Opšti uslovi ugovora o finansijskom lizingu za pravna lica
Opšti uslovi ugovora o finansijskom lizingu za pravna lica
Opšti uslovi ugovora o finansijskom lizingu (u daljem tekstu: Opšti uslovi) su obavezujući za sve Primaoce Lizinga i čine sastavni deo svakog Ugovora o finansijskom lizingu zaključenog između CA LEASING SRBIJA DOO BEOGRAD kao Davaoca lizinga i Primaoca lizinga. Opšti uslovi neće činiti sastavni deo Ugovora o finansijskom lizingu samo u slučaju da su se ugovorne strane o tome sporazumele u pisanoj formi. Ukoliko u pisanoj formi nije drugačije ugovoreno, u slučaju postojanja suprotnosti, odnosno neusaglašenosti između odredaba posebnog ugovora o finansijskom lizingu i Opštih uslova, ▇▇▇▇ merodavne odredbe posebnog ugovora o finansijskom lizingu.
Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu 27.12.2020 godine i primenjuju se na sve Ugovore o finansijskom lizingu za pravna lica, bez obzira kada su zaključeni.
I – Značenje pojmova iz Opštih uslova:
1. UGOVOR O FINANSIJSKOM LIZINGU – Ugovor koji u skladu sa Zakonom o finansijskom lizingu zaključuje Davalac lizinga sa Primaocem lizinga i kojim Davalac lizinga na Primaoca lizinga prenese ovlašćenja držanja i korišćenja predmeta lizinga na određeno vreme, uz zadržavanje prava svojine, a Primalac lizinga uživa sve koristi i snosi sve rizike u vezi sa vlasništvom, te se obavezuje da mu za to plaća ugovorenu lizing naknadu u ugovorenim rokovima.
Sastavne delove Ugovora o finansijskom lizingu čine: Osnovni ugovor o finansijskom lizingu (u daljem tekstu: Ugovor), Opšti uslovi, Plan otplate, Zapisnik o primopredaji predmeta lizinga i Specijalno punomoćje.
2. PREDMET LIZINGA – pokretna nepotrošna stvar (vozilo, oprema, postrojenja i sl.) određena Ugovorom o finansijskom lizingu ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga kupio od Isporučioca predmeta lizinga po specifikaciji Primaoca lizinga i koja se daje na držanje i korišćenje Primaocu lizinga pod uslovima koji su određeni Ugovorom.
3. DAVALAC LIZINGA – CA LEASING SRBIJA DRUŠTVO SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU BEOGRAD (NOVI BEOGRAD), privredno društvo sa registrovanim sedištem u Beogradu, ul. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ 5A, matični broj: 20310456.
4. PRIMALAC LIZINGA – pravno lice koje sa Davaocem lizinga zaključuje Ugovor o finansijskom lizingu i ▇▇ ▇▇▇▇ Davalac lizinga prenosi ovlašćenja držanja i korišćenja Predmeta lizinga pod uslovima koji su određeni Ugovorom o finansijskom lizingu.
5. ISPORUČILAC – pravno ili fizičko lice koje je izabrano ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga i koje je prodalo predmet lizinga Davaocu lizinga po osnovu njihovog zasebnog ugovora o isporuci, radi predaje Predmeta lizinga Primaocu lizinga na
držanje i korišćenje.
6. LIZING NAKNADA – ukupan novčani iznos koji je Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ Davaocu lizinga za korišćenje i upotrebu Predmeta lizinga, uključujući i učešće u ceni Predmeta lizinga.
7. BRUTO NABAVNA VREDNOST PREDMETA LIZINGA – ukupan novčani iznos koji je Davalac lizinga isplatio u vezi sa kupovinom Predmeta lizinga, a koji uključuje cenu Predmeta lizinga ▇▇▇▇ ▇▇ Davalac lizinga platio Isporučiocu radi kupovine Predmeta lizinga, poreze i sve druge troškove u vezi sa ▇▇▇.
8. RATA LIZING NAKNADE – mesečni iznos Lizing naknade koji Primalac lizinga plaća Davaocu lizinga za korišćenje i upotrebu predmeta lizinga, određen Planom otplate.
9. ROKOVI PLAĆANJA – vreme dospelosti svake pojedinačne Rate lizing naknade, koje je određeno Planom otplate i čijim prekoračenjem Primalac lizinga pada u docnju sa svim posledicama predviđenim ugovorom i zakonskim propisima.
10. ROK VAŽENJA – vremenski period na koji je Ugovor o finansijskom lizingu zaključen.
11. MANIPULATIVNI TROŠKOVI – troškovi obrade zahteva, sačinjavanja Ugovora, troškovi registracije Ugovora o finansijskom lizingu pred Agencijom za privredne registre Republike Srbije, koji su određeni i plaćaju se u skladu sa Ugovorom.
II – PRAVO SVOJINE NA PREDMETU LIZINGA I OBAVEZE PRIMAOCA LIZINGA
1. Davalac lizinga je isključivi i jedini vlasnik Predmeta lizinga za sve vreme trajanja Ugovora o finansijskom lizingu, dok Primalac lizinga tokom trajanja Ugovora o finansijskom lizingu ne ▇▇▇▇▇ pravo svojine, niti isključivo pravo državine Predmeta lizinga.
2. Odmah nakon potpisivanja Ugovora, Primalac lizinga se obavezuje da izvrši jednokratnu uplatu troškova obrade zahteva, plaćanje akontacije i predaju sredstava obezbeđenja plaćanja/povraćaja Predmeta lizinga. Tek nakon ispunjenja obaveza iz ▇▇▇ ▇▇▇▇▇, Primalac lizinga stupa u državinu na Predmetu lizinga. Primalac lizinga je držalac i korisnik predmeta lizinga za vreme Roka važenja.
3. Primalac lizinga Predmet lizinga ne sme otuđiti, opteretiti, dati u zalogu, zakup, sublizing, niti preneti ovlašćenja držanja i korišćenja Predmeta lizinga na ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ bez pisane saglasnosti Davaoca lizinga, pod pretnjom krivične i materijalne odgovornosti. Primaocu lizinga je izričito zabranjeno da Predmet lizinga daje na korišćenje trećim licima koja nisu navedena U Ugovoru i koja nemaju prethodnu pisanu saglasnost Davaoca lizinga, kao i da ga daje u zakup, sublizing ili na korišćenje za obavljanje rent-a-car delatnosti, auto škola ili bilo koje druge poslovne delatnosti osim one ▇▇▇▇ ▇▇ navedena u Ugovoru. Primalac lizinga ne sme na bilo ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ugroziti prava svojine i posredne državine Davaoca lizinga na predmetu lizinga. Stavljanjem potpisa na Opšte uslove, Primalac lizinga potvrđuje da je svestan krivičnopravnih posledica kršenja zabrana navedenih u ovom stavu.
4. Kršenje bilo koje odredbe iz prethodnog stava daje Davaocu lizinga pravo da pre isteka Roka važenja jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu. U slučaju da Davalac lizinga jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu, obavestiće Primaoca lizinga o tome i zahtevaće vraćanje Predmeta lizinga, a Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da odmah po prijemu obaveštenja vrati Davaocu lizinga Predmet lizinga. U slučaju da do jednostranog raskida Ugovora o finansijskom lizingu iz ovog stava dođe, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga je ovlašćen da aktivira sredstva obezbeđenja plaćanja za celokupni iznos svih neplaćenih Rata lizing naknada, bez obzira na njihovu dospelost.
5. U slučaju pokretanja postupka stečaja ili likvidacije, Primalac lizinga se obavezuje da o tome bez odlaganja obavesti Davaoca lizinga, koji u ▇▇▇ slučaju ima pravo da jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu, zbog čega neće snositi nikakvu odgovornost, kao i da zahteva povraćaj Predmeta lizinga bez odlaganja. U slučaju da jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu, Davalac lizinga će o tome da obavesti Primaoca lizinga, koji ▇▇ ▇▇▇▇▇ da odmah po prijemu obaveštenja vrati Predmet liziga.
Primalac lizinga se takođe obavezuje da obavesti stečajnog ili likvidacionog upravnika o vlasništvu Davaoca lizinga nad Predmetom lizinga.
6. Primalac lizinga se obavezuje da Predmet lizinga označi kao vlasništvo Davaoca lizinga, da isti drži i prikazuje odvojeno od svoje imovine u skladu sa poreskim i knjigovodstvenim propisima.
7. Davalac lizinga ima ovlašćenje da ▇▇▇ odredi način na koji će označiti vlasništvo nad predmetom lizinga. Ukoliko, propisima donetim posle stupanja na snagu Ugovora o finansijskom lizingu bude propisan način na koji se obeležava Predmet lizinga, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da omogući Davaocu lizinga da izvrši obeležavanje Predmeta lizinga o trošku Primaoca lizinga.
8. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da o svakoj činjenici, radnji ili pretenziji trećeg lica usmerenoj prema Predmetu lizinga bez odlaganja obavesti Davaoca lizinga, kao što to ▇▇▇▇ da učini i
po svakom predlogu za izvršenje na pokretnim stvarima Primaoca lizinga koji bude podnet ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ bilo kog lica. Primalac lizinga je obavezan i ovlašćen da zaštiti pravo svojine Davaoca lizinga i da preduzme sve pravne i faktičke radnje radi zaštite svojine Davaoca lizinga i onda kada za to ▇▇▇▇ snositi određene troškove. Davalac lizinga je obavezan da u roku od 8 (osam) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema dokaza o troškovima nadoknadi opravdane troškove koji ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ u vezi sa ▇▇▇ Primaocu lizinga. Primalac lizinga nema pravo zadržavanja predmeta lizinga bez obzira na pravni osnov i odnos iz ▇▇▇▇ ▇▇ nastalo
eventualno potraživanje Primaoca lizinga prema Davaocu ▇▇▇▇▇▇▇.
9. Davalac lizinga ima pravo da svojinu nad Predmetom lizinga prenese na treće lice. U ▇▇▇ slučaju, treće lice stupa na mesto Davaoca lizinga, a prava i obaveze iz Ugovora o finansijskom lizingu proizvode pravno dejstvo između trećeg lica koje je stupilo na mesto Davaoca lizinga i Primaoca lizinga. Davalac lizinga će u roku od 15 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ zaključenja tog pravnog posla obavestiti Primaoca lizinga da je izvršen navedeni prenos prava svojine.
10. Nakon proteka roka na koji je ▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu zaključen, a po urednoj uplati svih dospelih ugovorenih Rata lizing naknada, zaključno sa poslednjom, kao i svih drugih troškova, u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu i Planom otplate lizinga, Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ pravo svojine nad Predmetom lizinga na način preciziran Ugovorom o finansijskom lizingu, pri čemu Primalac lizinga snosi sve troškove nastale prenosom prava svojine, uključujući i plaćanje svih poreza i drugih naknada propisanih zakonom.
III – PREUZIMANJE (ISPORUKA) PREDMETA LIZINGA
1. Primalac lizinga isključivo i samostalno vrši izbor Isporučioca predmeta lizinga i određuje specifikaciju Predmeta lizinga. U skladu sa prethodnim, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da od Isporucioca direktno preuzme Predmet lizinga u roku koji je predviđen prvenstveno zasebnim ugovorom o isporuci, ali i relevantnim odredbama Ugovora o finansijskom lizingu, i to na dogovorenom mestu i u dogovoreno vreme.
2. Rizik preuzimanja, troškove transporta i troškove osiguranja prevoza Predmeta lizinga snosi ▇▇▇ Primalac lizinga, kao i eventualne troškove montaže i stavljanja predmeta lizinga u pogon, ukoliko zasebnim ugovorom o isporuci i/ili Ugovorom nije drugačije određeno.
3. Prilikom preuzimanja Predmeta lizinga Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da zajedno sa Isporučiocem sačini zapisnik o primopredaji Predmeta lizinga, isti potpiše i overi pečatom. Potpisivanjem zapisnika o primopredaji se saglasno konstatuje da na Predmetu lizinga nema bilo kakvih vidljivih mana/nedostataka u trenutku primopredaje, tako da ni Isporučilac, a ni ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga neće imati bilo kakvu odgovornost za iste nakon potpisivanja zapisnika. Inače, za sve bitne materijalne i druge nedostatke na Predmetu lizinga, kako one vidljive tako i za skrivene, prilikom primopredaje, odgovora isključivo Isporučilac i/ili proizvođač predmeta lizinga na način bliže definisan Opštim uslovima. Ukoliko Predmet lizinga bude predat Primaocu lizinga bez sačinjenog i potpisanog zapisnika o primopredaji, svu eventualnu štetu koju zbog toga pretrpi ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga, Primalac će biti ▇▇▇▇▇ da nadoknadi.
4. Ukoliko Isporučilac/proizvođač predmeta lizinga uopšte ne isporuči predmet lizinga, ili ga isporuči sa docnjom, ili ako predmet lizinga ima bitne materijalne nedostatke zbog kojih bi upotreba predmeta lizinga bila onemogućena, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da bez odlaganja o tome obavesti Davaoca lizinga, kako bi se u datoj situaciji moglo dalje da postupa u skladu sa članom
24. Zakona o finansijskom lizingu.
5. Primalac lizinga je obavezan da odmah, bez odlaganja, obavesti Davaoca lizinga o svakom zahtevu ili sporu, pokrenutom ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ trećeg lica koje ističe da polaže pravo na Predmetu lizinga, ▇▇▇▇ ▇▇ priroda takva da može umanjiti, ograničiti ili isključiti neometanu državinu Primaoca lizinga. Primalac lizinga je u obavezi da postupi na napred naveden način, kako bi Davalac lizinga mogao da postupa u skladu sa relevantnim odredbama Zakona o finansijskom lizingu (čl. 18-
21), u cilju minimiziranja posledica do kojih bi moglo da dođe zbog eventualnih pravnih nedostataka na Predmetu lizinga.
IV – ODGOVORNOST ZA MATERIJALNE NEDOSTATKE PREDMETA LIZINGA
1. U skladu sa članom 16. Zakona o finansijskom lizingu, za sve materijalne nedostatke Predmeta lizinga isključivo odgovara Isporučilac, sa kojom činjenicom je i Primalac lizinga upoznat, što potvrđuje potpisom Ugovora o finansijskom lizingu. Primalac lizinga se obavezuje da sve zahteve u vezi sa ▇▇▇ (uključujući, ali ne ograničavajući se samo na nedostatke u konstrukciji, izradi i materijalu) Primalac lizinga upućuje direktno Isporučiocu i/ili
proizvođaču Predmeta lizinga. Davalac lizinga nije u obavezi da rešava prigovore Primaoca lizinga koji se odnose na funkcionisanje, karakteristike i eventualne skrivene mane Predmeta lizinga, obaveze servisiranja, isporuke rezervnih delova, atesta, homologacije, prigovora na ispunjenje obaveza Isporučioca, na ispunjenje garantnog roka i sl. Sve takve reklamacije Primalac lizinga će isključivo rešavati sa Isporučiocem.
2. U izuzetnim slučajevima kada ▇▇ ▇▇▇ Isporučilac pojavljuje ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga, u odnosu na istog ▇▇▇▇ sasvim isključena odgovornost za materijalne nedostatke Predmeta lizinga. S ▇▇▇ u vezi ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga se u takvim slučajevima odriče prava na zahtevanje da se nedostatak ukloni ili isporuči Predmet lizinga bez nedostatka, odnosno zahteva za sniženje cene ili raskid Ugovora o finansijskom lizingu pri čemu će stanje Predmeta lizinga biti konstatovano odgovarajućim zapisnikom o primopredaji.
3. U slučaju postojanja bitnih materijalnih nedostataka Predmeta lizinga, a u skladu sa odredbama Zakona o obligacionim odnosima, Primalac lizinga ima prema Isporučiocu Predmeta lizinga sva prava koja bi imao da je bio strana u ugovoru sa Isporučiocem. Međutim, ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga ne može raskinuti ili poništiti ugovor zaključen između Davaoca lizinga i Isporučioca Predmeta lizinga, niti ima pravo da zahteva sniženje cene, bez izričite i unapred date saglasnosti Davaoca lizinga. O davanju takve saglasnosti odlučuje isključivo Davalac lizinga samostalno.
V – ODGOVORNOST, KORIŠĆENJE, UPOTREBA I DRŽANJE PREDMETA LIZINGA
1. Primalac lizinga se obavezuje da sa pažnjom dobrog privrednika koristi i održava Predmet lizinga, u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu, namenom Predmeta lizinga i opštim uslovima proizvođača opreme, odnosno vozila.
2. Primalac lizinga je u obavezi da održava Predmet lizinga u ispravnom stanju, a u slučaju da je Predmet lizinga vozilo, i u sigurnom (bezbednom) stanju. Održavanje (redovno i vanredno održavanje) i popravka mogu isključivo da se obavljaju u servisima Isporučioca ili u ovlašćenim servisima koji su naznačeni u garantnom listu ili servisnoj knjižici, a o trošku Primaoca lizinga. Pri održavanju Predmeta lizinga, Primalac lizinga se obavezuje da koristi isključivo originalne rezervne delove. Primalac lizinga je u obavezi da poštuje važeće propise, uputstva za upotrebu, da održava i ▇▇▇▇ Predmet lizinga u ispravnom stanju, kao i svu prateću opremu i tehničku dokumentaciju u vezi sa Predmetom lizinga. U slučaju postupanja suprotno od onoga što je propisano ovim članom, Primalac lizinga će odgovarati za sve posledice koje iz toga mogu proizaći i ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ da nadležnim organima plati sve eventualne kazne i druge naknade. Na zahtev Davaoca lizinga, Primalac lizinga će zaključiti ugovor o servisiranju predmeta lizinga, ako to bude opravdano i moguće.
3. Ukoliko Primalac lizinga želi da na Predmet lizinga ▇▇▇ ugradi dodatnu opremu, u cilju zaštite Predmeta lizinga (dodatne brave, alarmne uredaje i sl.) ▇▇▇▇ prethodno dobiti pismenu saglasnost Davaoca lizinga, nakon čega ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ Davaocu lizinga i po jedan primerak odgovarajucih sredstva za deblokadu (ključevi, šifre i sl.) Predmeta lizinga.
4. Primalac lizinga se obavezuje ▇▇ ▇▇▇▇ postupati na bilo kakav način ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ugroziti pravo svojine Davaoca lizinga, ▇▇▇ ▇ ▇▇ ▇▇▇▇ vršiti promenu delova koji menjaju suštinu Predmeta lizinga, vršiti dodavanje drugih delova niti svaku drugu promenu i adaptaciju koja povećava ili smanjuje vrednost Predmeta lizinga.
5. Primalac lizinga je u obavezi da sve vreme važenja Ugovora o finansijskom lizingu poseduje svu potrebnu opremu utvrđenu zakonskim propisima, a koja ▇▇▇▇ biti ispravna i atestirana (prva pomoć, trougao, komplet rezervnih sijalica, protivpožarni aparat i dr.), kao i drugu opremu uz Predmet lizinga utvrđenu prinudnim propisima. U slučaju da Davaocu lizinga ili odgovornoj osobi Davaoca lizinga ipak bude izrečena kazna zbog nedostataka ili neispravnosti opreme, Primalac lizinga se obavezuje da istu nadoknadi u celosti.
6. Primalac lizinga je u obavezi da dokumentaciju koja se odnosi na Predmet lizinga (saobraćajnu dozvolu, ugovore, polisu osiguranja i sl.) drži isključivo u svojim prostorijama, ili na nekom drugom sigurnom mestu, a ne u Predmetu lizinga. U slučaju
nastanka štete (npr. krađe) i nemogućnosti ostvarivanja određenih prava (npr. naknada štete) zbog neposedovanja dokumentacije za ▇▇▇▇ gubitak je odgovoran Primalac lizinga, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da ▇▇▇ nadoknadi nastalu štetu, kao i da ▇▇▇ snosi ostale troškove koji iz toga proisteknu. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da usled gubitka saobraćajne dozvole, ključeva, kodnih kartica i sl., bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3 ▇▇▇▇, pisanim putem obavesti Davaoca lizinga.
7. Od trenutka preuzimanja Predmeta lizinga od Isporučioca, rizik slučajne, kao i skrivljene propasti i oštećenja preuzetog Predmeta lizinga snosi Primalac lizinga, osim za propast Predmeta lizinga prouzrokovanu eventualnim skrivenim manama Predmeta lizinga, za koje je u zakonskim okvirima i dalje odgovoran Isporučilac. U slučaju nastanka štete na Predmetu lizinga, prouzrokovane prvenstveno neurednim, odnosno potpunim neodržavanjem Predmeta lizinga, kao i pri nastanku svake druge štete na Predmetu lizinga, do koje dođe usled postupanja protivnog Ugovoru o finansijskom lizingu i nameni Predmeta lizinga, bilo da je Predmet lizinga koristio Primalac lizinga ili lice po njegovom nalogu, odnosno bilo koje drugo lice ▇▇▇▇ ▇▇ Primalac lizinga omogućio da koristi Predmet lizinga, Primalac lizinga odgovara Davaocu lizinga za svu time nastalu štetu i ▇▇▇▇▇ ▇▇ nadoknaditi istu u celosti. U slučaju da ▇▇ ▇▇▇ tako nastale štete pokriven osiguranjem Predmeta lizinga, novčanu nadoknadu za nastalu ▇▇▇▇▇ ▇▇ obezbediti angažovano osiguranje u iznosu koji je pokriven osiguranjem.
8. Primalac lizinga je obavezan da snosi sve troškove korišćenja (uključujući i sva potraživanja trećih ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ proisteknu korišćenjem javnih ili privatnih parkirališta i garaža), održavanja i držanja Predmeta lizinga, troškove goriva, popravke, osiguranja, produženja registracije, poreza i drugih fiskalnih davanja, sudskih i prekršajnih postupaka (uključujući i sve sankcije koje uključuju novčana davanja) koji nastanu u vezi sa korišćenjem Predmeta lizinga, kao i ostalih troškova koji nisu obuhvaćeni Ratom lizing naknade, a definisani su Ugovorom o finansijskom lizingu.
9. U slučaju kvara na Predmetu lizinga, kao i u slučaju nepravilnog rukovanja Predmetom lizinga, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga neće biti odgovoran za eventualnu štetu koja nastane trećim licima. Pod štetom se podrazumevaju telesne povrede, narušavanje zdravlja, gubitak ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ i oštećenje imovine. Ukoliko bude istaknut odštetni zahtev prema Davaocu lizinga, kao vlasniku Predmeta lizinga, ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ trećih oštećenih lica, Primalac lizinga se obavezuje da nadoknadi tako nastalu štetu trećim licima u celosti.
10. U slučaju da Primalac lizinga Predmet lizinga iz bilo kog razloga ne koristi ili samo delimično koristi Predmet lizinga (osim u situacijama koje proizlaze iz člana III-4 Opštih uslova), to ga ne oslobađa obaveza plaćanja Rata lizing naknade, kao i drugih obaveza predviđenih Ugovorom o finansijskom lizingu, posebno u slučaju zakonskih i podzakonskih zabrana i ograničenja, zabrana stavljanja u pogon, kao i u slučaju nepribavljanja eventualnih dozvola, vanrednih dogadaja kao i u slučaju više sile.
11. Za slučaj da Primalac lizinga ne bude u celosti poštovao obaveze iz ovog člana V, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ da plaća Davaocu lizinga ugovorne kazne za svako pojedinačno kršenje ▇▇▇▇ navedenih odredaba. Iznos ugovorne kazne koju će Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ Davaocu lizinga za svako pojedinačno kršenje odredaba propisanih ovim članom ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ zbiru iznosa štete, odnosno troškova prouzrokovanih takvim postupanjem Primaoca lizinga (uključujući i troškove postupaka, naknade za zastupanje, takse i druge pripadajuće troškove) i dinarske protivvrednosti 100 EUR (slovima: sto evra), obračunato prema kursu određenom Ugovorom na ▇▇▇ slanja obaveštenja kojim se određuje iznos za plaćanje (sa fakturom). Na ovaj način utvrđeni iznosi ugovornih kazni ▇▇▇▇ izraženi u EUR. Za slučaj, da usled propusta Primaoca lizinga Davalac lizinga bude prinuđen da naplati takve ugovorne kazne od Primaoca lizinga, iste će obračunati u dinarskoj protivvrednosti prema kursu određenom Ugovorom važećem na ▇▇▇ slanja obaveštenja o iznosu za plaćanje. Davalac lizinga će Primaocu lizinga obaveštenjem ostaviti i primeren rok za plaćanje ugovorne kazne, a u slučaju da Primalac lizinga ne plati ugovornu kaznu u ostavljenom roku,
Davalac lizinga će mu zaračunavati i zateznu kamatu, u skladu sa članom XII Opštih uslova.
VI – REGISTRACIJA PREDMETA LIZINGA, ▇▇▇▇ ▇▇ PREDMET LIZINGA VOZILO
1. Primalac lizinga se obavezuje da o svom trošku, u roku od 5 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ preuzimanja Predmeta lizinga, izvrši registraciju istog kod nadležnog MUP-a, i to na ime Davaoca lizinga. Prilikom registracije vozila, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da obavesti nadležni MUP da je vozilo u vlasništvu CA LEASING SRBIJA DOO BEOGRAD i garantuje da će taj podatak biti upisan u saobraćajnu dozvolu i sve druge evidencije. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 5 (pet) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ registracije Predmeta lizinga, Davaocu lizinga dostavi dokaz o izvršenoj registraciji (npr. kopija saobraćajne dozvole). UkolikoPrimalac lizinga ne postupi po ovoj obavezi, smatraće se da je grubo prekršio odredbe Opštih uslova.
2. Sve troškove u vezi sa registracijom Predmeta lizinga, tehničkim pregledom, porezom i druge troškove snosi ▇▇▇ Primalac lizinga. Davalac lizinga može za Primaoca lizinga organizovati registraciju Predmeta lizinga, ali i u ▇▇▇ slučaju svi troškovi padaju na teret Primaoca lizinga. Da bi Primalac lizinga samostalno registrovao Predmet lizinga, ▇▇▇▇ prethodno pribaviti izričitu pisanu saglasnost/ovlašćenje Davaoca lizinga za registraciju. Primalac lizinga se obavezuje da u roku od najmanje 8 (osam) ▇▇▇▇ pre isteka roka važenja registracije Predmeta lizinga preuzme od Davaoca lizinga posebno ovlašćenje za obavljanje registracije, tehničkog pregleda i svih ostalih potrebnih radnji u vezi sa registracijom Predmeta lizinga. Davalac lizinga nije u obavezi da izda prethodno navedeno ovlašćenje, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ koje ▇▇▇▇▇ potvrde i/ili saglasnosti (popravka automobila, atest i sl.) ukoliko Primalac lizinga nije platio dospelu Ratu lizing naknade i/ili dospele novčane obaveze po bilo kom osnovu, a u skladu sa odredbama Ugovora o finansijskom lizingu.
3. Primaocu lizinga će biti posebno obračunata i naplaćena jednokratna naknada na ime poreza na motorna vozila, koji se u toku godine obračunava u skladu sa važećim propisima, i to u iznosu jednakom zbiru iznosa samog poreza i troškova plaćanja poreza.
VII – OSIGURANJE PREDMETA LIZINGA
1. U skladu sa Zakonom o finansijskom lizingu, Ugovorne strane saglasno konstatuju da Predmet lizinga ▇▇▇▇ biti osiguran tokom celokupnog perioda važenja Ugovora o finansijskom lizingu.
2. Osiguranje Predmeta lizinga se može ugovoriti na jedan od sledećih načina:
a) Primalac lizinga se obavezuje da pre preuzimanja Predmeta lizinga zaključi ugovor o osiguranju sa jednim od osiguravajućih društava prihvatljivim za Davaoca lizinga, u skladu sa uputstvima i nalogom Davaoca lizinga. U ▇▇▇ slučaju ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga samostalno snosi sve troškove osiguranja, a ukoliko isti troškovi iz bilo kog razloga privremeno padnu na teret Davaoca lizinga, za izvršeno plaćanje konačno će se teretiti Primalac lizinga koji je obavezan nadoknaditi iste neposredno Davaocu lizinga, odmah po prijemu računa.
b) ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga pre preuzimanja predmeta lizinga zaključuje ugovor o osiguranju sa jednim od osiguravajućih društava, po sopstvenom izboru, a ▇▇▇▇ ▇▇ uslovi iz ▇▇▇▇▇▇ prihvatljivi za Primaoca lizinga. U ▇▇▇ slučaju ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga preuzima plaćanje troškova osiguranja, u skladu sa tarifom osiguravajućeg društva, a za izvršeno plaćanje konačno će se teretiti Primalac lizinga i to tako što će ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga iste prefakturisati Primaocu lizinga, koji je obavezan ih nadoknaditi neposredno Davaocu lizinga odmah po prijemu računa. U slučaju da ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga želi da promeni osiguravajuće društvo ili polisu osiguranja za vreme trajanja Ugovora o finansijskom lizingu, obavezan je da prethodno pribavi pisanu saglasnost Davaoca lizinga.
3. Pod osiguranjem iz prethodnog stava podrazumeva se:
a) za vozila: obavezno osiguranje od odgovornosti, osiguranje od krađe u zemlji i inostranstvu, potpuno ▇▇▇▇▇ osiguranje koje pokriva sve slučajeve i rizike predviđene i definisane uslovima osiguravača.
b) za opremu: postrojenja, mašine, uređaje, aparate i sl.: osiguranje od: požara; loma; vremenskih nepogoda – oluje, groma, poplave, izliva vode iz kanalizacionih i drugih cevi; provalne krađe; i razbojništva.
4.U slučajevima kada sa osiguravajućim društvom, određenim u skladu sa stavom 2. a) ovog člana, nije moguće inicijalno zaključiti ugovor o osiguranju za čitav period važenja Ugovora o finanasijskom lizingu, Primalac lizinga je obavezan da ugovor o osiguranju obnovi najkasnije 3 ▇▇▇▇ pre isteka perioda njegovog važenja, te da bez odlaganja dostavi Davaocu lizinga dokaz o tome (polisu osiguranja i ugovor o osiguranju), odnosno da u istom roku zaključi novi ugovor o osiguranju Predmeta lizinga u skladu sa odredbama ovih Opštih uslova i dokaz o tome dostavi Davaocu lizinga.
5. U slučajevima kada sa osiguravajućim društvom, određenim u skladu sa stavom 2. b) ovog člana, nije moguće inicijalno zaključiti ugovor o osiguranju za čitav period važenja Ugovora o finansijskom lizingu, Primalac lizinga je obavezan da najkasnije 3 ▇▇▇▇ pre isteka roka važenja ugovora o osiguranju, obavesti Davaoca lizinga da ▇▇ ▇▇▇▇ da obnovi polisu kod istog osiguravajućeg društva pod istim uslovima ili želi da promeni osiguravajuće društvo, odnosno uslove iz ▇▇▇▇▇▇. Ukoliko Primalac lizinga propusti da obavesti Davaoca lizinga u predviđenom roku, smatraće se da je saglasan sa ▇▇▇ da Davalac lizinga obnovi polisu osiguranja kod istog osiguravajućeg društva i to pod istim uslovima.
6. Primalac lizinga je obavezan da snosi iznos učešća u šteti u odgovarajućem procentu koji je regulisan odredbama ugovora o osiguranju zaključenog između Davaoca lizinga i osiguravajućeg društva. Ukoliko Davalac lizinga snosi iznos učešća u šteti, po obračunu ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ osiguravajućeg društva, isti će biti prefakturisani Primaocu lizinga koji ▇▇ ▇▇▇▇▇ da ga nadoknadi Davaocu lizinga, odmah po prijemu računa.
7. Usled totalne štete ili krađe Predmeta lizinga, Davalac lizinga ima pravo da od nadoknade isplaćene od osiguravača izmiri ostatak neotplaćene glavnice i svih dospelih, a nenaplaćenih obaveza po osnovu zaključenog Ugovora o finansijskom lizingu, i u ▇▇▇ slučaju će Primaocu lizinga isplatiti preostali iznos, ukoliko ga bude.
8. Primalac lizinga se obavezuje da ne koristi Predmet lizinga u područjima u kojima osiguravajuće društvo sa ▇▇▇▇▇ ▇▇ zaključen ugovor o osiguranju ne priznaje puno ▇▇▇▇▇ osiguranje ili osiguranje opreme.
9. Ukoliko dođe do krađe ili bilo kog štetnog događaja, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da obezbedi i prikupi sve dokaze u pogledu uzroka i posledica takvog događaja, a u skladu sa uputstvima i uslovima osiguravajućeg društva kod kog je osiguran Predmet lizinga. Takođe, ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga je u obavezi da o tome bez odlaganja obavesti nadležnu policijsku stanicu, odnosno da podnese prijavu, kao i da obavesti CA LEASING SRBIJA DOO BEOGRAD pismenim putem u što kraćem roku.
10. U slučaju nastupanja štetnog dogadaja, Primalac lizinga nema pravo da samostalno izvrši bilo kakvu popravku ili prepravku, niti da samostalno odredi ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ će vršiti prepravke ili popravke Predmeta lizinga. U ▇▇▇ slučaju, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da postupi u skladu sa odredbom člana XVIII i da za popravku ili prepravku angažuje ovlašćeni ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ odredi osiguravajuće društvo kod kog je Predmet lizinga osiguran. Davalac lizinga ima pravo da ne da odobrenje ili nalog za popravku ili prepravku ukoliko Primalac lizinga nije izmirio sve dospele obaveze po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu.
11. Postupanje protivno ovom članu predstavlja osnov za primenu odredbe iz člana V-11 Opštih uslova, ali i razlog za raskid ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga.
VIII – OBAVEZA OBAVEŠTAVANJA I PREGLED PREDMETA LIZINGA
1. Primalac lizinga i/ili jemac su dužni da obaveste Davaoca lizinga u roku od 8 ▇▇▇▇ pisanim obaveštenjem (poslatim kao preporučena pošiljka) o svakoj promeni sedišta, zapleni i/ili oštećenju Predmeta lizinga, kao i o drugim okolnostima bitnim za izvršenje Ugovora o finansijskom lizingu. Ukoliko Primalac lizinga ne obavesti Davaoca lizinga o promeni sedišta ▇▇ ▇▇▇▇ naveden način, svako dostavljanje pošiljke ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga na adresu navedenu u Ugovoru smatraće se urednim, tj.
smatraće se da je Primalac lizinga, odnosno jemac, primio pošiljku.
2. Primalac lizinga je u obavezi da za sve vreme važenja Ugovora o finansijskom lizingu, u svako vreme osim noću, omogući Davaocu lizinga i/ili njegovom ovlašćenom predstavniku pristup i nesmetanu kontrolu Predmeta lizinga. U ▇▇▇ slučaju Primalac lizinga se odriče državinske i druge zaštite, kao i prava na samopomoć. Zbog napred navedenog, Primalac lizinga se ovim obavezuje ▇▇ ▇▇▇▇ podneti tužbu zbog smetnje poseda. U slučaju da Primalac lizinga ne omogući Davaocu lizinga pregled Predmeta lizinga, Davalac lizinga ima pravo da raskine Ugovor.
IX – VISINA I NAČIN PLAĆANJA RATA NAKNADE
1. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da prilikom zaključenja Ugovora o finansijskom lizingu, a pre preuzimanja predmeta lizinga, izvrši plaćanje koje se sastoji od učešća, PDV-a i iznosa jednokratnih manipulativnih troškova, ukoliko Ugovorom nije drugačije određeno. Ako iz bilo kojih razloga ne dođe do isporuke Predmeta lizinga, manipulativni troškovi neće biti vraćeni Primaocu lizinga.
2. Primalac lizinga se obavezuje da plaća Davaocu lizinga ugovorene Rate lizing naknade u visini utvrđenoj Ugovorom i Planom otplate i to tokom celokupnog perioda važenja Ugovora o finansijskom lizingu. Ugovorene Rate lizing naknade dospevaju za plaćanje u rokovima navedenim u Planu otplate. U slučaju da Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ lizing naknade najkasnije 8. (osmog) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ koji je označen ▇▇▇ ▇▇▇ dospelosti plaćanja u Planu otplate lizinga, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga neće obračunavati zateznu kamatu na docnju. Međutim, u slučaju da ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga ne izmiri dospelu Ratu lizing naknade ni po isteku 8. (osmog) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ dospelosti, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga će obračunati zateznu kamatu za ceo period docnje. Po prijemu uplate prvo se podmiruju iznosi na ime troškova, zatim iznos na ime zatezne ▇▇▇▇▇▇ i na kraju iznosi na ime Rate lizing naknade.
3. Rate lizing naknade se uplaćuju na tekući račun Davaoca lizinga br. 330- 4006894-35 kod Credit Agricole Banka Srbija AD. Danom izvršene uplate smatra se datum ▇▇▇▇ ▇▇ određena uplata prispela na tekući račun Davaoca lizinga. Primalac lizinga ne može prebijati svoja eventualna potraživanja prema Davaocu lizinga sa obavezama koje ima prema Davaocu lizinga.
4. Iznosi Rata lizing naknade su određeni u EUR ili u drugoj valuti određenoj Ugovorom, a plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti tog iznosa obračunato na ▇▇▇ plaćanja, po kursu određenom Ugovorom. Uplate Rata lizing naknade smatraće se izvršenim u roku ukoliko budu proknjižene u korist računa CA LEASING SRBIJA DOO BEOGRAD najkasnije na ▇▇▇ dospeća. Ukoliko uplate Primaoca lizinga na ime Rate lizing naknade ne budu proknjižene zaključno sa danom dospeća, Primalac lizinga pada u docnju, a Davalac lizinga će vršiti obračun zatezne kamatu u skladu sa relevantnim propisima i odredbama Opštih uslova.
5. Ugovoreni iznos Rate lizing naknade pored mesečne naknade za korišćenje vozila ili opreme uključuje i ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ predstavlja naknadu Davaocu lizinga. Ukoliko dođe do bitnih promena tržišnih uslova i to usled promene zakonskih i drugih pravno obavezujućih propisa nakon preuzimanja Predmeta lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga, kao što su povećanje obaveznih rezervi shodno zahtevima Narodne banke Srbije, ili ukoliko dođe do promene kamatnih ▇▇▇▇▇ ugovorenih po EURIBOR ili LIBOR modelu, stopi rasta cena na malo ili nekom drugom zvaničnom revalorizacionom indeksu, kao i usled promene uslova refinansiranja, poreskih ▇▇▇▇▇, visine premije osiguranja i ostalih davanja prema organima vlasti, tada ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ mesečne Rate lizing naknade biti usklađena sa tako nastalim promenama. Davalac lizinga će pismeno obavestiti Primaoca lizinga o navedenim promenama, koje će stupiti na snagu bez zaključenja posebnog aneksa postojećeg Ugovora.
6. Ukoliko dođe do promena navedenih u članu IX-5 koje prouzrokuju izmenu ugovorene kamatne stope, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga ima pravo da u bilo koje vreme do konačnog izmirenja svih obaveza po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu, Primaocu
▇▇▇▇▇▇▇ jednostrano promeni visinu ugovorene kamatne stope, u skladu sa aktima poslovne politike Davaoca lizinga koji regulišu visinu i način obračuna kamatnih ▇▇▇▇▇. Davalac lizinga će obavestiti Primaoca lizinga 3 (tri) ▇▇▇▇ pre početka primene promenjene kamatne stope, a Primalac lizinga ima pravo da u roku od 5 radnih ▇▇▇▇ pismeno obavesti Davaoca lizinga da promenjena kamatna ▇▇▇▇▇ nije za njega prihvatljiva, u kom slučaju će odmah, a najkasnije u roku od 30 radnih ▇▇▇▇ počev od ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ je primio obaveštenje, izvršiti prevremenu otplatu Rata lizing naknade i svih drugih neizmirenih obaveza po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu, u skladu sa Zakonom o finansijskom lizingu. Ugovor o finansijskom lizingu prestaje da važi danom prijema celokupnog iznosa koji je Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ da izmiri u skladu sa odredbama Ugovora o finansijskom lizingu. Ukoliko Primalac lizinga ne pošalje obaveštenje Davaocu lizinga u roku od 5 radnih ▇▇▇▇, smatraće se da je Primalac lizinga prihvatio promenjenu kamatnu stopu.
7. Ograničena mogućnost ili nemogućnost upotrebe Predmeta lizinga, bez obzira na uzrok, kao i mogući prigovor Primaoca lizinga na mesečni obračun Rate lizing naknade i/ili drugih troškova ne mogu biti razlog za neispunjenje obaveze plaćanja mesečne Rate lizing naknade u roku određenom Planom otplate. U slučaju prevremene uplate Rate lizing naknade, Primalac lizinga je obavezan da Davaocu lizinga isplati negativnu kursnu razliku ukoliko je bude. U slučaju pozitivne kursne razlike, odnosno ukoliko se Rata lizing naknade uplati u većem iznosu, Davalac lizinga nije ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ uplaćeni iznos vrati Primaocu lizinga, niti će se na taj iznos zaračunavati kamata, već ▇▇ ▇▇▇▇ uplaćena razlika biti evidentirana ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ prve sledeće Rate lizing naknade u skladu sa Planom otplate.
8. Primalac lizinga se obavezuje da za ukupan ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ korišćenja Predmeta lizinga, od momenta preuzimanja do momenta plaćanja prve Rate lizing naknade, plati Davaocu lizinga kamatu iz člana IX-5.
9. U slučaju da je ugovorom o finansijskom lizingu ugovoren grejs period, Davalac lizinga će obračunati interkalarnu kamatu srazmerno broju ▇▇▇▇ od momenta realizacije Ugovora o finansijskom lizingu.
X – SPORAZUM U SMISLU ČLANA 30. ZAKONA O FINANSIJSKOM LIZINGU
1. Primalac liziga potpisivanjem Ugovora daje saglasnost da, u slučaju neplaćanja obaveza po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu o dospelosti, kao i u slučaju postupanja koje predstavlja razlog za raskid Ugovora o finansijskom lizingu, Davalac lizinga ima pravo da Predmet lizinga preuzme u državinu.
2. Ugovorne strane mogu nakon zaključenja Ugovora o finansijskom lizingu predložiti nadležnom sudu održavanje ročišta, u skladu sa članom 30. Zakona o
finansijskom lizingu, i na ▇▇▇ ročištu dati izjave na
zapisnik da su se sporazumele da, u slučaju neplaćanja lizing naknade ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga o dospelosti u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu, Davalac lizinga ima pravo da predmet lizinga preuzme u državinu.
XI - UČEŠĆE I TROŠKOVI OBRADE ZAHTEVA
1. U slučaju prevremenog raskida Ugovora o finansijskom lizingu ili u slučaju proteka vremena na koji je zaključen, iznosi koji su do tada već uplaćeni Davaocu lizinga po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu (što uključuje i plaćanja u skladu sa članom XIV-4 Opštih uslova), neće biti vraćeni Primaocu lizinga.
XII – DOCNJA I PRAVA DAVAOCA LIZINGA KOD PLAĆANJA RATE LIZING NAKNADE
1. U slučaju docnje sa plaćanjem bilo koje obaveze po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu, Primalac lizinga će Davaocu lizinga platiti zateznu kamatu u skladu sa zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi i zakonom kojim se uređuje visina kamatne stope i način obračuna zatezne ▇▇▇▇▇▇ .
2. Osim zatezne ▇▇▇▇▇▇, Primalac lizinga će Davaocu lizinga platiti i naknadu na ime svake opomene poslate preporučenom poštom, u iznosu od: prva opomena – 5 (pet) EUR, druga opomena – 10 (deset) EUR, i treća opomena pred raskid Ugovora – 15 (petnaest) EUR, koji će biti plaćen u dinarskoj protivvrednosti po kursu određenom ▇▇▇▇▇▇▇▇, važećem na ▇▇▇ uplate.
3. Primalac lizinga će ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga nadoknaditi i sve ostale troškove vezane za naplatu i/ili obezbeđenje njegovog potraživanja po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu (administrativni, sudski, advokatski troškovi, troškovi veštačenja i procena, troškovi vraćanja predmeta lizinga i dr.). Davalac lizinga će Primaocu lizinga ispostaviti račune za navedene troškove u ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ navesti i primeren rok za plaćanje.
4. Primalac lizinga se obavezuje da bez odlaganja pismeno obavesti Davaoca lizinga o svakoj očekivanoj ili već nastaloj docnji pri plaćanju, s ▇▇▇ da se time ne vrši odlaganje dospelosti plaćanja obaveze Primaoca lizinga.
5. Ukoliko Primalac lizinga padne u docnju sa plaćanjem bilo koje rate lizing naknade za više od 15 (petnaest) ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga će mu preporučenom poštom uputiti prvu opomenu. Primalac lizinga u ▇▇▇ slučaju ima naknadni rok od 7 (▇▇▇▇▇) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema prve opomene da podmiri svoje obaveze, u suprotnom Davalac lizinga će poslati i drugu opomenu i Primaocu lizinga ostaviti rok od novih 8 (osam) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema opomene da izmiri dospele obaveze. Ukoliko Primalac lizinga ne podmiri svoje obaveze i posle druge opomene, Davalac lizinga će poslati i treću opomenu pred raskid Ugovora o finansijskom lizingu sa naknadnim rokom plaćanja od 3 (tri) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema opomene. Primalac lizinga potpisivanjem ▇▇▇▇▇▇▇ izjavljuje da svi prethodno navedeni dodatni rokovi predstavljaju primerene naknadne rokove.
6. Davalac lizinga nema obavezu da Primaoca lizinga šalje opomenu u slučaju da se radi o zadocnjenju pri plaćanju prve Rate lizing naknade, odnosno jedne ili više Rata lizing naknade ▇▇▇▇ ukupan iznos dostiže četvrtinu iznosa koji ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ zbiru svih Rata lizing naknade po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu, kao ni u slučaju kada ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga zadocni sa plaćanjem bilo koje Rate lizing naknade, a iz datih okolnosti je očigledno da plaćanje neće biti izvršeno.
7. U slučaju da Primalac lizinga svoje obaveze ne izmiri ni u naknadnom roku ostavljenom u trećoj opomeni, kao i u slučajevima iz člana XII-6, Davalac lizinga ima pravo da:
a) za celokupni iznos svih neplaćenih Rata lizing naknade, bez obzira na vreme njihovog dospeća, aktivira sredstva obezbeđenja,
ili
b) pre isteka Roka važenja raskine Ugovor o finansijskom lizingu i zahteva vraćanje Predmeta lizinga.
8. U slučaju da iskoristi sredstva obezbeđenja na način propisan ovim članom, Davalac lizinga ima pravo da jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu. Međutim, ukoliko ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga iskoristi sredstva obezbeđenja, a ugovorne strane se nakon toga
ipak sporazumeju da Ugovor o finansijskom lizingu održe na snazi, Primalac lizinga je u obavezi da najkasnije 3 (tri) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ postizanja sporazuma o tome da Ugovor o finansijskom lizingu ostane na snazi, Davaocu lizinga dostavi ispravne i adekvatne instrumente obezbeđenja plaćanja kojima se zamenjuju prethodni, iskorišćeni instrumenti obezbeđenja plaćanja. Ukoliko Primalac lizinga ne učini to u ostavljenom roku, smatraće se da je Ugovor o finansijskom lizingu raskinut prvog ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ isteka roka za dostavljanje novih sredstava obezbeđenja.
9. Primalac lizinga je u obavezi da redovno dostavlja završne račune i revizorske izveštaje, kao i da ih dostavi ukoliko ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga to zatraži, najkasnije u roku od 3 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema zahteva. Ukoliko Primalac lizinga to ne učini, Davalac lizinga ima pravo na jednostran raskid Ugovora o finansijskom lizingu u skladu sa odredbama člana XIII Opštih uslova.
10. Primalac lizinga je u obavezi da, ukoliko ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga to zatraži, najkasnije u roku od 3 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema zahteva dostavi Davaocu lizinga i sve druge izveštaje i dokumentaciju za koje Davalac lizniga smatra da mogu biti od značaja za uredno izvršavanje obaveza po osnovu Ugovora o finansijskom liznigu.
XIII – RASKID UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU
1. U slučaju neispunjenja, ili neurednog ispunjenja ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga bilo koje ugovorne obaveze određene ovim članom Ugovora, Davalac lizinga ima pravo da jednostrano raskine Ugovor o finansijskom lizingu, bez ostavljanja naknadnog roka za ispunjenje. U slučaju kada se razlog za raskid nalazi u docnji sa plaćanjem rata lizing naknade ili u slučaju iz člana X Opštih uslova, Davalac lizinga će dati Primaocu lizinga primeren naknadni rok za naknadno ispunjenje istih.
2. Davalac lizinga obaveštava Primaoca lizinga o raskidu Ugovora o finansijskom lizingu pisanim putem preporučenom pošiljkom sa povratnicom, pri čemu se smatra da je obaveštenje o raskidu uredno dostavljeno Primaocu lizinga ukoliko je pristiglo na poslednju adresu ▇▇▇▇ ▇▇ prijavljena kao registrovano sedište Primaoca lizinga.
3. U slučaju krađe ili gubitka predmeta lizinga, Ugovor o finansijskom lizingu se može raskinuti nakon proteka vremenskog perioda od 30 (trideset) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijave krađe predmeta lizinga nadležnoj policijskoj stanici, osim ako u ▇▇▇ roku predmet lizinga bude pronađen.
4. U slučaju nastanka štete na predmetu lizinga, odnosno uništenja istog, Davalac lizinga može jednostrano raskinutiUgovor o finansijskom lizingu odmah po proceni štete ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ osiguravajućeg društva, u kojoj se navedeno stanje i oštećenja predmeta lizinga zvanično konstatuju.
5. Ukoliko se protiv Primaoca lizinga pokrene stečajni postupak, odnosno ako bude pokrenut postupak likvidacije, ili ako Primalac lizinga iz bilo kog razloga postane nelikvidan ili nastupe statusne promene koje koje po proceni Davaoca lizinga mogu ugroziti ispunjenje obaveza Primaoca lizinga iz Ugovora o finansijskom lizingu, Davalac lizinga ima pravo da raskine Ugovor o finansijskom lizingu odmah nakon što navedene činjenice nastupe i to bez obaveze slanja prethodnog pisanog obaveštenja/upozorenja Primaocu lizinga.
6. Ukoliko Primalac lizinga odbije da preuzme predmet lizinga, ili ako daje ili ▇▇ ▇▇▇ netačne podatke o upotrebi ili stanju predmeta lizinga, odnosno ukoliko Primalac lizinga ili jemac daje ili ▇▇ ▇▇▇ netačne podatke o svojim prihodima i imovini, i/ili ako se ustanovi da se imovinsko stanje Primaoca lizinga razlikuje bitno od onog utvrđenog na osnovu datih podataka, u kom slučaju Davalac lizinga ne bi zaključio Ugovor o finansijskom lizingu, takve činjenice predstavljaju razlog za jednostrani raskid Ugovora o finansijskom lizingu ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga, bez prethodnog pisanog obaveštenja/upozorenja Primaocu lizinga. U slučaju da sredstvo obezbeđenja predviđenih Ugovorom o finansijskom lizingu iz bilo kog razloga postane nevažeće, ili Primalac lizinga potpuno ili delimično kasni sa plaćanjem rata lizing naknade ili sa plaćanjem drugih dospelih potraživanja iz Ugovora o finansijskom lizingu, i uprkos opomeni ne ispuni svoju obavezu u roku od 8 (osam) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ prijema druge opomene,u skladu sa Opštim uslovima, to predstavlja razlog za jednostran raskid Ugovora o finansijskom lizingu ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga, uz poštovanje obaveze davanja primerenih naknadnih rokova, ▇▇▇▇ ▇▇ definisano Opštim uslovima.
7. Davalac lizinga ima pravo na jednostrani raskid Ugovora o
finansijskom lizingu i u sledećim situacijama: ukoliko dođe do premeštanja sedišta Primaoca lizinga u inostranstvo; ako Primalac lizinga ne koristi i/ili ne održava Predmet lizinga u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu; u slučaju opasnosti ili nastupanja vanrednih okolnosti koje prema proceni Davaoca lizinga ugrožavaju ili odlažu ispunjenje ugovornih obaveza Primaoca lizinga; ako Davalac lizinga oceni da Primalac lizinga neće biti u mogućnosti da ispuni svoje ugovorne obaveze; ako Primalac lizinga grubo krši odredbe Ugovora o finansijskom lizingu.
8. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da prilikom raskida Ugovora o finansijskom lizingu, vrati Predmet lizinga Davaocu lizinga i da izmiri sve svoje obaveze iz Ugovora o finansijskom lizingu. Sve do trenutka ispunjenja ovih obaveza ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga, Ugovor o finansijslom lizingu i dalje proizvodi pravno dejstvo, bez obzira na datum prijema obaveštenja o raskidu Ugovora o finansijskom lizingu, te Davalac lizinga ima pravo da potražuje nenaplaćene dospele Rate lizing naknade i eventualno obračunatu neotpisanu vrednost, koja ▇▇ ▇▇▇▇ ukalkulisana do redovnog isteka Roka važenja, kao i sva do tada eventualno zaostala potraživanja (sudski, administrativni, advokatski troškovi, troškovi servisa, održavanja, povraćaja Predmeta lizinga, prevoza, itd.).
9. Davalac lizinga je, nakon dostavljanja obaveštenja o raskidu Ugovora o finansijskom lizingu, ovlašćen da zahteva vraćanje Predmeta lizinga. Primalac lizinga je upoznat o svojoj obavezi vraćanja Predmeta lizinga u navedenim situacijama, te ako Davalac lizinga ili od njega ovlašćeno lice stupi u državinu Predmeta lizinga, Primalac lizinga izjavljuje da se odriče prava na zaštitu zbog smetanja državine, kao i prava na samopomoć.
10. U slučaju oduzimanja ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, kao i u slučaju raskida ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu, Primalac lizinga se obavezuje da će Davaocu lizinga ili osobi koju on odredi, omogućiti ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ u njegove prostorije i ▇▇ ▇▇▇▇ ometati postupak vraćanja Predmeta lizinga, i u vezi sa ▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ kakvog zahteva za naknadu štete.
11. Ukoliko dođe do raskida ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu i Predmet lizinga bude vraćen po ▇▇▇ osnovu, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga ne može isti Predmet lizinga dati u zakup ili zaključiti novi Ugovor o finansijskom lizingu sa istim Primaocem lizinga koji bi sadržao isti Predmet lizinga.
12. Ugovorne strane mogu sporazumno raskinuti Ugovor o finansijskom lizingu i to na način i pod uslovima koje zajedno dogovore, u skladu sa pozitivnim propisima.
13. U slučaju preuzimanja Predmeta lizinga u državinu Davaoca lizinga iz razloga raskida Ugovora o finansijskom lizingu, po bilo kom osnovu, Primalac lizinga se obavezuje da prilikom potpisivanja zapisnika o primopredaji predmeta lizinga, u skladu sa odredbama Zakona o porezu na dodatu vrednost, dostavi Davaocu lizinga potpisano i pečatirano obaveštenje o umanjenju odbitka prethodnog PDV-a, odnosno obaveštenje o promeni poreske osnovice.
14. U slučaju preuzimanja Predmeta lizinga u državinu Davaoca lizinga iz razloga raskida Ugovora o finansijskom lizingu, po bilo kom osnovu, bilo da je preuzimanje izvršeno oduzimanjem predmeta lizinga ili njegovim vraćanjem ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Primaoca lizinga, preuzeti Predmet lizinga će biti:
- predat na čuvanje obezbeđenom parking ili placu po izboru Davaoca lizinga;
- procenjen ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ procenitelja DEKRA Automotive doo Beograd ili drugog ovlašćenog procenitelja po izboru Davaoca lizinga;
- prodat ovlašćenom dileru za prodaju vozila po izboru Davaoca lizinga i to po ceni u visini procenjene vrednosti za hitnu prodaju.
Procena iz prethodnog stava sadrži procenu tržišne vrednosti i vrednosti za hitnu prodaju. Ukoliko vozilo ima oštećenje Procena sadrži i procenu tržišne vrednosti i vrednosti za hitnu prodaju u slučaju da se poprave oštećenja. Davalac lizinga onda ima pravo da izabere da li će vozlio prodati u oštećenom stanju ili će o trošku Primaoca lizinga popraviti vozilo i prodati po ceni u visini procenjene vrednosti za hitnu prodaju nakon popravke.
Izuzetno, u slučaju da procenjena vrednost za hitnu prodaju ne pokriva ceo iznos preostalog duga Primaoca lizinga prema Davaocu lizinga po raskinutom Ugovoru o lizingu, Davalac lizinga će dati mogućnost Primaocu lizinga da predmetno vozilo (preuzeti ili oduzeti Predmet lizinga) pokuša da proda po ceni većoj od cene u visini procenjene vrednosti za hitnu prodaju u roku od 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ izvršene Procene. Ukoliko Primalac lizinga u ▇▇▇ roku ne izvrši prodaju Davalac lizinga će izvršiti prodaju u skladu sa odredbama ▇▇▇ ▇▇▇▇▇.
XIV – NAKNADA ŠTETE U SLUČAJU RASKIDA UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU
1. U slučaju raskida Ugovora o finansijskom lizingu, Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga nadoknadi štetu koju ovaj pretrpi usled raskida.
2. Primalac lizinga se obavezuje da na ime naknade štete Davaocu lizinga plati:
a) razliku između procenjene vrednosti Predmeta lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ovlašćenog procenitelja po izboru Davaoca lizinga u trenutku raskida Ugovora o finansijskom lizingu i zbira svih ugovorenih Rata lizing naknada, ukoliko takva razlika postoji, odnosno u slučaju nastanka totalne štete, uništenja, krađe ili gubitka Predmeta lizinga razlike između vrednosti Predmeta lizinga utvrđene u poslovnim knjigama Davaoca lizinga i visine osiguranja koji je za taj predmet isplaćen Davaocu lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ osiguravajućeg društva;
b) štetu (izgubljenu dobit) za vremenski period između vraćanja Predmeta lizinga u državinu Davaoca lizinga i zaključenja novog ugovora na osnovu kojeg će novi Primalac lizinga preuzeti
Predmet lizinga, a ista se utvrđuje u mesečnom iznosu ugovorene Rate lizing naknade iz Ugovora o finansijskom lizingu za svaki mesec tokom ovog perioda.
c) trošak procene Predmeta lizinga po fakturi ovlašćenog procenitelja ukoliko ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga utvrdi da ima potrebe za procenom Predmeta lizinga, kao i sve druge troškove koje je ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga imao prilikom ostvarivanja svojih prava iz Ugovora o finansijskom lizingu.
3. Davalac lizinga ima pravo aktiviranja svih raspoloživih sredstava obezbeđenja za iznos dugovanih rata lizing naknada, kao i naknade štete odmah po prijemu konačnog obračuna iz
člana XVII Opštih uslova.
4. Plaćeno učešće i troškovi obrade zahteva sastavni su deo obračuna ugovorenih Rata lizing naknade i ni u kom slučaju se ne vraćaju Primaocu lizinga.
XV – VRAĆANJE PREDMETA LIZINGA
1. U slučaju raskida Ugovora o finansijskom lizingu, Primalac lizinga je u obavezi da Davaocu lizinga vrati predmet lizinga u ispravnom stanju, a u slučaju ▇▇▇▇ ▇▇ Predmet lizinga vozilo i u sigurnom (bezbednom) stanju, zajedno sa svom pratećom opremom, tehničkom dokumentacijom i svim ključevima. U suprotnom, Primalac lizinga se obavezuje da nadoknadi svu štetu koja ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, procenjenu ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ovlašćenog stručnog lica (ovlašćeni procenjivač ili procenjivač osiguravajućeg društva koga odredi Davalac lizinga). Troškove angažovanja ovlašćenog procenjivača ▇▇▇▇▇ ▇▇ da snosi Primalac lizinga, a isti će biti utvrđeni konačnim obračunom koji će biti poslat Primaocu lizinga. Primalac lizinga ne odgovara za istrošenost Predmeta lizinga koja nastane njegovom redovnom upotrebom ili na promene koje su izvršene u sporazumu sa Davaocem lizinga.
2. Ukoliko je Primalac lizinga izvršio određene promene na Predmetu lizinga, kao što je ugradnja dodatnih delova, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ uvećana vrednost Predmeta lizinga, takvi pripaci postaju vlasništvo Davaoca lizinga, a Primalac lizinga nema pravo zahtevati nadoknadu tih troškova. Primalac lizinga u ▇▇▇ slučaju može uspostaviti pređašnje stanje (uklanjanjem delova i/ili uređaja) u kojem se Predmet lizinga nalazio pri zaključenju Ugovora o finansijskom lizingu, s ▇▇▇ da se ne može menjati vrednost, niti funkcionalnost Predmeta lizinga.
3. Prilikom vraćanja Predmeta lizinga, mesto i vreme vraćanja određuje Davalac lizinga, a stranke će sastaviti zapisnik o vraćanju Predmeta lizinga kojim se utvrđuje broj pređenih
kilometara u trenutku vraćanja Predmeta ▇▇▇▇▇▇▇ i u kojem se navode svi nedostaci i troškovi njihovog uklanjanja.
4. Ako Primalac lizinga ne vrati Predmet lizinga Davaocu lizinga ▇▇ ▇▇▇▇ određen način , smatraće se da je isti otuđio, odnosno da Predmet lizinga nije više u državini Primaoca lizinga, na osnovu čega Davalac lizinga ima ovlašćenje da na trošak i rizik Primaoca lizinga ▇▇▇ organizuje povraćaj Predmeta lizinga i izdavanje novih dokumenata i ključeva – sve u skladu sa članom XV Opštih uslova. U slučaju da Predmet lizinga ne bude vraćen Davaocu lizinga jer se ne nalazi više u državini Primaoca lizinga (npr. protivpravno je otuđen Predmet lizinga) Primalac lizinga je upoznat sa mogućnostima nastupanja krivičnopravnih posledica usled takvog protivpravnog ponašanja. Davalac lizinga će u navedenim slučajevima protivpravnog postupanja, podneti krivičnu prijavu protiv svakog odgovornog lica.
XVI – TROŠKOVI VRAĆANJA PREDMETA LIZINGA
1. Primalac lizinga snosi sve troškove koji nastanu u vezi sa vraćanjem Predmeta lizinga. Takode, ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga se odriče prava da zahteva naknadu štete i zahteva povraćaj plaćenih iznosa lizing naknade i ostalih troškova. U slučaju oduzimanja Predmeta lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga, Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga nadoknadi sve izdatke u vezi sa oduzimanjem Predmeta lizinga u visini stvarnih troškova koji su pri ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇.
2. Primalac lizinga se obavezuje da od Davaoca lizinga neće potraživati nikakvu naknadu štete koja bi nastala zbog onesposobljavanja alarmnih ili drugih uređaja koji onemogućavaju odvoženje Predmeta lizinga, a koji su bili ugrađeni bez pisane saglasnosti Davaoca lizinga. ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga neće snositi odgovornost za lične stvari koje se u trenutku vraćanja, odnosno oduzimanja Predmeta lizinga, nađu u predmetu lizinga, za slučaj da iste pri tome budu oštećenje, uništene ili izgubljene.
XVII – KONAČNI OBRAČUN
1. U slučaju prestanka važenja ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu iz bilo kog razloga, Davalac lizinga će obračunati do tada izvršena plaćanja Rata lizing naknade i svih ostalih plaćanja iz Ugovora o finansijskom lizingu, na osnovu kojih će sastaviti konačni obračun. Konačni obračun ▇▇▇▇ poslat Primaocu lizinga sa zahtevom plaćanja preostalih neizmirenih potraživanja iz Ugovora o finansijskom lizingu. Iznos utvrđen konačnim obračunom Primalac lizinga će platiti na osnovu posebnog računa dostavljenog ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Davaoca lizinga u roku navedenom u ▇▇▇ računu. Davalac lizinga je ovlašćen da istekom navedenog roka aktivira sva postojeća sredstva obezbeđenja plaćanja obaveza Primaoca lizinga iz Ugovora o finansijskom lizingu.
XVIII – NASTANAK ŠTETE NA PREDMETU LIZINGA
1. Primalac lizinga se obavezuje da u slučaju nastanka štete na Predmetu lizinga bez odlaganja dopremi Predmet lizinga u najbliži ovlašćeni servis i Davaocu lizinga dostavi prijavu štete u pisanom obliku. Primalac lizinga se obavezuje da, bez odlaganja, preduzme sve potrebne radnje i mere u skladu sa uslovima osiguravajućeg društva, propisanim za postupak prijave, procene i likvidacije štete.
2. Primalac lizinga je u obavezi da u slučaju krađe predmeta lizinga, bez odlaganja podnese prijavu izvršene krađe najbližoj policijskoj stanici i da o tome obavesti Davaoca lizinga. U ▇▇▇ slučaju će ugovorne strane postupati kao što je utvrđeno Opštim uslovima i Ugovorom. Davalac lizinga u ovom slučaju ima pravo da obračuna ukupan iznos Rata lizing naknada za korišćenje Predmeta lizinga do poslednjeg ▇▇▇▇ u kalendarskom mesecu u kojem primi potvrdu nadležne policijske stanice da je Predmet lizinga ukraden.
3. Ukoliko pretrpljena šteta iz bilo kog razloga ne bude nadoknađena ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ osiguravajućeg društva ili osiguravajuće društvo na osnovu uslova osiguranja nije dužno da isplati osiguranje, Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga isplati celokupnu štetu, i nadoknadi sve dodatne troškove, odnosno o svom trošku vrati Predmet lizinga u prvobitno stanje. Stručno lice koje odredi Davalac lizinga vrši procenu visine štete. Primalac lizinga se obavezuje da procenjeni iznos štete i sve troškove procene visine štete uplati na račun Davaoca lizinga u roku od 8 (osam) ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ procene. Primalac lizinga je saglasan da se u svrhu naknade štete mogu koristiti sredstva obezbeđenja koja su predviđena Ugovorom o finansijskom lizingu.
4. Davalac lizinga je isključivo ovlašćen da daje izjave o namirenju. Potpis izjave o namirenju ne znači da je potraživanje Davaoca lizinga prema Primaocu lizinga po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu u celosti namireno.
5. Davaocu lizinga se plaćaju svi eventualni iznosi materijalne štete i naknade.
6. Davalac lizinga neće odobriti nalog za popravku štete Predmeta lizinga, dokle god Primalac lizinga ne izmiri sve dospele obaveze prema Davaocu lizinga po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu.
XIX – SREDSTVA OBEZBEĐENJA
1. Primalac lizinga se obavezuje ▇▇ ▇▇▇ sredstvo obezbeđenja Davaocu lizinga dostavi blanko ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ meničnom klauzulom bez protesta“ i ovlašćenjem za popunu i naplatu predatih blanko
▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ određen u Ugovoru, koje će Primalac lizinga
potpisati i overiti u svojstvu meničnog dužnika i koje moraju biti u celosti prihvatljive za banku Davaoca lizinga. Primalac lizinga menicama garantuje Davaocu lizinga za sve obaveze iz Ugovora o finansijskom lizingu i ovlašćuje Davaoca lizinga da u slučaju neplaćanja bilo kog dospelog iznosa iz Ugovora o finansijskom lizingu popuni ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ i u njih unese sve menično- pravne elemente, uključujući i menični iznos koji odgovara dospelom, a neplaćenom iznosu duga Primaoca lizinga, kao i da preduzme sve radnje predviđene propisima u svrhu naplate svog potraživanja.
2. Sastavni deo Ugovora o finansijskom lizingu je i menično ovlašćenje koje Primalac lizinga daje Davaocu lizinga prilikom zaključenja ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu.
3. Stavljanjem potpisa na Ugovor, Primalac lizinga izričito ovlašćuje Davaoca lizinga da za namirenje bilo koje obaveze koju Primalac lizinga ima prema Davaocu lizinga, nastale na osnovu ovog Ugovora o finansijskom lizingu i drugih ugovora zaključenih između Primaoca lizinga i Davaoca lizinga, može aktivirati sve menice koje je Primalac lizinga predao.
XX – NAKNADE TROŠKOVA
1. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ sve troškove u vezi sa Predmetom lizinga (takse, poreze itd.), ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ troškove u vezi sa zaključenjem i izvršenjem Ugovora o finansijskom lizingu, uključujući, ali ne ograničavajući se na troškove iz člana V stav 8., a koji nastanu za vreme trajanja Ugovora, koliko isti budu iznosili u trenutku nastanka obaveze plaćanja troškova bez obzira na to kada isti budu obračunati.
2. Davalac lizinga ima pravo da obračuna i naplati administrativni trošak u slučaju kada jednokratno angažuje svoje resurse u cilju obezbeđenja usluge u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu (osiguranje, registracija i sl.). Administrativni trošak će biti obračunat i prefakturisan Primaocu lizinga da ▇▇▇ angažovanja resursa.
Davalac lizinga ima pravo da obračunava i naplaćuje Primaocu lizinga administrativni trošak u visini od 1000,00RSD+PDV fiksno, po svakoj parking kazni koju Davalac lizinga plati za predmet lizinga i naknadno je prefakturiše na Primaoca lizinga.
3. Primalac lizinga snosi iznos manipulativnih troškova koji nastanu u vezi sa zaključenjem Ugovora o finansijskom lizingu.
U slučaju da nakon uplate manipulativnih troškova, iz bilo kog razloga ne dođe do realizacije Ugovora o finansijskom lizingu, Davalac lizinga ima pravo da zadrži celokupan iznos uplaćenih manipulativnih troškova.
4. Sve troškove (kazne, advokatski troškovi, sudske takse i dr.) za koje se tereti Davalac lizinga, a koje prouzrokuje Primalac lizinga, osoba koja uz saglasnost Primaoca lizinga koristi Predmet lizinga ili osoba kojoj je Primalac lizinga predao u državinu Predmet lizinga, Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da nadoknadi.
5. U slučaju da na zahtev Primaoca lizinga, a uz saglasnost Davaoca lizinga, dođe do promene Ugovora o finansijskom lizingu, te time dođe do potrebe za dodatnim angažovanjem Davaoca lizinga po bilo kom osnovu (reprogram otplate rata, preuzimanje ugovora, zaključenje aneksa i slično) Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ naknadu u iznosu od 150 EUR po svakoj takvoj radnji, uvećanu za sve zakonom propisane poreze i takse. Ukoliko je do potrebe za angažovanjem Davaoca lizinga došlo po osnovu prevremene otplate lizinga Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ troškove preduzetih radnji u skladu sa članom XXII-3.
6. Davalac lizinga ima pravo da Primaocu lizinga naplati naknadu za izdavanje potvrda, dozvola, saglasnosti, ovlašćenja i sl., a koje se ne odnose neposredno na Primaoca lizinga, u iznosu od 10 EUR u dinarskoj protivvrednosti po kursu određenom Ugovorom, na ▇▇▇ uplate.
XXI – USLOVI ZA PRENOS PRAVA SVOJINE NA PREDMETU LIZINGA PO REDOVNOM ISTEKU TRAJANJA UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU
1. Po isteku Roka važenja, a nakon uredne uplate svih ugovorenih Rata lizing naknada iz Ugovora o finansijskom lizingu, kao i svih drugih troškova, u skladu sa Ugovorom o finansijskom lizingu, Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ pravo svojine na predmetu finansijskog lizinga i Davalac lizinga o tome izdaje potvrdu (Potvrda o prenosu prava svojine) uz obavezu Primaoca lizinga da u celini snosi sve troškove i poreze koji proističu iz takvog prenosa prava svojine Predmeta lizinga.
XXII - USLOVI ZA PRENOS PRAVA SVOJINE NA PREDMETU LIZINGA U SLUČAJU PREVREMENE OTPLATE
1. Primalac lizinga ima pravo da, uz prethodnu saglasnost Davaoca lizinga, izvrši prevremenu otplatu lizinga, povodom čega će biti zaključen poseban aneks Ugovora o finansijskom lizingu.
2. U slučaju prevremene otplate Predmeta lizinga, Primalac lizinga se obavezuje da Davaocu lizinga po osnovu prevremeneotplate plati preostali iznos neotplaćene glavnice uvećan za iznos od 3%, kao i sve zakonom propisane poreze i takse.
3. Troškove svih radnji koje su prouzrokovane prevremenom otplatom lizinga, u paušalnom iznosu od 100 EUR po radnji, u dinarskoj protivvrednosti, obračunato prema kursu određenom Ugovorom, na ▇▇▇ izvršenja radnje, uvećano za sve zakonom propisane poreze i takse, Primalac lizinga se obavezuje ▇▇ ▇▇▇▇▇ Davaocu lizinga.
4. Nakon što ▇▇▇▇▇▇▇▇ lizinga bude izmirio sve obaveze po osnovu Ugovora o finansijskom lizingu, Primalac lizinga ▇▇▇▇▇ pravo svojine na predmetu finansijskog lizinga i Davalac lizinga
o tome izdaje potvrdu (Potvrda o prenosu prava svojine).
5. Primalac lizinga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da snosi sve troškove u vezi sa prenosom prava svojine na Predmetu lizinga, uključujući i poreze, takse i sve druge naknade.
XXIII – SOLIDARNI JEMCI
1. Solidarni jemac je odgovoran za sve obaveze Primaoca lizinga prema Davaocu lizinga, solidarno sa Primaocem lizinga. U skladu sa prethodnim, Davalac lizinga je ovlašćen da, u slučaju dospelosti bilo koje obaveze iz Ugovora o finansijskom lizingu, zahteva ispunjenje ili sprovede izvršenje na celokupnoj imovini, kako Primaoca lizinga, tako i solidarnog jemca. Solidarni jemac se obavezuje da će, u slučaju neispunjenja obaveze iz Ugovora o finansijskom lizingu, izvršiti sva plaćanja Davaocu lizinga ili licu koje Davalac lizinga ovlasti.
3. Solidarni jemac je saglasan da se sva obaveštenja koja su namenjena Primaocu lizinga i solidarnom jemcu isključivo dostavljaju Primaocu lizinga kao ugovornoj strani.
XXIV – ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
1. Primalac lizinga se obavezuje da projektuje, gradi, eksploatiše, održava i nadzire sva svoja gradilišta, fabrike, opremu i instalacije u skladu sa važećim zakonima kojima se reguliše zaštita životne sredine, zaštita na radu, zaštita kulturne ▇▇▇▇▇▇▇, zaštita dece i zabrana prinudnog rada, da poštuje pravila i propise, uključujući međunarodne konvencije koje su pravno obavezujuće u Republici Srbiji.
XXV – OBRADA PODATAKA O LIČNOSTI
1. Prava fizičkih lica vezanih za zaštitu podataka o ličnosti regulisana su u Opštim uslovima poslovanja za fizička lica, preduzetnike i poljoprivrednike kao i u Informaciji o obradi podataka
o ličnosti CA Leasing Srbija koja se nalazi na internet stranici CA Leasinga.
XXVI – NADLEŽNOST SUDA
1. U slučaju eventualnih sporova koji bi proizašli iz primene Ugovora o finansijskom lizingu, ugovara se nadležnost Privrednog suda u Beogradu.
XXVII – USTUPANJE POTRAŽIVANJA
1. U slučaju ustupanja potraživanja trećem licu, ▇▇▇▇▇▇▇ lizinga se obavezuje da će o istom obavestiti Primaoca lizinga koji zadržava sva prava koja su ugovorena, kao i prava isticanja prigovora prema drugom davaocu ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ imao i prema prvom.
2. Drugi davalac lizinga ne može Primaoca lizinga, odnosno jemca, dovesti u nepovoljniji položaj od položaja koji bi imao da to potraživanje nije preneto i Primalac lizinga, odnosno jemac zbog toga ne može biti izložen dodatnim troškovima.
XXVIII – TRAJANJE UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU
1. Trajanje Ugovora o finansijskom lizingu se određuje Ugovorom.
XXIX – STUPANJE UGOVORA O FINANSIJKOM LIZINGU NA SNAGU
1. Ugovor o finansijskom lizingu stupa na snagu danom potpisivanja Ugovora ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ obe ugovorne strane.
XXX – OSTALE ODREDBE
1. Punovažne su one izmene i dopune Ugovora o finansijskom lizingu koje su sačinjene u pisanom obliku, uz saglasnost obe ugovorne strane.
2. Moguća ništavost neke od odredaba ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu ne povlači za sobom ništavost ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu u celini. Stranke će u ▇▇▇ slučaju ništavu odredbu zameniti punovažnom odredbom, koja odgovara cilju i svrsi Ugovora o finansijskom lizingu.
3. Primalac lizinga se, u skladu sa članom 136. Zakona o obligacionim odnosima, unapred odriče prava na raskid ▇▇▇▇▇▇▇ o finansijskom lizingu zbog promenjenih okolnosti, i to naročito
zbog onih prouzrokovanih većim demonstracijama, neredima, promenama granica, vanrednim stanjem u zemlji i okruženju, većim štrajkovima, promenama koje nastanu usled potpisivanja međunarodnih sporazuma i sl.
4. Stavljanjem potpisa na Ugovor, Primalac lizinga potvrđuje da je pročitao i preuzeo Opšte uslove i da prihvata sva prava i obaveze koje iz istih proizlaze.
U Beogradu, . . . godine.
Za Primaoca lizinga: