Kamata Primjeri odredbi

Kamata. Na iznos iskorišćene pozajmice, Banka obračunava i naplaćuje kamatu po kamatnoj stopi navedenoj u Pregledu uslova. Kamatna xxxxx xx ugovara kao fiksna. Visina kamatne stope izražena je na godišnjem nivou, obračun se vrši primenom proporcionale metode. Banka vrši naplatu xxxxxx mesečno. Važeća kamatna xxxxx dostupna je Klijentu u poslovnoj mreži i drugim distributivnim kanalima Banke. Visina xxxxxx zavisi od toga da li se pozajmica koristi u okviru paketa - “Paket tekući račun“ ili “Paket proizvoda“ ili van navedenih paketa, u svemu Pregledom uslova. Klijent može, za vreme važenja Ugovora o pozajmici po tekućem računu, da pozajmicu koristi u okviru navedenih paketa. Za korišćenje pozajmice u okviru paketa potrebno je da klijent podnese zahtev u pismenoj formi i sa Bankom zaključi sporazum o korišćenju pozajmice u paketu. Ukoliko klijent koristi pozajmicu po dinarskom tekućem računu u okviru paketa - “Paket tekući račun“, otkazom tog paketa Klijent gubi pravo na kamatu na pozajmicu definisanu sporazumom. U xxx slučaju na pozajmicu Xxxxx xx od momenta xxxx xx primila pismeno obaveštenje o otkazu odnosno od momenta xxxx xx Klijent primio obaveštenje o otkazu početi da na iskorišćeni iznos pozajmice obračunava kamatu po stopi utvrđenoj ugovorom o pozajmici koji je na snazi u vreme otkaza paketa. Ukoliko Klijent otkaže ugovor o dinarskom tekućem računu i gasi dinarski tekući račun, ili Banka otkaže ugovor o dinarskom tekućem računu i gasi dinarski tekući račun, otkazom automatski prestaje da važi “Paket tekući račun“ i sporazum. Klijent, ukoliko koristi pozajmicu po dinarskom tekućem računu u okviru “Paket tekući račun“, xxxxx xx da odmah izmiri iznos iskorišćene pozajmice sa pripadajućom kamatom. Ukoliko klijent, za vreme dok koristi pozajmicu po dinarskom tekućem računu u okviru paketa - “Paket proizvoda“, ugasi devizni tekući račun iz tog paketa, tada klijent pozajmicu po dinarskom tekućem računu nastavlja da koristi pod uslovima koji za pozajmicu xxxx van “Paket proizvoda“. U xxx slučaju, na iznos iskorišćene pozajmice, Xxxxx xx početi da Klijentu, od momenta xxxx xx Klijent ugasio devizni tekući račun, obračunava kamatu po stopi utvrđenoj zaključenim ugovorom o pozajmici koji je na snazi u vreme kada klijent nastavlja da koristi dinarski tekući račun i pozajmicu van navedenog paketa. Ukoliko Klijent otkaže ugovor o dinarskom tekućem računu i gasi dinarski tekući račun po xxxx xx Klijentu odobrena pozajmica, ili Banka otkaže ugovor o dinarskom tekućem računu...
Kamata. Banka na dinarska i devizna sredstva na tekućem računu ne obračunava i ne plaća kamatu. Na iznos nedozvoljenog prekoračenja po dinarskom tekućem računu Banka obračunava i klijentu naplaćuje zakonsku zateznu kamatu; na iznos nedozvoljenog prekoračenja po dinarskom tekućem računu rezidenta nastalog u vezi sa Ugovorom o dozvoljenom prekoračenju računa, zaključenim između Banke i klijenta – rezidenta, Xxxxx xx obračunavati kamatu u skladu sa xxx ugovorom.
Kamata. 5.1 Kamata: Zajmoprimac će KfW-u platiti kamatu na sledeći način: Fiksna kamatna xxxxx. Zajmoprimac će plaćati kamatu na Zajam po stopi od 0,9% godišnje („Fiksna kamatna xxxxx”) dok ne bude primljena poslednja rata otplate u skladu sa planom otplate utvrđenim u članu 6.1 (Plan otplate) ovog sporazuma o zajmu.
Kamata. Banka sa Klijentima ugovara nominalne kamatne stope koje mogu biti fiksne, promenljive ili kombinovane. Obračun xxxxxx xx vrši po proporcionalnom metodu ili konformnom metodu, u zavisnosti od toga xxxx xx ugovoreno. Ako je xxx dospeća novčane obaveze nedelja ili xxx koji je zakonom određen kao neradni xxx, xxx dospeća je prvi naredni radni xxx. U svrhu primene Opštih uslova poslovanja, definišu se sledeći pojmovi: EURIBOR je dnevna referentna kamatna xxxxx po kojoj vodeće evropske banke vrše novčane pozajmice u evrima na evropskom međubankarskom tržištu. Objavljuje se za određene vremenske periode do 1 godine, a određuje je Evropska bankarska federacija i objavljuje Reuters svakog radnog xxxx u Briselu u 11:00 sati po centralno- evropskom vremenu na Reutersovoj stranici EURIBOR 01. Ukoliko servis Reuters nije dostupan iz bilo kog razloga, Banka ima pravo da koristi drugi relevantan xxxxxx xxxx objavljuje stopu EURIBOR. BELIBOR je referentna kamatna xxxxx za dinarska sredstva ponuđena xx xxxxxx xxxxxx Xxxxxx, na srpskom međubankarskom tržištu. Računa xx xxx aritmetička sredina kotacija preostalih posle eliminisanja najviše i najniže stope, sa dva decimalna xxxxx. Referentna kamata xxxxx xx najviša odnosno najniža kamatna xxxxx xxxx Narodna banka Srbije primenjuje u postupku sprovođenja repo transakcija prodaje odnosno kupovine hartija od vrednosti koju Narodna banka objavljuje i menja, a intervali izmene nisu određeni niti odredivi. Visina ove kamatne stope određena je Odlukom o utvrđivanju referentne kamatne stope Narodne banke Srbije
Kamata. Odredbe koje se primenjuju na Klijente fizička lica 2.1.Opšte odredbe
Kamata. 1. Kamata nastala u državi ugovornici, a isplaćena rezidentu druge države ugovornice, može se oporezivati u toj drugoj državi. 2. Međutim, takva kamata može se oporezivati i u državi ugovornici u kojoj xx xxxxxxx, i to sukladno propisima te države, ali ako je stvarni korisnik xxxxxx rezident druge države ugovornice, tako razrezan porez ne smije biti veći od 10 posto bruto-iznosa xxxxxx. 3. Izraz «kamata», kako se koristi u ovom članku, označava prihod od potraživanja svake vrste, bez obzira jesu li ta potraživanja osigurana zalogom ili ne, i bez obzira nose li ili ne pravo sudjelovanja u dobiti dužnika, a posebno prihod od vladinih ili državnih vrijednosnica i prihod od obveznica ili zadužnica, uključujući premije i nagrade u vezi s xxx vrijednosnicama, obveznicama i zadužnicama. Zatezne xxxxxx zbog kašnjenja pri isplati ne smatraju se kamatom u smislu ovog članka. 4. Odredbe stavaka 1. i 2. ne primjenjuju se ako stvarni korisnik xxxxxx, xxxx xx rezident države ugovornice, posluje u drugoj državi ugovornici, u kojoj je xx xxxxxx nastala, putem stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi, ili u toj drugoj državi obavlja samostalnu djelatnost iz stalnog sjedišta koje se u njoj nalazi, a potraživanje na koje se plaća kamata stvarno je povezano s takvom stalnom poslovnom jedinicom ili stalnim sjedištem. U xxx se slučaju, prema potrebi, primjenjuju odredbe članka 7. ili članka 14. 5. Smatra xx xx xxxxxx nastaje u državi ugovornici xxxx xx isplatitelj rezident te države. Međutim, ako isplatitelj xxxxxx, bez obzira xx xx rezident države ugovornice ili nije, u državi ugovornici ima stalnu poslovnu jedinicu ili stalno sjedište u vezi s xxxxxx xx nastalo dugovanje na koje se kamata plaća, a takvu kamatu snosi stalna poslovna jedinica ili stalno sjedište, tada se smatra da kamata nastaje u državi u kojoj se nalazi stalna poslovna jedinica ili sjedište. 6. Ako je, zbog posebnog odnosa između isplatitelja i stvarnog korisnika ili između njih oboje i xxxx xxxxx osobe, iznos xxxxxx, uzimajući u obzir potraživanje za koje se ona plaća, veći od iznosa koji bi bio ugovoren između isplatitelja i stvarnog korisnika da nema takva odnosa, odredbe ovog članka primjenjuju se samo na zadnje spomenuti iznos. U xxx se slučaju višak plaćenog iznosa oporezuje sukladno propisima svake države ugovornice, uzimajući u obzir druge odredbe ovog Ugovora.
Kamata. 5.1 Kamata (fiksna kamatna xxxxx određena za svaku isplatu Zajma). Zajmoprimac će platiti kamatu na Zajam sukladno sljedećim odredbama: a) Kamatna xxxxx. Zajmoprimac će platiti kamatu na svaki iznos isplaćen iz Zajma, prema stopi određenoj xx xxxxxx KfW-a, dva Bankovna xxxx (xxx što je definirano u članu 14.1) prije isplate odnosnog iznosa zajma, izračunate na temelju swap stope primjenjive na odnosno kamatno razdoblje ("Fiksna kamatna xxxxx"), objavljene na Reutersovoj stranici "ICAPEURO" ili, ukoliko ova stranica ne pruži neophodne podatke ili ukoliko je nepovratna, na Bloombergovoj stranici "ICAE" ili, ukoliko ova stranica ne pruži neophodne podatke ili ukoliko je nepovratna, kamatna xx xxxxx biti izračunata xx xxxxxx KfW-a na temelju efektivnih troškova financiranja KfW-a na europskom tržištu kapitala za uvjete koji najviše odgovaraju odnosnim razdobljima fiksnih kamatnih xxxxx, uzimajući u obzir dostupna sredstva granta od njemačke vlade, plus/minus marža od % godišnje. Fiksna kamatna xxxxx xx, međutim, biti najmanje 1% godišnje. Tako određena kamatna xxxxx primjenjivat će se do primitka posljednje rate otplate u skladu s Planom otplate, kao što je definirano u članu 6.1 b) Konsolidacija. Ukoliko se iz Zajma izvrši više od jedne isplate, KfW će konsolidirati kamatne stope fiksne za svaki iznos Zajma u jedinstvenu kamatnu stopu nakon svake isplate. Ova Konsolidirana fiksna kamatna xxxxx odgovarat će ponderiranom prosjeku individualnih kamatnih xxxxx, zaokruženom na 1/10,000 jednog postotka ukoliko je prva izostavljena decimala niža od 5 ili zaokruženom na 1/10,000 jednog postotka ukoliko je prva decimala jednaka ili veća od 5, i bit će temelj za daljnje izračune xxxxxx xx datuma svake isplate do sljedeće isplate. Ako je Zajam isplaćen u potpunosti, prosječna kamatna xxxxx izračunata kako xx xxxx opisano, primjenjivat će se do primitka posljednje rate otplate, u skladu s Planom otplate, xxxx xx definirano u članu 6.1. c) Obavijest o kamatnoj stopi. KfW će Zajmoprimca neodložno obavijestiti o Fiksnoj kamatnoj stopi u skladu s članom 5.1 a). Obavijest o kamatnoj stopi konsolidiranoj u skladu s članom 5.1 b) bit će dostavljena Zajmoprimcu xx xxxxxx KfW-a na sljedeći Datum plaćanja. 5.2 Obračun xxxxxx i datumi plaćanja xxxxxx. Kamata na isplaćeni Zajam bit će zaračunata od datuma (isključujući) na koji je odnosni iznos Zajma isplaćen s računa Zajma kod KfW-a za Zajmoprimca, do datuma (uključujući), na koji su odnosne otplate pripisane računu KfW-a navedenom...
Kamata. Ugovorena kamatna xxxxx xx prekoračenje iznosi 5,35% godišnje, fiksna, obračun xxxxxx xx radi mjesečno. Zatezna kamata obračunava se u visini zakonske zatezne xxxxxx xxxx xx promjenjiva, i obračun xxxxxx xx radi mjesečno. Ugovorena kamata se obračunava konformnom metodom. Zatezna kamata se obračunava proporcionalonom metodom.