Bevezetés és áttekintés mintaszakaszok

Bevezetés és áttekintés. Xxxxx biztosításáért, hogy a nyomtatott szöveget használni képtelen egyének széles körű hozzáférést élvezzenek az irodalmi és művészeti művekhez, az MSz különféle szereplőket jogosít fel hozzáférhető formátumú példányok előállítására és megosztására. Ezek közé a szereplők közé nemcsak maguk a „kedvezményezett személyek” tartoznak (a kifejezés részletes elemzése lentebb található”), hanem az ilyen személyek elsődleges „gondozója vagy gondviselője” is és bárki, aki a kedvezményezett személy „nevében … jár el”. (4.2.b) cikk) Ez a bővülő lista a valóságot tükrözi, miszerint sok, a nyomtatott szöveget használni képtelen egyénnek van szüksége segítségre a mindennapi élet körébe tartozó tevékenység végzéséhez, többek között a könyvekhez való hozzáféréshez, azok olvasásához és a kulturális anyagok fogyasztásához. Ezeket a kihívásokat felismerve az MSz még egy szereplőkategóriát nevez meg, az úgy nevezett „jogosított szervezeteket”, akik segítséget nyújtanak a nyomtatott szöveget használni képtelen személyeknek. A jogosított szervezetek jogosultak hozzáférhető formátumú példányok készítésére, ilyen példányok megszerzésére más kedvezményezettektől és jogosított szervezetektől, és azoknak a példányoknak a terjesztésére vagy rendelkezésre bocsátására más országokban élő kedvezményezett személyek és jogosított szervezetek részére. A jogosított szervezetek így nagyon fontosak az MSz fő céljának eléréséhez, azaz a nyomtatott szöveget használni képtelen egyének előtt jelenleg a hozzáférhető formátumú példányok készítése és megosztása terén álló jelentős korlátok leküzdéséhez. Az útmutatónak ez a pontja az MSz 2.c) cikkében meghatározott „jogosított szervezet” kifejezést elemzi. Az alább kifejtettek szerint az ilyen jogalanyok lehetnek a kormány alá tartozó vagy más közintézmények, nonprofit szervezetek vagy csoportok, melyek egy sor szolgáltatást nyújtanak a nyomtatott szöveget használni képtelen egyének számára. Egyes jogosított szervezetek elsődlegesen a nyomtatott szöveget használni képtelen személyek közösségeit szolgálják. Az MSz azonban a közintézmények, nonprofit csoportok és testületek sokkal nagyobb csoportját ismeri el, többek között iskolákat, könyvtárakat, egészségügyi szervezeteket és civil társadalmi csoportokat, amelyek tevékenysége a társadalom egészét hívatott szolgálni, beleértve a nyomtatott szöveget használni képtelen egyéneket is. Ezen felül a 2.c) cikk úgy definiál egy jogosított szervezett, mint amely jogalany saját módszereit alakítja ki és követi,...
Bevezetés és áttekintés. A marrákesi szerződés egyik fő célja az, hogy segítséget nyújtson a nyomtatott szöveget használni képtelen egyéneknek, akik hagyományos formátumú könyvekhez és más kulturális anyagokhoz nem tudnak hozzáférni. Az MSz ezekre az egyénekre mint „kedvezményezett személyekre” hivatkozik, amely kifejezés aláhúzza azt a fontosságot, amelyet a tárgyalók ahhoz fűztek, hogy képessé tegyék ezeket az egyéneket a hozzáférhető formátumú példányok előállítására és megosztására. Ez az útmutató a „nyomtatott szöveget használni képtelen egyének” és „nyomtatott szöveget használni képtelen személyek” kifejezéseket felcserélhetően használja a szerződés által védelmezett kedvezményezett személyekre való hivatkozáskor. Az MSz fő emberi jogi céljaival összhangban az útmutató ezekre az egyénekre „jogosultakként” is hivatkozik, akik hozzáférhető formátumú példányok előállítására és megosztására, és ehhez állami támogatásban részesülésre a törvény által feljogosított személyek. Az útmutatónak ez a része a „kedvezményezett személyek” kifejezést elemzi az MSz 3. cikkében, és javaslatot tesz arra, hogyan hajtsák végre nemzeti jogukban az államok ezt a rendelkezést. Az alábbiakban kifejtettek szerint a 3. cikk magukban foglalják a nyomtatott szöveget használni képtelen személyek három különböző kategóriáját. Ezeknek a kategóriáknak a meghatározása azokra a funkcionális és társadalmi akadályokra hivatkozással történik, amelyek meggátolják a fogyatékossággal élő egyéneket a hagyományos, nyomtatott művekhez való hozzáférésben. E károsodások orvosi, testi vagy egyéb okai – mint a traumás agysérülés, diszlexia vagy demencia—nem relevánsak a kedvezményezett személyek definíciójánál. Ha a hatályos nemzeti jogszabályokban foglalt kivételek és korlátozások a szerzői jogi védelem alól az adott időpontban nem alkalmazhatók a nyomtatott szöveget használni képtelen egyének mindhárom kategóriájára, akkor az MSz-t ratifikáló államnak azokat a rendelkezéseket ki kell terjesztenie a szerződésnek való megfelelés céljából. Ennek a legegyszerűbb módja a 3. cikk nyelvezetének követése lenne. Az államok azonban úgy is dönthetnek, hogy az MSz-t a fogyatékossággal élő egyénekre általános jelleggel alkalmazzák, egyrészt elismerve, hogy a kedvezményezett személyek gyakran más fogyatékossággal is élhetnek, másrészt azért, hogy érvényt szerezzenek a CRPD-nek és más nemzetközi jogi kötelezettségeknek.
Bevezetés és áttekintés. A marrákesi szerződés előírja a ratifikáló országoknak, hogy a nemzeti jogszabályaikba vezessenek be a szerzői jogok tulajdonosai számos kizárólagos joga alóli speciális kivételeket és korlátozásokat. A kötelező kivételek és korlátozások felvétele a szerződés egyik kiemelkedő vívmánya. Ezeket a kötelező rendelkezéseket kiegészítik bizonyos nem kötelező kivételek és korlátozások, amelyek elfogadásuk esetén növelni fogják a hozzáférhető formátumú példányok elérhetőségét és képessé teszik az államokat az MSz alatti jogok teljes kiterjesztésére a kedvezményezett személyek és jogosított szervezetek számára. A kötelező és nem kötelező kivételeket és korlátozásokat egyrészt az MSz 4-7. cikkei írják le, amelyek a szerződés lényeges rendelkezéseinek magját alkotják, másrészt a 11. és 12. cikkei, amelyek lefektetik a kivételek és korlátozások végrehajtásának általános feltételeit. Az útmutatónak ez a pontja a 4. cikkre fókuszál, amelyik a többszörözés, terjesztés, nyilvánosságra hozatal és nyilvános előadás kizárólagos jogai alóli korlátozásokra és kivételekre vonatkozik. Az ezt követő pontok a hozzáférhető formátumú példányok határokon átnyúló cseréjével (5. cikk), hozzáférhető formátumú példányok importjával (6. cikk) és a technológiai védelmi intézkedésekkel (7. cikk) foglalkoznak.
Bevezetés és áttekintés. A marrákesi szerződés 5. és 6. cikke a hozzáférhető formátumú példányok határokon átnyúló cseréjét szabályozza. Ezek a kiegészítő rendelkezések a 4. cikkel együtt hatnak az ilyen példányok globális szétosztásának fokozása érdekében, beleértve azt is, hogy előírják, hogy az államok bizonyos feltételekkel engedélyezzék a hozzáférhető formátumú példányok exportját és importját. A szerződés e célok elérésére úgy törekszik, hogy kivételeket és korlátozásokat ír elő a szerzői jogi védelemben részesülő művek terjesztési joga és az ilyen művek elérhetővé tételének joga tekintetében. Mint a 4. cikknél, bár kötelező elfogadni ezeket a kivételeket és korlátozásokat, a szerződés rugalmasságot nyújt az államoknak e rendelkezések érvényesítéséhez az MSZ–t végrehajtó jogszabályokban vagy más nemzeti jogszabályokban.
Bevezetés és áttekintés. A technológiai védelmi intézkedések (TVI-k) megkerülésének tilalmait51 a nemzetközi szerzői jogi törvény már a WIPO szerzői jogvédelmi szerződés (WCT) és az 1996. évi WIPO előadásokról és a hangfelvételekről szóló szerződése megkötésétől kezdve követeli.52 A TVI-k megkerülését tiltó rendelkezések a WIPO sok tagállama nemzeti jogába, valamint regionális és sokoldalú kereskedelmi megállapodásokba lettek belefoglalva. Ebből adódóan a különféle technológiai eszközök használata, gyakran kiegészítve korlátozó szerződési kikötésekkel, bevett módja lett annak, ahogy a szerzői jogok tulajdonosai szabályozzák a digitális művekhez való hozzáférést és e művek használatát. A TVI-k azonban megakadályozhatják a szerzői jogvédelemben részesülő művek jogszerű felhasználási módjait, beleértve a hozzáférhető formátumú példányokhoz való hozzáférést, előállításukat és megosztásukat a nyomtatott szöveget használni képtelen személyek és jogosított szervezetek által. A TVI-k ilyen felhasználási módjai akadályozhatják a marrákesi szerződésben adott jogok gyakorlását és élvezését, és meghiúsíthatják a CRPD céljait, mert a TVI-k olyan korlátokat állítanak a fogyatékosságokkal élő egyének elé, amelyek meggátolják őket abban, hogy teljes mértékben vegyenek részt a társadalom életében. Az MSz igyekszik egyensúlyt találni a TVI-k megkerülését megakadályozó jogszabályok fenntartásáért, miközben biztosítja, hogy az ilyen szabályok nem tartják vissza attól, és nem gátolják abban a nyomtatott szöveget használni képtelen egyéneket és jogosított szervezeteket, hogy a hozzáférhető formátumú példányokhoz hozzáférjenek, és azokat előállítsák és megosszák. Ezekkel a kérdésekkel a szerződés 7. cikke foglalkozik.

Related to Bevezetés és áttekintés

  • Bevezetés A műsorterjesztési és médiaszolgáltatásokra vonatkozó definíciók (KTV, IPTV)

  • Bevezető Tisztelt Ajánlattevő!

  • A KÖZLÉSI ÉS VÁLTOZÁSBEJELENTÉSI KÖTELEZETTSÉG MEGSÉRTÉSE, MENTESÜLÉSEK, KIZÁRÁSOK 18 XI.1. A közlési és változásbejelentési kötelezettség megsértésének következményei 18

  • A hibabejelentések nyilvántartásba vételére és a hibaelhárítására vonatkozó eljárás 6.1.2.1. A Szolgáltató a hibabejelentéseket, a hibabehatároló eljárás eredményét és a hibaelhárítás alapján tett intézkedéseket visszakövethető módon hangfelvétellel vagy egyéb elektronikus úton rögzíti, és az adatkezelési szabályok betartásával azt a hiba elhárításától számított egy évig megőrzi. 6.1.2.2. A Szolgáltató a hibabejelentéseket nyilvántartásba veszi, mely nyilvántartás minden hibabejelentésről a következő adatokat tartalmazza: - az Előfizető bejelentése alapján tartalmazza a) az Előfizető nevét, értesítési címét , telefonszámát vagy más elérhetőségét, b) az előfizetői szolgáltatás megnevezését, a hozzáférési pont címét, az előfizetői azonosító számot, c) a hibajelenség leírását, d) a hibabejelentés időpontját (év, hónap, nap, óra), - a Szolgáltató hibaelhárítási eljárása alapján tartalmazza e) a hiba okának behatárolására tett intézkedéseket és azok eredményét,

  • Elektronikus panaszbejelentés Az ügyfél panaszbejelentését elektronikusan az info@signal. hu e-mail címre, faxon a 06-1-458-4260 faxszámra vagy – re- gisztrációt követően – Ügyfélportálon keresztül online módon is eljuttathatja a biztosító részére.

  • Változásbejelentési kötelezettség VIII.2.1. A szerződő és a biztosított kötelesek a közlési kötelezettség körébe vont, lényeges körülmények megváltozását a biztosítónak 5 munkanapon belül írásban bejelenteni, így különösen, ha – a biztosítási ajánlaton, illetve a kockázatelbíráló adatlapon szereplő adatok és körülmények megváltoznak; – a biztosított tevékenység folytatása körülményeiben jelentős változás következik be; – a biztosítási szerződésben szereplő kockázatra más biztosítónál felelősségbiztosítási szerződést köt; – a kármegelőzés és kárelhárítás rendszerében módosulás történt; – velük szemben az illetékes bíróság csődeljárás vagy felszámolási eljárás megindítását rendelte el, vagy végelszámolási eljárás megindítására kerül sor. VIII.2.2. A kockázatvállalás és a biztosítási szerződés szempontjából lényeges okiratok, szerződések, hatósági határo- zatok módosulása esetén, a változott tartalmú okiratokat a szerződő és a biztosított kötelesek 5 munkanapon belül átadni a biztosítónak. VIII.2.3. A szerződő és a biztosított nem védekezhet olyan körülmény vagy változás nem tudásával, amelyet bármelyikük elmulasztott a biztosítóval közölni, vagy neki bejelenteni, noha arról tudnia kellett, és a közlésre, illetőleg beje- lentésre köteles lett volna. VIII.2.4. Ha a biztosító csak a szerződéskötés után szerez tudomást a szerződést érintő lényeges körülményekről, to- vábbá ha a szerződésben meghatározott lényeges körülmények változását közlik vele, és ezek a körülmények a biztosítási kockázat jelentős növekedését eredményezik, akkor a biztosító a tudomásszerzéstől számított 15 napon belül írásban javaslatot tehet a szerződés módosítására, vagy a biztosítási szerződést 30 napos felmon- dási idővel felmondhatja. Ha a szerződő a módosító javaslatot nem fogadja el, vagy arra a kézhezvételt követő 15 napon belül nem vála- szol, a szerződés a módosító javaslat közlésétől számított 30. napon megszűnik, ha a biztosító erre a következ- ményre a szerződő fél figyelmét a módosító javaslat megtételekor felhívta. Ha a biztosító e xxxxxxxx nem él, a szerződés az eredeti tartalommal hatályban marad. A biztosítási kockázat jelentős növekedésének minősül, ha a biztosító a tudomására jutott lényeges körülmény alapján elutasítaná a szerződés megkötését, kizárást alkalmazna vagy díjszabása szerint legalább 10% mérték- kel magasabb biztosítási díj ellenében vállalná a kockázatot. Ha a szerződés egyidejűleg több vagyontárgyra vagy személyre vonatkozik, és a biztosítási kockázat jelentős megnövekedése ezek közül csak egyesekkel összefüggésben merül fel, a biztosító a fentiekben meghatározott jogait a többi vagyontárgy vagy személy vonatkozásában nem gyakorolhatja.

  • Kapcsolattartás Felek a Szerződéssel kapcsolatosan egymáshoz intézett értesítései, felszólításai stb., a Szerződés eltérő rendelkezése hiányában és ellenkező írásbeli közlésig akkor tekinthetők teljesítettnek, amennyiben azt a másik félnek a Szerződés alábbi pontjában meghatározott értesítési címére az átvételt igazolva személyesen adták át, az átadás napján, telefaxon történt megküldés esetén a telefax által történő automatikus visszaigazoláson szereplő napon vagy ha tértivevényes ajánlott levélben küldték meg, a tértivevénnyel igazolt átvétel napján. A felek az egymással való kapcsolattartásra az alábbi személyeket jelölik ki: A Megrendelő részéről kapcsolattartó személy: Név: xxx Cím: xxx Tel.: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A Vállalkozó részéről kapcsolattartó személy (szerződéssel kapcsolatban): Név: xxx Cím: xxx Tel: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A Vállalkozó részéről kapcsolattartó személy (szerződés tárgya szerinti szakmai): Név: xxx Cím: xxx Tel: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A szerződést érintő kérdésekben, a szerződéses jognyilatkozatok tétele során a kapcsolattartás módja kizárólag cégszerűen aláírt levél. Amennyiben valamely fél a neki szabályszerűen megcímzett tértivevényes ajánlott levél átvételét megtagadja vagy az „nem kereste” jelzéssel érkezik vissza a feladóhoz, és/vagy a címzett a személyes átvételt megtagadja, a küldemény postai úton történt megküldése esetén a feladástól számított 5. (ötödik) napon, egyéb esetben az átvétel megtagadásának napján kézbesítettnek tekintendő. Felek a telefaxon vagy postai úton megküldött küldeményeket egyidejűleg másolatban a másik fél fentiekben meghatározott e-mail címére is kötelesek megküldeni. A közös ajánlattevők a jelen szerződés mellékletét képező okiratban meghatalmazták VAGY a jelen szerződés aláírásával meghatalmazzák a [név és székhely]-t mint a közös ajánlattevők által alkotott konzorcium vezető tagját a jelen szerződés teljesítése során a közös ajánlattevők nevében történő eljárásra és valamennyi jognyilatkozat nevükben történő megtételére A közös ajánlattevők a szerződés aláírásával kifejezetten tudomásul veszik és elfogadják, hogy a szerződés teljesítéséhez kapcsolódó jognyilatkozatok, tájékoztatások és értesítések megküldése, illetve azok fogadása (ideértve a Megrendelő utasításait is) a nevükben eljárni jogosult vezető tag mint képviselő útján történhet. A kapcsolattartás és a jognyilatkozat-tétel a meghatalmazott képviselő tag útján, illetve a Megrendelő által a képviselő tag részére joghatályosan történik, az ebből eredő valamennyi igény tekintetében a közös ajánlattevőkkel szemben a Megrendelő a felelősségét kizárja. A Megrendelő ugyanakkor kifejezetten fenntartja a jogát arra vonatkozóan, hogy indokolt esetben – különösen a szerződést érintő kérdésekben, a szerződéses jognyilatkozatok tétele során – jognyilatkozatait, tájékoztatásait és értesítéseit valamennyi közös ajánlattevő részére egyaránt megküldje, valamint a közös ajánlattevők részéről a nem a meghatalmazott képviselő útján tett jognyilatkozatokat, tájékoztatásokat és értesítéseket is figyelembe vegye

  • Milyen kötelezettségeim vannak a biztosítással kapcsolatban? A szerződőt, illetve a biztosítottat • a szerződés kezdetekor adatközlési illetve díjfizetési kötelezettség, • a szerződés tartama alatt kármegelőzési kötelezettség, • kár esetén kárenyhítési, bejelentési, felvilágosítási és információadási kötelezettség terheli.

  • Ügyfélkapcsolat, hibaelhárítás, panaszkezelés, jogviták 28 6.1. A hibabejelentések kezelése, folyamata, a vállalt hibaelhárítási határidő, a hibabejelentések nyilvántartásba vételére és a hibaelhárítására vonatkozó eljárás 28 6.2. Az előfizető jogai az előfizetői szolgáltatás hibás teljesítése esetén 32 6.3. Az előfizetői panaszok kezelése, folyamata (díjreklamáció és kártérítési igények intézése) 34 6.4. Az ügyfélszolgálat működése, az ügyfelek szolgáltató által vállalt kiszolgálási ideje 37 6.5. A tudakozó szolgáltatás igénybevétele 40 6.6. Tájékoztatás a szolgáltatással összefüggő jogviták peres és peren kívüli kezdeményezésének lehetőségéről és feltételeiről, a békéltető testülethez való fordulás jogáról, az eljárásra jogosult hatóságok, békéltető testület és egyéb szervezetek megnevezése, elérhetőségeik (cím, telefonszám, egyéb elérhetőség) feltüntetése 40

  • Tartózkodás meghosszabbítása Amennyiben a biztosítottnak külföldön tartózkodását kórházi elbocsátását követően – orvosilag indokolt esetben – meg kell hosszabbítania, vagy ha- zaszállítására, illetve hazautazására a sürgősségi ellátás biztosítási/baleseti káresemény miatt csak az eredetileg tervezettnél későbbi időpontban ke- rülhet sor, a biztosító fedezi a felmerülő, legfeljebb 5 éjszakára szóló szál- lodaköltségeket, illetve a hazautazással kapcsolatos, számlával igazolt többletköltségeket – maximum a kötvényben rögzített összeghatárig – mind a biztosított, mind pedig a vele együtt külföldön tartózkodó, Utazási Biztosítással rendelkező hozzátartozója részére.