku, sporni odnos između podnosioca prigovora i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
Postupak posredovanja je poverljiv i hitan. Strane u sporu mogu odlučiti da xx xxxxxxxx posredovanja sprovede pred Narodnom bankom Srbije dostavljanjem predloga za posredovanje.
Predlog za posredovanje se podnosi preko početne strane internet prezentacije Narodne banke Srbije, korišćenjem forme za podnošenje predloga za posredovanje - klikom na tekst Podnesite predlog za posredovanje ili putem pošte na adresu: Narodna banka Srbije, Sektor za zaštitu korisnika finаnsijskih uslugа, Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx
xxx Xxxxxxxxx xxx 000, 00000 Xxxxxxx.
Postupak posredovanja pred Narodnom bankom Srbije besplatan je za strane u xxx postupku.
Nakon pokretanja postupka posredovanja, Klijent ne može podneti pritužbu.
Postupak posredovanja pred Narodnom bankom Srbije sprovode zaposleni u Narodnoj banci Srbije - posrednici, koji su za posrednike imenovani odlukom ovlašćenog organa u Republici Srbiji, odnosno koji imaju licencu posrednika i nalaze se na spisku posrednika.
Postupak posredovanja može biti okončan sporazumom strana, obustavom ili odustankom.
17. Raskid poslovnog odnosa
Klijent i Banka mogu raskinuti zaključeni ugovor:
− sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi;
− jednostrano – pismenom izjavom jedne od ugovornih strana.
Banka i Klijent mogu u pisanoj formi sporazumno raskinuti ugovorni odnos, zaključivanjem posebnog sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regulisati međusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da između ugovornih strana ne postoje sporni odnosi.
Banka ima pravo i može u bilo kom momentu da jednostrano raskine ugovor, bez otkaznog roka, ukoliko nastane jedan od sledećih raskidnih uslova:
− ako je Klijent Banci pružio netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumente;
− ako se finansijska situacija Klijenta značajno pogoršala ili je ozbiljno ugrožena
14
do te mere da je očigledno da svoje obaveze prema Banci više ne može uredno izmirivati, posebno gubitak svojstva zaposlenog i gubitak redovnih mesečnih primanja (plate, penzije i sl.);
− otvaranje postupka stečaja ili likvidacije,
− ako Klijent ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanjem ili zasnivanjem dodatnog sredstva obezbeđenja u roku koji xx Xxxxx odredila, ili ne izvrši novu procenu realnih sredstava obezbeđenja potraživanja Banke na kojima xx Xxxxx zasnovala založno pravo u ugovorenom roku i u skladu sa zakonom;
− u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta,
− ako Klijent zadocni sa izmirivanjem svoje novčane obaveze prema Banci po bilo kom poslovnom odnosu u periodu dužem predviđenim konkretnim ugovorom;
− odbijanje nadležnog organa upisa založnog prava, hipoteke ili bilo kog drugog instrumenta obezbedjenja za koji je potreban upis,
− ako vrednost postojećih instrumenata obezbeđenja predviđenih ugovorom sa Klijentom izgubi pravnu valjanost ili promeni vrednost u smislu da postane niža od ugovorenog na osnovu procene Banke, a Klijent na zahtev Banke ne obezbedi zamenu i/ili dopunu drugim instrumentom obezbeđenja,
− u slučaju da Xxxxxxx nije ostvario nijednu transakciju po računu u periodu od 12 (dvanaest)meseci;
− u slučaju nenamenskog korišćenja sredstava koje xx Xxxxx odobrila Klijentu;
− u slučaju povrede odredaba relevantih zakona i drugih propisa xx xxxxxx Klijenta;
− xxxx xx to određeno propisima i procedurama koje regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama;
− ako Klijent svojim postupanjem u poslovnim prostorijama Xxxxx xxxxx zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
− ukoliko se utvrdi da bi nastavak poslovne saradnje predstavljalo reputacioni rizik za Banku;
− ukoliko Xxxxxxx, bez opravdanog razloga, povuče saglasnost za prikupljanje i obradu podataka o ličnosti, koji su neophodni za zasnivanje ugovornog odnosa i/ili izvršavanje obaveza Banke prema trećim licima;
− u slučaju kada se Klijent odnosno pravno ili fizičko lice koje se nalazi u vlasničkoj strukturi Klijenta i/ili učesnika u nekoj transakciji nalazi xx xxxxx međunarodnih mera ograničavanja i/ili međunarodnim listama sankcija Američke agencije za kontrolu inostranih sredstava (OFAC) ili Evropskoj listi sankcija (EU) ili UN listi sankcija ili internoj Crnoj listi Addiko Xxxxx;
− u slučaju kada se Klijent saglasno FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) standardima može tretirati kao neposlušan;
− u drugim slučajevima koji su regilisani konkretnim ugovorom koji je zaključen između Banke i Klijenta.
18. Merodavno pravo
Sva sporna pitanja nastala iz poslovnog odnosa, Banka i Klijent će pokušati da reše sporazumno, a u slučaju da to nije moguće spor će se rešavati pred nadležnim sudom u Republici Srbiji i uz primenu prava Republike Srbije, ako drugačije nije ugovoreno.
II DEO - OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA PLATNIH USLUGA
1. Opšte odredbe
Odredbe sadržane u ovom delu Opštih uslova poslovanja primenjuju se na poslovni odnos između Banke i Klijenata u pogledu pružanja platnih usluga Klijentima.
Detaljne uslove pružanja određene vrste ili većeg broja platnih usluga, Banka uređuje opštim uslovima koji čine Priloge i sastavni deo ovih Opštih uslova.
2. Platne usluge
Platne usluge obuhvataju:
1) usluge koje omogućavaju uplatu i/ili isplatu gotovog novca na platni račun, kao i sve usluge koje su potrebne za otvaranje, vođenje i gašenje tog računa;
2) usluge prenosa novčanih sredstava s platnog računa, odnosno na platni račun, kao i usluge izvršavanja platnih transakcija kod kojih su novčana sredstva obezbeđena kreditom odobrenim Klijentu, i to transferom odobrenja, direktnim zaduženjem, uključujući jednokratno
15
direktno zaduženje i korišćenje platne kartice ili sličnog sredstva;
3) usluge izdavanja platnih instrumenata i/ili prihvatanja ovih instrumenata, usluge izvršavanja novčane doznake, usluge izvršavanja platne transakcije za koju platilac daje saglasnost upotrebom telekomunikacionog, digitalnog ili informaciono-tehnološkog uređaja, sve u skladu sa propisima kojima se uređuju platne usluge.
Platni instrument označava svako personalizovano sredstvo i/ili niz postupaka ugovorenih između Klijenta i Banke, a koje taj Klijent upotrebljava za izdavanje platnog naloga (npr. platne kartice i dr.).
3. Ugovor
Ugovorom o platnim uslugama Banka se obavezuje da će Klijentu pružati određene platne usluge, odnosno platnu uslugu, a Klijent se obavezuje da za to Banci plati ugovorenu naknadu. Ugovor o platnim uslugama se zaključuje kao okvirni ugovor o platnim uslugama (u daljem tekstu: „Okvirni ugovor“) ili kao ugovor o jednokratnoj platnoj transakciji.
Okvirnim ugovorom uređuje se izvršavanje budućih pojedinačnih platnih transakcija i korišćenje platnog računa u Banci.
Okvirni ugovor čine ugovor o određenoj vrsti platne usluge ili većem broju platnih usluga, Opšti uslovi poslovanja i Prilog ovih Opštih uslova koji se odnosi na platne usluge koje su predmet ugovora, Tarifa naknada ili izvod iz Tarife naknada za usluge Banke koje su predmet ugovora, Terminski plan, kao i ostali elementi predviđeni Okvirnim ugovorom.
Na Okvirni ugovor se pored Priloga primenjuju i Deo I i ovaj Xxx XX Opštih uslova.
U slučaju nesaglasnosti između odredaba Priloga koji se odnose na određenu vrstu platne usluge i ovih Opštih uslova primenjuju se odredbe Priloga.U slučaju nesaglasnosti odredaba Opštih uslova poslovanja, Priloga i ugovora, primenjivaće se odredbe Okvirnog ugovora.
Zaključivanje ugovora o jednokratnoj platnoj transakciji uređeno je Opštim uslovima za jednokratne platne transakcije, kojim se uređuju uslovi i način izvršavanja platnih transakcija koje xx Xxxxx zahteva Klijent koji nema platni račun u Banci ili ukoliko ga ima, ne koristi ga za izvršenje jednokratne platne transakcije, i međusobna prava, obaveze i odgovornosti Banke i Klijenta povodom izvršavanja jednokratnih platnih transakcija, u skladu sa Zakonom o platnim uslugama.
Na ugovor o jednokratnoj platnoj transakciji se pored Priloga primenjuje i Deo I i ovaj Xxx XX Opštih uslova.
U slučaju nesaglasnosti između odredaba Opštih uslova za jednokratne platne transakcije i ovih Opštih uslova primenjuju se odredbe Opštih uslova za jednokratne platne transakcije.
4. Prava i obaveze ugovornih strana
Xxxxx xx dužna da štiti interese Klijenata, u skladu sa važećim propisima i pravilima poslovanja.
Kada ugovorni odnos između Banke i Klijenta sadrži elemente naloga, dužnost xx Xxxxx je da te naloge savesno izvršava, u skladu sa važećim propisima i pravilima poslovanja.
Radi naplate svojih potraživanja, Xxxxx xx ovlašćena da aktivira bilo koje sredstvo obezbeđenja uspostavljeno xx xxxxxx Klijenta ili drugog lica. Banka ima pravo da zadrži svaku dužnikovu stvar koja se našla u njenoj državini, u skladu sa zakonom, sve dok dospelo potraživanje ne bude naplaćeno u celosti.
Banka može bez saglasnosti Klijenta privremeno da blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, kao i izvršenje transakcija po nalogu ili u korist Klijenta, ukoliko Klijent po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi i nameni poslovnog odnosa sa Bankom, odnosno transakcije koju obavlja preko Banke, pri čemu Banka neće biti odgovorna za štetu koju Klijent pretrpi neizvršavanjem transakcija ili uskraćivanjem korišćenja proizvoda ili usluge.
Klijent može xx Xxxxx da traži objašnjenja i instrukcije u pogledu primene Opštih uslova poslovanja.
Klijent ima pravo da xx Xxxxx dobije informacije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom sa Bankom.
Ako je xxx dospeća novčane obaveze nedelja ili xxx koji je zakonom određen kao neradni xxx, xxx dospeća je prvi naredni radni xxx.
Klijent ima pravo da podnese prigovor Banci ukoliko smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredbi zakona, Opštih uslova poslovanja, dobrih poslovnih običaja i obaveza iz Okvirnog ugovora.
Klijent ima pravo da pre zaključenja ugovora xx Xxxxxx xxxxxxx odredbe ugovora, kao i celokupnu prateću dokumentaciju, uključujući i Opšte uslove poslovanja kao i sve druge sastavne delove ugovora.
16
Potpisom na ugovoru, Xxxxxxx potvrđuje da je ugovor, njegove sastavne delove i prateću dokumentaciju, pročitao i razumeo. Takođe, stavljanjem potpisa na bilo koji drugi dokument koji mu je uručen, Xxxxxxx potvrđuje da je taj dokument pročitao i razumeo.
Nalozi Klijenta ispostavljeni Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj i/ili drugoj propisanoj formi ili na drugi odgovarajući način, u skladu sa zakonom, drugim propisima i aktima Banke.
Ukoliko Banka zahteva, Klijent je u obavezi da dostavi dokumentaciju/isprave u originalu ili overenoj kopiji, a ukoliko je u pitanju strana dokumentacija/isprave sa stavljenom potvrdom
„Apostille“ ili drugom potvrdom o legalizaciji u skladu sa važećim propisima i međunarodnim ugovorima, i overenim prevodom xx xxxxxx ovlašćenog sudskog prevodioca.
III DEO - OPŠTI USLOVI OBAVLJANJA OSTALIH BANKARSKIH USLUGA
1. Opšte odredbe
Bankarske usluge koje Banka pruža Klijentu u smislu ovog dela Opštih uslova poslovanja, podrazumevaju usluge davanja kredita, pozajmica i dozvoljenog prekoračenja po računu, izdavanja akreditiva, garancija, primanje depozita, xxx x xxxxx usluge u skladu sa Zakonom o bankama i Statutom Banke, izuzev platnih usluga.
1.1. Prava i obaveze Banke
Banka ima pravo da u toku trajanja poslovnog odnosa sa Klijentom, radi procene njegove kreditne sposobnosti, pribavlja potrebne izveštaje iz xxxx podataka o zaduženosti Klijenta. U slučaju da Klijent na zahtev Banke ne izvrši uplatu naknade za dobijanje ovih izveštaja, Banka ima pravo da koristi sredstva Klijenta koja se nalaze na svim njegovim računima kod Banke radi plaćanja naknade, izuzev ako njihovo izvršenje nije izuzeto zakonom, sudskom odlukom ili odlukom drugog nadležnog organa. Na isti način Banka može u ime i za račun Klijenta platiti premiju osiguranja za nepokretnost/pokretnu stvar na kojoj je uspostavljena hipoteka/xxxxxx u korist Banke, kao i naknadu za izradu procene njihove vrednosti, ukoliko Klijent ne plati premiju ili ne dostavi Banci dokaz da je godišnja premija plaćena, odnosno ukoliko Klijent na zahtev Banke ne dostavi novu procenu vrednosti nepokretnosti/pokretnih stvari.
Xxxxx xx dužna da Klijentu na njegov zahtev pruzi informacije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom sa Bankom.
1.2. Prava i obaveze Klijenta
Klijent može xx Xxxxx da traži objašnjenja i instrukcije u pogledu primene Opštih uslova poslovanja.
Klijent ima pravo da xx Xxxxx dobije informacije u vezi sa njegovim poslovnim odnosom sa Bankom.
Klijent ima pravo da pre zaključenja ugovora xx Xxxxxx xxxxxxx odredbe ugovora, kao i celokupnu prateću dokumentaciju, uključujući i Opšte uslove poslovanja kao i sve druge sastavne delove ugovora. Potpisom na ugovoru, Xxxxxxx potvrđuje da je ugovor, njegove sastavne delove i prateću dokumentaciju, pročitao i razumeo. Takođe, stavljanjem potpisa na bilo koji drugi dokument koji mu je uručen, Xxxxxxx potvrđuje da je taj dokument pročitao i razumeo.
Nalozi Klijenta ispostavljeni Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj i/ili drugoj propisanoj formi ili na drugi odgovarajući način, u skladu sa zakonom, drugim propisima i aktima Banke.
1.3. Kamata
Banka sa Klijentima ugovara nominalne kamatne stope koje mogu biti fiksne, promenljive ili kombinovane.
Obračun xxxxxx xx vrši po proporcionalnom metodu ili konformnom metodu, u zavisnosti od toga xxxx xx ugovoreno.
Ako je xxx dospeća novčane obaveze nedelja ili xxx koji je zakonom određen kao neradni xxx, xxx dospeća je prvi naredni radni xxx.
U svrhu primene Opštih uslova poslovanja, definišu se sledeći pojmovi:
EURIBOR je dnevna referentna kamatna xxxxx po kojoj vodeće evropske banke vrše novčane pozajmice u evrima na evropskom međubankarskom tržištu. Objavljuje se za određene vremenske periode do 1 godine, a određuje je Evropska bankarska federacija i objavljuje Reuters svakog radnog xxxx u Briselu u 11:00 sati po centralno- evropskom vremenu na Reutersovoj stranici EURIBOR 01. Ukoliko servis Reuters nije dostupan iz
17
bilo kog razloga, Banka ima pravo da koristi drugi relevantan xxxxxx xxxx objavljuje stopu EURIBOR.
BELIBOR je referentna kamatna xxxxx za dinarska sredstva ponuđena xx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx, na srpskom međubankarskom tržištu. Računa xx xxx aritmetička sredina kotacija preostalih posle eliminisanja najviše i najniže stope, sa dva decimalna xxxxx.
Referentna kamata xxxxx xx najviša odnosno najniža kamatna xxxxx xxxx Narodna banka Srbije primenjuje u postupku sprovođenja repo transakcija prodaje odnosno kupovine hartija od vrednosti koju Narodna banka objavljuje i menja, a intervali izmene nisu određeni niti odredivi. Visina ove kamatne stope određena je Odlukom o utvrđivanju referentne kamatne stope Narodne banke Srbije
2. Odredbe koje se primenjuju na Klijente fizička lica
2.1. Opšte odredbe
Klijent fizičko lice u smislu odredbi ovog dela Opštih uslova poslovanja je:
1) fizičko lice koje koristi ili je koristilo finansijske usluge, ili se Banci obratilo radi korišćenja tih usluga, odnosno potrošač koji zaključuje ugovor o platnim uslugama ili ugovor koji se odnosi na elektronski novac, u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti, u smislu zakona kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga;
2) preduzetnik, odnosno fizičko lice koje nije potrošač, t.j. poslovno sposobno fizičko lice koje obavlja delatnost radi ostvarivanja xxxxxxx, u skladu sa zakonom kojim se uređuju privredna društva i drugim zakonom;
3) poljoprivrednik – nosilac ili član porodičnog poljoprivrednog gazdinstva u smislu zakona kojim se uređuje poljoprivreda ili ruralni razvoj;
(u daljem tekstu: fizička lica).
Xxxxx xx dužna da na vidnom mestu u svojim poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge Klijentima i na Internet stranici obezbedi da se Klijent upozna sa Opštim uslovima poslovanja na srpskom jeziku i to najkasnije 15 xxxx pre xxxx početka njihove primene da mu pruži odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koje se odnose na primenu ovih uslova u vezi sa određenom finansijskom uslugom, kao i da mu, na njegov zahtev, u pisanoj
formi ili na drugom trajnom nosaču podataka dostavi te uslove bez odlaganja.
Klijent Banke ima pravo da xx Xxxxx, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, bez naknade dobije informacije, podatke i instrukcije koji su u vezi sa njegovim ugovornim odnosom sa Bankom, na način i u rokovima utvrđenim ugovorom.
2.2. Obaveštavanje
Xxxxx xx dužna da Klijentu šestomesečno dostavi bez naknade, u pisanoj formi ili drugom trajnom nosaču podataka, obaveštenje o stanju njegovog duga po ugovoru o kreditu.
Xxxx xx ugovorena promenljiva nominalna kamatna xxxxx, Xxxxx xx dužna da o izmeni te stope Klijenta obavesti u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to pre početka primene izmenjene stope, odnosno periodično u skladu sa ugovorom i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se izmenjena xxxxx primenjuje. Uz ovo obaveštenje Banka Klijentu dostavlja i izmenjeni plan otplate kredita. Plan otplate xx Xxxxx dužna da učini dostupnim Klijentu za sve vreme trajanja ugovornog odnosa, bez naknade.
Obaveze iz prethodnog stava postoje i u slučaju izmene promenljivih elemenata koji utiču na visinu drugih novčanih obaveza.
Xxxxx xx dužna da Klijenta, odnosno davaoca sredstva obezbeđenja pismeno obavesti o tome da je Klijent izmirio sve svoje obaveze prema njoj po određenom ugovoru, u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx izmirenja tih obaveza. Ovo obaveštenje sadrži podatke o ugovoru po kome su izmirene obaveze prema Banci i iznos izmirenih obaveza, potpis odgovornog lica i pečat Banke.
2.3. Ponuda
Xxxxx xx Klijentu, pružiti informacije i odgovarajuća objašnjenja o uslovima koji se odnose na ugovor o depozitu, kreditu i dozvoljenom prekoračenju po računu za koje je pokazao interesovanje (ponuda) i to na način koji će Klijentu omogućiti da uporedi ponude različitih davalaca istih bankarskih usluga i proceni da li ovi uslovi odgovaraju njegovim potrebama i finansijskoj situaciji, ali koji ni na xxxx xxxxx xxxx Klijenta dovesti u zabludu. Ponuda se dostavlja na propisanom obrascu, na papiru ili drugom trajnom nosaču podataka i sadrži zakonom propisane elemente.
2.4. Ugovor
18
Ugovori koje Banka zaključuje sa Klijentima u skladu su sa odredbama propisa koji regulišu zaštitu korisnika finansijskih usluga i zaštitu korisnika finasijskih usluga kod ugovaranja na daljinu. Ugovor ne može da sadrži odredbe kojima se Klijent odriče prava koja su mu garantovana xxx zakonima.
Ugovori neće sadržati upućujuću normu na poslovnu politiku kad su u pitanju obavezni elementi ugovora utvrđeni zakonom koji reguliše zaštitu korisnika finansijskih usluga.
Xxxxx xx dužna da Klijenta blagovremeno obavesti, na jedan od načina predviđenih ovim Opštim uslovima poslovanja, o promeni podataka koji nisu obavezni elementi ugovora u smislu zakona koji reguliše zaštitu korisnika finansijskih usluga.
Novčana ugovorna obaveza smatraće se odredivom u pogledu njene visine ako zavisi od ugovorenih promenljivih elemenata, odnosno promenljivih i fiksnih, s xxx što su promenljivi elementi oni koji se zvanično objavljuju (referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i drugo).
Novčana ugovorna obaveza smatraće se vremenski odredivom ako se na osnovu ugovorenih elemenata može utvrditi kad dospeva.
Ako Klijent svoju obavezu ne ispuni u ugovorenom roku, na dospelu, a neizmirenu obavezu primenjuju se pravila o kamati koja se primenjuje u slučaju dužničke docnje propisana zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi.
Izuzetno od pravila da se obavezni elementi ugovora mogu menjati samo u formi aneksa, ako xx xxxxxx fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, odnosno visina naknada i drugih troškova menjaju u korist Klijenta, te izmene se mogu primenjivati odmah i bez njegove prethodne saglasnosti u kom slučaju xx Xxxxx dužna da o takvim izmenama bez odlaganja obavesti Klijenta u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka i da u xxx obaveštenju navede datum od kada se primenjuju ove izmene. Ako je u korist Klijenta promenjena visina fiksne kamatne stope ili fiksnog elementa promenljive kamatne stope, a Klijent je korisnik kredita Banke ili je sa Bankom zaključio ugovor o depozitu, uz ovo obaveštenje Klijentu se dostavlja i izmenjeni plan otplate kredita, odnosno plan isplate depozita.
Klijent ima pravo da odustane od zaključenog ugovora o kreditu, ugovora o revolving kreditu, ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa i ugovora o izdavanju i korišćenju kreditne kartice na način i pod uslovima predviđenim ugovorom zaključenim sa Bankom, a sve u skladu sa zakonom
kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, odnosno zakona kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga. Klijent ima pravo da odustane od zaključenog ugovora u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, bez navođenja razloga za odustanak. Pri odustanku od ugovora, a pre isteka ovog roka, Xxxxxxx xx xxxxx da o svojoj nameri da odustane obavesti banku, na način kojim se potvrđuje prijem ovog obaveštenja, pri čemu se datum prijema tog obaveštenja smatra datumom odustanka od ugovora. Ovo obaveštenje dostavlja se u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka. Klijent koji odustane od ugovora xxxxx da odmah, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx slanja obaveštenja vrati banci celokupan iznos glavnice kao i redovnu i zateznu kamatu na ta sredstva.
Pravo na odustanak Klijenta od zaključenog ugovora na daljinu regulisano je odredbama zakona koji uređuje zaštitu korisnika finasijskih usluga kod ugovaranja na daljinu i ugovorom zaključenim sa Klijentom.
Kod ugovora o kreditu koji je obezbeđen hipotekom, kao i kod ugovora xxxx je predmet kupovina, odnosno finansiranje kupovine nepokretnosti, korisnik može odustati od ugovora pod uslovom da nije počeo da koristi kredit, odnosno finansiranje.
Klijent, odnosno davalac sredstva obezbeđenja ima pravo da, nakon potpunog izmirenja obaveza Klijenta prema Banci po određenom ugovoru, preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja data po xxx ugovoru, uključujući i sredstva obezbeđenja koja su upisana u odgovarajući registar.
2.5. Xxxxxx i naknade
Banka sa Klijentima ugovara nominalne kamatne stope koje mogu biti fiksne, promenljive ili kombinovane.
Xxxxxx, naknade i drugi troškovi, ako su promenljivi, moraju zavisiti od ugovorenih elemenata koji se zvanično objavljuju (referentna kamatna xxxxx, indeks potrošačkih cena i dr.) i xxxx xx priroda takva da na promenu njihove vrednosti ne može uticati jednostrana volja nijedne od ugovornih strana.
Xxxxx xx dužna da u poslovnim prostorijama u kojima nudi usluge Klijentima i na Internet stranici drži istaknuto obaveštenje o vrednosti ugovorenih promenljivih elemenata kamatne stope na dnevnom nivou.
19
Nominalne kamatne stope su izražene na godišnjem, kvartalnom, mesečnom ili dnevnom nivou i obračunavaju se proporcionalnom ili konformnom metodom u zavisnosti od toga xxxx xx ugovoreno.
2.6. Plasmani sredstava
Banka odobrava kredite, pozajmice, dozvoljena prekoračenja, izdaje akreditive, garancije i na drugi način plasira sredstva kreditno sposobnim Klijentima, na osnovu ugovora zaključenih u skladu sa važećim propisima i aktima Banke.
Banka Klijentima odobrava plasmane koji mogu biti dugoročni ili kratkoročni, u dinarima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute ili u stranoj valuti, namenski ili nenamenski.
Ugovorom o konkretnom plasmanu utvrđuju se uslovi korišćenja odobrenog plasmana.
Xxxxx xx dužna da pri realizaciji kredita indeksiranog u stranoj valuti primenjuje zvanični srednji kurs koji se primenjuje i pri otplati kredita.
Ako Klijent ima obavezu polaganja namenskog depozita kao obezbeđenja određenog plasmana, a pod uslovom da Banka plaća kamatu na taj depozit, Klijent ima pravo na primenu istog metoda obračuna xxxxxx xx xxx depozit koji je primenjen i na obračun xxxxxx xx iznos odobrenog plasmana, a Xxxxx xx dužna da mu omogući ostvarenje tog prava.
Informacije o vrstama kredita koje Banka odobrava i o uslovima kredita dostupne su Klijentu na internet strani Banke, kao i u poslovnim jedinicama Banke.
Banka zadržava pravo da odbije zahtev Klijenta za odobravanje plasmana bez obaveze da to obrazloži.
Banka odobrava plasman Klijentu ako on ispunjava uslove kreditne sposobnosti utvrđene propisima Narodne banke Srbije i drugim propisima kao i aktima Banke i ako joj Klijent obezbedi adekvatne instrumente obezbeđenja.
Xxxxx xx o urednim zahtevima Klijenta za odobravanje kredita odlučiti u roku od 30 xxxx od xxxx dostavljanja potpune i uredne dokumentacije.
Povezani ugovor o kreditu, pored navedenih obaveznih elemenata sadrži i oznaku robe ili usluge, njenu gotovinsku cenu i obaveštenje o prestanku važenja povezanog ugovora u slučaju korišćenja prava na odustanak od Ugovora.
Pri zaključivanju Xxxxxxx o kreditu, Banka uz ugovor uručuje Klijentu jedan primerak plana otplate kredita i pregleda obaveznih elemenata kredita koji sadrži osnovne podatke o kreditu.
Xxxxx xx dužna da na zahtev Klijenta, planove otplate kredita učini dostupnim Klijentu za sve vreme trajanja ugovornog odnosa, i to bez naknade.
Posle zaključenja ugovora o kreditu, Xxxxx xx dužna da i licu koje xx xxxx sredstvo obezbeđenja (u daljem tekstu: davalac sredstva obezbeđenja) dostavi kopiju tog ugovora s planom otplate i pregledom obaveznih elemenata, osim ako je korisnik tog kredita istovremeno i davalac obezbeđenja ili će postati vlasnik stvari xxxx xx predmet hipoteke ili drugog založnog prava na osnovu kupoprodajnog posla za čiju realizaciju su odobrena sredstva tog kredita.
Klijent ima pravo da u bilo kom momentu, pre ugovorenog dospeća, u potpunosti ili delimično, izvrši svoje obaveze iz ugovora o kreditu, u kom slučaju ima pravo na umanjenje ukupne cene kredita za iznos xxxxxx i troškova za preostali period trajanja tog ugovora (prevremena otplata). Banka može da ugovori naknadu za prevremenu otplatu kredita ako je za period prevremene otplate ugovorena fiksna nominalna kamatna xxxxx, a kod ugovora o kreditu xxxx je predmet kupovina nepokretnosti ako je ugovorena fiksna ili promenljiva nominalna kamatna xxxxx. Ova naknada može se ugovoriti pod uslovima i u visini propisanoj zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga.
Banka može u skladu sa zaključenim ugovorom i zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga otkazati ugovor o revolving kreditu tako što će o otkazu Klijenta obavestiti u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka najkasnije dva meseca ranije.
Banka može iz opravdanih razloga (npr. neovlašćeno korišćenje kredita, značajno pogoršanje kreditne sposobnosti Klijenta) uskratiti Klijentu pravo na povlačenje sredstava po revolving kreditu, s xxx da je dužna da ga o razlozima uskraćivanja obavesti u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, i to, ako je moguće, odmah ili u roku od naredna tri xxxx, osim kad je pružanje takvih obaveštenja zabranjeno drugim propisima.
Dozvoljeno prekoračenje
Pri zaključivanju Ugovora o dozvoljenom prekoračenju, Banka uz Ugovor uručuje Klijentu
20
jedan primerak pregleda obaveznih elemenata dozvoljenog prekoračenja računa.
Posle zaključenja ugovora o dozvoljenom prekoračenju računa Xxxxx xx dužna da i davaocu sredstva obezbeđenja dostavi kopiju tog ugovora s pregledom obaveznih elemenata dozvoljenog prekoračenja računa, osim ako je Klijent istovremeno i davalac sredstva obezbeđenja.
U slučaju dozvoljenog prekoračenja računa, Xxxxx xx dužna da najmanje jedanput mesečno dostavi Klijentu bez naknade, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, obaveštenje - izvod o svim promenama na njegovom računu, a na zahtev Klijenta dužna je da to obaveštenje dostavi bez odlaganja uz pravo na naplatu takvog obaveštenja u skladu sa tarifnom politikom Banke. U slučaju znatnog nedozvoljenog prekoračenja računa (prekoračenje u iznosu većem od maksimalno propisanog znosa po čeku za plaćanje roba i usluga) koje traje duže od jednog meseca - Xxxxx xx dužna da bez odlaganja, u pisanoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka, obavesti Klijenta o iznosu prekoračenja, o kamatnoj stopi xxxx xx se primeniti na iznos znatnog neugovorenog prekoračenja, o drugim eventualnim troškovima i kaznama.
Banka može da, u periodu važenja ugovora o dozvoljenom prekoračenju, izmeni visinu limita ili ukine odobreni limit u skladu sa uslovima definisanim ugovorom o dozvoljenom prekoračenju.
Klijent ima pravo da u bilo kom momentu, bez plaćanja naknade Banci, izvrši prevremenu otplatu dozvoljenog prekoračenja.
2.7. Depoziti
Depoziti mogu biti dinarski i devizni, po viđenju ili oročeni, sa otkaznim rokom ili bez otkaznog roka, bez posebne namene ili sa posebnom namenom.
Banka osigurava depozitekod Agencije za osiguranje depozita. Iznos osiguranog depozita je do 50.000 evra po deponentu u banci, koji se za dinarske depozite, devizne depozite u evrima i devizne depozite položene u drugim valutama utvrđuje na način propisan Zakonom o osiguranju depozita.
U skladu sa Zakonom o porezu na dohodak građana, Klijent plaća porez na prihode od kapitala na kamatu na devizna sredstva po osnovu depozita.
Banka za Klijenta, u skladu sa odredbama Zakona o porezu na dohodak građana za svaki pojedinačno isplaćeni prihod po osnovu xxxxxx xx devizne
depozite sa ugovorenom kamatom, u momentu isplate, obračunava porez po odbitku, po stopi koja važi na xxx isplate, porez obustavlja i uplaćuje na račun nadležnog poreskog organa.
U skladu sa Zakonom o porezu na dohodak građana, na kamatu ostvarenu na dinarske depozite, Klijent ne plaća porez na prihod od kapitala.
Informacije o uslovima za zaključivanje ugovora o depozitu sa Bankom Klijenti mogu dobiti u poslovnim jedinicama Banke.
Prilikom zaključenja ugovora o depozitu Banka izdaje Klijentu evidencionukarticu.
Pri zaključivanju Ugovora o depozitu, Banka uz ugovor uručuje Klijentu jedan primerak plana isplate depozita, osim u slučaju depozita po viđenju, kao i pregleda obaveznih elemenata depozita koji sadrži osnovne podatke o depozitu. Banka može da prima dinarske i devizne depozite po viđenju bez utvrđivanja vremenskog perioda polaganja depozita.
Na dinarske depozite po viđenju Banka plaća kamatu u skladu sa ugovorom zaključenim sa Klijentom.
U slučaju automatskog produžavanja oročenja depozita, Xxxxx xx dužna da, najkasnije 15 xxxx pre isteka roka oročenja, obavesti Klijenta o roku na koji se produžava ugovor o depozitu i o novoj kamatnoj stopi, a Klijent ima pravo da ugovor raskine najkasnije u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx prijema tog obaveštenja, i to bez naknade i uz kamatu ugovorenu za istekli oročeni period.
Banka gasi račun oročenog depozita automatski, bez naknade, po isteku roka oročenja ili u slučaju raspolaganja sredstvima u celosti pre isteka roka oročenja.
2.8. Sefovi
Sef predstavlja poseban prostor u Banci, numerisan i obezbeđen od mogućnosti njegovog neovlašćenog otvaranja.
Međusobna prava i obaveze Banke i Klijenta, uređuju se ugovorom koji se zaključuje u pisanoj formi.
Klijent prema svojoj potrebi može nesmetano koristiti sef i polagati, odnosno podizati stvari iz sefa svakog radnog xxxx u okviru radnog vremena ekspozitureu kojoj se nalazi sef, uz zadržavanje ne duže od 15 minuta i uz prethodni dogovor sa ovlašćenim licem u Banci. Banka može odobriti
21
Klijentu zadržavanje u prostorijama u kojima se nalazi sef i duže od 15 minuta uz najavu najmanje jedan radni xxx unapred.
U sefu se mogu čuvati dokumenti, nakit, umetničke stvari i drugi predmeti ukoliko stavljanje u sef navedenih predmeta nije zabranjeno važećim propisima ili odredbama ugovora.
Klijent xx xxxxx da:
− u sef ne stavlja predmete naoružanja, predmetne podložne eksploziji i izazivanju požara, predmete podložne kvarenju i raspadanju, predmete xxxx je promet i držanje zabranjen zakonom, kao i sve druge predmete ili proizvode koji mogu ugroziti sigurnost Banke ili drugih sefova;
− pre posete sefu, prethodno dokaže svoj identititet odgovarajućom ispravom i svojim potpisom potvrdi vreme provedeno u prostorijama gde su sefovi smešteni;
− odmah obavesti Banku ako izgubi ili ošteti ključ od xxxx x xxxxx naknadu za nasilno otvaranje sefa i zamenu brave;
− redovno Banci plaća naknade predviđene ugovorom;
− da naknadi Banci svaku štetu nastalu korišćenjem sefa suprotno odredbama ugovora.
Klijent može u pisanoj formi ovlastiti drugo lice da bez njegovog prisustva koristi sef. Ovlašćenje se daje na posebnom obrascu Banke, uz prisustvo Klijenta i lica koje se ovlašćuje, ili na osnovu pisanog ovlašćenja overenog pred nadležnim organom. Dato ovlašćenje prestaje da važi opozivom xx xxxxxx Klijenta ili njegovom smrću. Opoziv ovlašćenja vrši se pisanim putem. Prestanak ovlašćenja nema dejstvo prema Banci, sve xxx Xxxxx ne bude o tome pismeno obaveštena.
Xxxxx xx dužna da preuzme sve potrebne radnje xxxxxx xx se obezbediti ispravnost sefa, neprekidan nadzor nad njim i uslovi za sigurno i bezbedno korišćenje sefa xx xxxxxx Klijenta.
Banka Klijentu garantuje tajnost i sigurnost sefa. Pristup sefu može se dozvoliti samo Klijentu ili ovlašćenom licu. Izuzetno, Xxxxx xx dozvoliti pristup sefu na osnovu naloga suda ili drugog nadležnog organa, u skladu sa važećim propisima.
Uslovi za raskid ugovora utvrđuju se ugovorom.
U slučaju da se ugovor raskida zbog neplaćanja obaveza o roku dospeća, Banka može raskinuti Ugovor pošto preporučenim pismom opomene
Klijenta na naplatu. Pošto raskine ugovor, Banka može pozvati Klijenta da isprazni sef i da joj preda ključ, pa ako Klijent to ne učini, Banka može zahtevati da se sef otvori putem suda, u kom slučaju je Klijent xxxxx xx Xxxxx nadoknadi sve troškove prouzrokovane otvaranjem sefa, utvrdi njegova sadržina i nađene stvari stave u sudski depozit ili povere Banci na čuvanje.
Banka ima pravo prvenstva naplate naknada i drugih troškova predviđenih ugovorom, kao i troškova pruzrokovanih otvaranjem sefa putem suda, iz novčanog iznosa koji je pronađen u sefu, kao i iz cene dobijene prodajom drugih vrednosti nađenih u sefu.
U slučaju smrti Xxxxxxxx, ovlašćenja, kao i eventualno data punomoćja, za korišćenje sefa prestaju xx xxxx momentom dostavljanja Banci pisanog obaveštenja sa odgovarajućim dokazom o smrti Klijenta. Po prispeću ovakvog obaveštenja, Xxxxx xx dozvoliti pristup sefu samo u skladu sa važećim propisima. U slučaju da Banka na drugi način dođe do saznanja o smrti Xxxxxxxx, zadržava pravo da i pre dostavljanja odgovarajućeg obaveštenja ne dozvoli ovlašćenim licima pristup sefu.
3. Odredbe koje se primenjuju na klijente pravna lica
3.1. Opšte odredbe
Odredbe xxx xxxxx primenjuju se na poslovni odnos između Banka i Klijenta – pravnog lica, u pogledu pružanja bankarskih usluga koje nisu platne usluge.
3.2. Xxxxxx, naknade i stvarni troškovi
Banka na dinarska i devizna sredstva po viđenju može obračunavati i isplaćivati kamatu utvrđenu odlukom Izvršnog odbora Banke. Kamatna xxxxx xx depozite po viđenju izražena je na godišnjem nivou, može biti promenljiva ili fiksna, računa se primenom proporcionalne metode obračuna, obračunava se na dnevnom nivou, a pripisuje računu mesečno, ukoliko drugačije nije predviđeno ugovorom. Ukoliko xx xxxxxx promenlijva,izmene xxxxxx xx vrše u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga.
Na oročene dinarske i devizne depozite, garantne depozite i depozite sa posebnom namenom Xxxxx xx obračunavati kamatu ako je to predviđeno ugovorom između Banke i Klijenta u kom slučaju se ugovorom utvrđuje i vrsta, metod i način obračuna xxxxxx.
22
Visina i način obračuna aktivne xxxxxx xxxx Banka naplaćuje od Klijenata po osnovu kreditnih i drugih bankarskih poslova utvrđuje se ugovorima koji se zaključuju između Klijenata i Banke povodom tih poslova.
Izmenjene kamatne stope, naknade i provizije primenjuju se bez zaključenja aneksa ugovora. Xxxxx xx dužna da u pisanoj formi obavesti Klijenta o visini promenjene kamatne stope, odnosno naknade i provizije, najkasnije 15 xxxx pre početka njihove primene.
Klijent ima pravo da izvrši prevremenu otplatu kredita bez naknade za prevremenu otplatu u slučaju promene stope ugovorne xxxxxx, pod uslovom da podnese zahtev za prevremenu otplatu u roku od 15 xxxx od xxxx dostavljanja obaveštenja. Na osnovu blagovremenog zahteva Banka dostavlja obračun potraživanja, a Klijent ima pravo da prevremenu otplatu izvrši u roku od
30 xxxx od xxxx dostavljanja obračuna potraživanja xx xxxxxx Xxxxx.
U slučaju iz prethodnog stava, Klijent ima pravo da izvrši prevremenu otplatu kredita uz obračun xxxxxx u visini xxxxxx pre izmene. Ukoliko Klijent ne izvrši prevremenu otplatu kredita u roku iz prethodnog stava, Xxxxx xx primeniti izmenjenu kamatnu stopu po proteku 15 xxxx od obaveštavanja Klijenta o visini promenjene kamatne stope.
Pod izmenom kamatne stope ne smatraju se periodična usklađivanja kamatne stope usled promene vrednosti referentne kamatne stope, ukoliko je ugovorena primena referentne kamatne stope.
Za usluge koje pruža Klijentima Banka naplaćuje naknadu u skladu sa Tarifama naknada koju utvrđuje Izvršni odbor Banke.
Naknade mogu biti ugovorene kao fiksne ili promenljive. Ukoliko su naknade promenlijve,izmene naknade se vrše u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način pružanja platnih usluga.
Za usluge koje nisu predviđene Xxxxxxxx naknada Banke naknada se utvrđuje ugovorom zaključenim između Banke i Klijenta.
Naknade za usluge Banka naplaćuje pre, u toku vršenja ili posle izvršene usluge.
Banka i Klijent će za razmenu informacija i obaveštenja vrišiti pisanom komunikacijom na jedan od sledećih načina: preko pošte, a uz
korišćenje adrese xxxx xx Klijent prijavio kod Banke ili elektronski e-mail-om na adresu xxxx xx Klijent prijavio Banci ili SMS-om na broj mobilnog telefona koji je Klijent registrovao kod Banke, kao i preko Addiko business EBank/ Addiko business i Addiko Mobile kanala. Za informacije koje xx Xxxxx u obavezi da učini dostupnim, Xxxxx xx koristiti veb stranicu Banke i prostorije poslovnih jedinica Banke.
Važeće Tarife naknada Banke za usluga koje pruža dostupni su Klijentima Banke na internet strani Banke, kao i u poslovnim jedinicama Banke.
Banka od Klijenata naplaćuje stvarne troškove koje xx xxxxx u vršenju usluge za Klijenta kao što su troškovi SWIFT-a, provizija i ostali troškovi koje zaračunavaju inostrane banke, naknade koje zaračunava Narodna banka Srbije, troškovi premije osiguranja koje Banka plaća umesto Klijenta, troškovi procene vrednosti nekretnina kao i troškovi angažovanja drugih stručnih lica za vršenje određenih radnji koje zahtevaju propisi ili interni akti Banke, troškovi vezani za pribavljanje podataka od Kreditnog biroa i ostali stvarni troškovi do kojih dođe u pružanju usluge xxxx xx predmet ugovora zaključenog između Banke i Klijenta.
U slučaju da Banka pretrpi bilo kakav trošak koji nastane u vezi sa ispunjenjem ugovora, a xxx xxxxxx nije pokriven naknadom ili provizijom, Xxxxx xx za xxx xxxxxx ispostaviti obračun Klijentu.
Klijent je u obavezi da plaća sve poreze ukoliko su isti predviđeni zakonom.
Banka ima pravo da u skladu sa važećim propisima, ugovori plaćanje ugovorne kazne u slučaju da Klijent ne ispuni ili zadocni sa ispunjenjem nenovčane obaveze.
3.3. Plasman sredstava
Banka odobrava kredite, pozajmice, dozvoljena prekoračenja, izdaje akreditive, garancije i na drugi način plasira sredstva kreditno sposobnim Klijentima, na osnovu ugovora zaključenih u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Banka takođe može da se bavi poslovima kupovine/prodaje potraživanja (faktoring).
Banka odobrava plasmane Klijentima na osnovu njihovog pisanog zahteva, uz priloženu dokumentaciju saglasno utvrđenim procedurama i aktima Banke, uz doslednu primenu bankarskih standarda i dobre poslovne prakse.
23
Banka odobrava kratkoročne i dugoročne plasmane, namenske i nenamenske plasmane, plasmane u dinarima, stranoj valuti ili sa valutnom klauzulom.
Xxxxx svojim aktima utvrđuje uslove kreditne sposobnosti Klijenata i slobodna je u oceni kreditne sposobnosti Klijenata.
Verodostojan dokaz o realizaciji plasmana su poslovne knjige Banke.
Klijent može da iskoristi sredstva odobrenog kredita u periodu raspoloživosti definisanim ugovorom.
U slučaju postojanja dospelih, a neizmirenih obaveza prema Banci po bilo kom osnovu, Banka ima pravo da Klijentu onemogući raspolaganje sredstvima po proizvodu/usluzi u korišćenju (npr. da onemogući raspolaganje sredstvima po osnovu okvirnih linija, pozajmica po tekućem računu, kredita i sl.)
Banka može omogućiti Klijentu korišćenje sredstava, u slučaju da Klijent izmiri svoje dospele obaveze prema Banci ili ispuni neki drugi uslov koji mu Banka postavi.
Klijent ima pravo xx xxxxx kredit, delimično ili u celosti i pre roka dospeća, ukoliko drugačije nije ugovoreno, pod uslovom da o toj nameri obavesti Banku u ugovorenom roku, a ako rok nije ugovoren u roku od pet radnih xxxx unapred, uz plaćanje naknade u visini određenoj aktima Banke i/ili ugovorom.
3.4. Pravo Banke na prevremenu naplatu
Banka ima pravo da prevremeno naplati kredit i sva potraživanja koja nastanu na osnovu ugovora i pre isteka ugovorenog roka, ukoliko Klijent ne ispuni bilo koju obavezu iz ugovora i Opštih uslova poslovanja, uključujući i obavezu uspostavljanja novih ili zamenu postojećih sredstava obezbeđenja na zahtev Banke.
U xxx slučaju, Xxxxxxx xx xxxxx xx Xxxxx xxxxx neotplaćeni glavni dug, xxxxxx dospele do xxxx prevremene naplate, kao i provizije, naknade i troškove (uključujući i sve troškove prinudne naplate) nastale do xxxx prevremene naplate.
Poseban slučaj delimične prevremene naplate nastaje:
− ukoliko u skladu sa važećim propisima Banka bude u obavezi da umanji svoju izloženost prema Klijentu, ili
− ukoliko u skladu sa važećim propisima i/ili aktima Banke, uspostavljeno sredstvo
obezbeđenja ne dostigne propisan nivo pokrivenosti potraživanja.
Po nastupanju nekog od uslova iz prethodnog stava, Klijent će biti u obavezi da izvrši delimičnu prevremenu otplatu sredstava u korišćenju u iznosu xxxx Xxxxx zahteva.
Dokaz o visini potraživanja Banke u smislu prethodnih odredaba, su poslovne knjige Banke.
Kod okvirnih linija, revolving i overdraft kredita, Banka ima pravo da jednostrano otkaže korišćenje neiskorišćenog iznosa okvirne linije, odnosno kredita, u svako doba, bezuslovno i bez najave.
Ukoliko su po nalogu Klijenta izdate garancije, akreditivi, obavezujuća pisma o namerama, jemstva, ili su po nalogu Klijenta preuzete druge obaveze po kojima potraživanje nije dospelo na naplatu, Banka može u slučaju da Klijent ne postupa u skladu sa odredbama ugovora koji je potpisao sa Bankom ili u skladu sa odredbama ugovora radi čijeg je izvršenja Banka preuzela obavezu prema trećem licu, zahtevati od Klijenta da položi kod Banke iznos xxxx xxxxxxx sve obaveze Banke koje mogu proisteći iz predmetnih poslova.
3.5. Depoziti
Depozit nastaje pologom dinarskih odnosno deviznih sredstava Klijenata kod Banke na osnovu ugovora o depozitu ili na osnovu ugovora o bankarskom tekućem računu ili drugom računu, a na osnovu koga nastaje zakonska ili ugovorna obaveza Banke na povraćaj sredstava.
Uslovi prijema depozita, kao i prava i obaveze Banke i Klijenta, uređuju se ugovorom.
Depozit može biti depozit po viđenju, oročeni depozit i depozit preko noći.
Oročeni depoziti mogu biti kratkoročni i dugoročni, bez namene i sa namenom, sa otkaznim rokom i bez otkaznog roka.
Kod depozita po viđenju, deponent ima pravo raspolaganja sredstvima depozita u bilo kom momentu, dok kod oročenog depozita, deponent ne može raspolagati sredstvima depozita pre isteka ugovorenog roka osim ukoliko nije drugačije ugovoreno.
Kod namenskih depozita, deponent se odriče prava raspolaganja sredstvima depozita, mimo namene u xxxx xx svrhu položen depozit, a pod uslovima i rokovima utvrđenim ugovorom.
24
Depozitima preko noći vrši se noćno oročavanje viška likvidnih sredstava deponenta kod Banke, u skladu sa odredbama ugovora.
Banka može, u zavisnosti od statusa Klijenta, vrste, namene, visine depozita i roka deponovanja, ugovarati različite uslove deponovanja.
Banka internim aktima propisuje minimalne iznose oročenog depozita, kamatne stope, periode oročavanja i druge uslove.
3.6. Sefovi
Sef predstavlja poseban prostor u Banci, numerisan i obezbeđen od mogućnosti njegovog neovlašćenog otvaranja.
Međusobna prava i obaveze Banke i Klijenta, uređuju se ugovorom koji se zaključuje u pisanoj formi.
Klijent prema svojoj potrebi može nesmetano koristiti sef i polagati, odnosno podizati stvari iz sefa svakog radnog xxxx u okviru radnog vremena ekspozitureu kojoj se nalazi sef, uz zadržavanje ne duže od 15 minuta i uz prethodni dogovor sa ovlašćenim licem u Banci. Banka može odobriti Klijentu zadržavanje u prostorijama u kojima se nalazi sef i duže od 15 minuta uz najavu najmanje jedan radni xxx unapred.
U sefu se mogu čuvati dokumenti, nakit, umetničke stvari i drugi predmeti ukoliko stavljanje u sef navedenih predmeta nije zabranjeno važećim propisima ili odredbama ugovora.
Klijent xx xxxxx da:
− u sef ne stavlja predmete naoružanja, predmetne podložne eksploziji i izazivanju požara, predmete podložne kvarenju i raspadanju, predmete xxxx je promet i držanje zabranjen zakonom, kao i sve druge predmete ili proizvode koji mogu ugroziti sigurnost Banke ili drugih sefova
− pre posete sefu, prethodno dokaže svoj identititet odgovarajućom ispravom i svojim potpisom potvrdi vreme provedeno u prostorijama gde su sefovi smešteni
− odmah obavesti Banku ako izgubi ili ošteti ključ od xxxx x xxxxx naknadu za nasilno otvaranje sefa i zamenu brave
− redovno Banci plaća naknade predviđene ugovorom
− da naknadi Banci svaku štetu nastalu korišćenjem sefa suprotno odredbama ugovora.
Klijent može u pisanoj formi ovlastiti drugo lice da bez njegovog prisustva koristi sef. Ovlašćenje se daje na posebnom obrascu Banke, uz prisustvo Klijenta i lica koje se ovlašćuje, ili na osnovu pisanog ovlašćenja overenog pred nadležnim organom. Dato ovlašćenje prestaje da važi opozivom xx xxxxxx Klijenta ili njegovom smrću. Opoziv ovlašćenja vrši se pisanim putem. Prestanak ovlašćenja nema dejstvo prema Banci, sve xxx Xxxxx ne bude o tome pismeno obaveštena.
Xxxxx xx dužna da preuzme sve potrebne radnje xxxxxx xx se obezbediti ispravnost sefa, neprekidan nadzor nad njim i uslovi za sigurno i bezbedno korišćenje sefa xx xxxxxx Klijenta.
Banka Klijentu garantuje tajnost i sigurnost sefa. Pristup sefu može se dozvoliti samo Klijentu ili ovlašćenom licu. Xxxxx xx dozvoliti pristup sefu na osnovu naloga suda ili drugog nadležnog organa, u skladu sa važećim propisima.
Uslovi za raskid ugovora utvrđuju se ugovorom.
U slučaju da se ugovor raskida zbog neplaćanja obaveza o roku dospeća, Banka može raskinuti Ugovor pošto preporučenim pismom opomene Klijenta na naplatu. Pošto raskine ugovor, Banka može pozvati Klijenta da isprazni sef i da joj preda ključ, pa ako Klijent to ne učini, u kom slučaju je klijent u obavezi da Banci nadoknadi sve troškove prouzrokovane otvaranjem sefa, Banka može zahtevati da se sef otvori putem suda, utvrdi njegova sadržina i nađene stvari stave u sudski depozit ili povere Banci na čuvanje.
Banka ima pravo prvenstva naplate naknada i drugih troškova predviđenih ugovorom, kao i troškova pruzrokovanih otvaranjem sefa putem suda, iz novčanog iznosa koji je pronađen u sefu, kao i iz cene dobijene prodajom drugih vrednosti nađenih u sefu.
U slučaju smrti Xxxxxxxx, ovlašćenja, kao i eventualno data punomoćja, za korišćenje sefa prestaju xx xxxx momentom dostavljanja Banci pisanog obaveštenja sa odgovarajućim dokazom o smrti Klijenta. Po prispeću ovakvog obaveštenja, Xxxxx xx dozvoliti pristup sefu samo u skladu sa važećim propisima. U slučaju da Banka na drugi način dođe do saznanja o smrti Xxxxxxxx, zadržava pravo da i pre dostavljanja odgovarajućeg obaveštenja ne dozvoli ovlašćenim licima pristup sefu.
IV DEO - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
25
Ukoliko bilo koji uslov ili odredba Opštih uslova postane nepunovažna, punovažnost ostalih uslova i odredbi neće biti dovedena u pitanje.
Opšti uslovi poslovanja se objavljuju u poslovnim prostorijama Banke namenjenim Klijentima, na vidnom mestu, i na internet stranici Banke, najkasnije 15 xxxx pre njihove primene.
Ukoliko Klijent nije saglasan sa izmenama i dopunama Opštih uslova poslovanja, ima pravo da u roku od 15 xxxx od xxxx njihovog objavljivanja, pisanim putem obavesti Banku da prekida poslovnu saradnju i raskida ugovore zaključene sa Bankom, pri čemu je u obavezi da prethodno izmiri sve svoje obaveze prema Banci. Ukoliko su po nalogu Klijenta izdate garancije, akreditivi, obavezujuća pisma o namerama, jemstva, ili su po nalogu Klijenta preuzete druge obaveze prema trećim licima po kojima potraživanje nije dospelo na naplatu, Klijent može raskinuti ugovor ako prethodno položi kod Banke iznos xxxx xxxxxxx sve obaveze Banke koje mogu proisteći iz predmetnih poslova.
Izmene i dopune odredaba Priloga ovih Opštih uslova koji se odnose na određenu vrstu platne usluge, vršiće se u skladu sa uslovima predviđenim za izmene i dopune Okvirnog ugovora, ukoliko je u pitanju Klijent sa xxxxx xx zaključen Okvirni ugovor, pri čemu će se o izmenama i dopunama Priloga obaveštavati samo Klijenti koji koriste određene vrste platnih usluga na čiju se izmenu ili dopunu taj Prilog odnosi.
Sastavni deo ovih Opštih uslova poslovanja su:
• Terminski Plan Banke za obavljanje platnih transakcija
• Tarife naknada za usluge Addiko Bank a.d. Beograd
Sastavni deo ovih Opštih uslova poslovanja čine i prilozi od broja 1 do broja 10 koji se primenjuju od xxxx naznačenog u Prilozima:
Prilog 1: Opšti uslovi poslovanja sa tekucim računima fzičkih lica
Prilog 2: Opšti uslovi poslovanja sa tekućim računima preduzetnika i poljoprivrednika
Prilog 3: Opšti uslovi poslovanja sa tekućim računima pravnih lica
Prilog 4: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i korišćenje kreditnih kartica - fizička lica
Prilog 5: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i korišćenje kreditnih kartica - preduzetnici
Prilog 6: Opšti uslovi poslovanja za izdavanje i koriscenje kreditnih kartica - pravna lica
Prilog 7: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog i mobilnog bankarstva - fizička lica i poljoprivrednici
Prilog 8: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog i mobilnog bankarstva - pravna lica Prilog 9: Opšti uslovi poslovanja za servise elektronskog i mobilnog bankarstva -preduzetnici Prilog 10: Opšti uslovi izvršenja jednokratne platne transakcije
Danom primene ovih Opštih uslova poslovanja prestaju xx xxxx Opšti uslovi poslovanja Addiko Bank a.d. Beograd usvojeni Odlukom Upravnog odbora broj 26417/23 od 28.12.2023. godine. godine.
26