Xxxxxx Xxxxxx. A servus publicus, Antik Tanulmányok (Studia antiqua) Akadémiai Kiadó, Budapest, 1959, 1-17.o.(továbbiakban DIÓSDI A servus publicus) 6., 11.o. A templomszolga itt használt értelme az aedituus magister, aki a templom-gazdaság irányítását felügyelte. (JAKAB Aediles 135.o., JAKAB Stipulationes 33 o., KARLOWA 249.o.). Varro az aedituus feladataként még csak a szakrális épületek felügyeletét említi („...qui curat aedes sacras...” Varro l.l. 7.12.), de az aediliseknél már mind a szakrális, mind a magánépületek felügyeletét megjelöli: „Aedilis qui aedis sacras et privatas procuraret.” (Varro l.l. 5.81.) Hasonlóan Xxxxxx is, amikor xxxxxxxxx választották, ezt tartotta egyik feladatának. Ld. Cic. in Verr. 2.5.14.(36) „Nunc sum designatus aedilis; (...) ...mihi ide került vagyonokat,250 ideértve a homo sacer személyek vagyonának elárverezését is.251 Ezen túl, feladatuk kiterjedt a vásárok felügyeletére is, tehát egyfajta rendészeti jogkört is gyakoroltak.252 Szakrális funkciójukhoz tartozott az idegen kultuszok elleni fellépés,253 ők vezették például a város megtisztítását a gall betörés után.254 További feladatkörük a patrícius-plebejus harc során alakult ki: a senatus határozatainak őrizete255 és a XII táblás törvény ércbe vésetése és elhelyezése a Forumon,256 mindkettőt garanciális szempontok indokolták. Bár kezdetben csak a néptribunus alárendeltjeinek tekintették őket, ennek ellenére Xxxxxx szerint már ekkor sem voltak sacrosanctusok, mivel: Liv. 3.55. „...az aedilist elfogathatja és börtönbe vetheti egy magasabb rangú tisztségviselő.”257 Livius a Kr. e. 367. évre teszi az aedilis curulis tisztségének bevezetését,258 szerinte erre azért került sor, mivel a plebejus aedilisek nem vállalták az ünnepi játékok egy nappal történő meghosszabbítását.259 Ez az indokolás – amelyet XXXXXX is elvet260 – meseszerű és valószínűleg visszavetítés, hiszen a
Xxxxxx Xxxxxx. 1978-ban a Rendőrtiszti Főiskolán, majd 1986-ban az Xxxxxx Xxxxxx Tudományegyetem Jogi Karán szerzett diplomát 1970-től a Belügyminisztérium állományában töltött be különböző pozíciókat, 1996 decemberében országos rendőr- főkapitányként vonult nyugdíjba. 1998-2002-ig a Magyar Köztársaság belügyminisztere volt. 1997. április 29. és 1998. július 7. között tagja volt az OTP Bank Nyrt. Igazgatóságának. 2003-tól 2006-ig tagja az OTP Bank Nyrt. Felügyelő Bizottságának, 2006. április 28-tól az OTP Bank Igazgatóságának tagja. Xx. Xxxxxxxx Xxxxx: A Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen diplomázott, majd doktori címet szerzett 1971-ben. 1969-től elemző közgazdászként, majd a Bevételi Főigazgatóságon csoportvezetőként dolgozott 1975-ig. 1976-tól a Pénzügyminisztériumban különböző területeken, vezetőként dolgozott. 1986-87-ig az Állami Ifjúsági és Sporthivatal első elnökhelyettese. 1988 és 1990 között az OTP Bank első vezérigazgató-helyettese. 1991-től 1994-ig az Európai Kereskedelmi Bank Rt. vezérigazgatója, majd elnök-vezérigazgatója. 1994 és 1998 között a Szerencsejáték Rt. elnök-vezérigazgatója, majd 1998-99-ben a Malév Rt. vezérigazgatója. 2001-től az OTP Bank Törzskari Divíziójának ügyvezető igazgatója, később vezérigazgató-helyettes. 2002- től az OTP Bank Nyrt. Igazgatóságának tagja. Xxxxxx Xxxx: A Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetemen diplomázott 1982-ben, majd ugyanitt szerzett okleveles mérnök diplomát 1985-ben. 1987 óta dolgozik a bankszektorban. 1989 és 1993 között az Investbank Rt.-nél rendszergazdaként dolgozott. 1993-tól az OTP Bank főosztályvezető-helyettese, majd 1995-től ügyvezető igazgatóként a hitelintézet IT Fejlesztési Igazgatóságának vezetője volt. 2006. október 1-jétől az OTP Bank vezérigazgató-helyettese, az IT és Logisztikai Divízió vezetője. Xx. Xxxxx Xxxxxx: közgazdász, a pénzügyi szektorban 1995-től tevékenykedik. Dolgozott Washingtonban a World Bank munkatársaként, majd az ABN-AMRO tervezési és controlling igazgatójaként. 1998-2000. között a Postabank üzleti vezérigazgató- helyettese, 2000-2005- ig a Citigroup New York globális termékfejlesztésekért felelős vezetője. 2005-től a Magyar Nemzeti Bank igazgatója, az Általános titkárság vezetője. 2007. január 15-től az OTP Bank vezérigazgató-helyettese, a Stratégiai és Pénzügyi Divízió vezetője. Xx. Xxxxxx Xxxxxx: Az ELTE Jogi Karán diplomázott 1978-ban, majd a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen biztosítási szakközgazdász diplomát szerzett 1995- ben. Az Állami Biztosítónál, majd az ...
Xxxxxx Xxxxxx. 2006a: The Irregular Migration Dilemma: Keeping Control, Out of Control or Regaining Control? In Xxxxxx, Xxxxxx (ed.): Illegal Immigation in Europe. Beyond Control? Palgrave Macmillan, New York, 3–14. Xxxxxx, Xxxxxx 2006b: Irregular Migration: a Global, Historical and Economic Perspective. In Xxxxxx, Xxxxxx (ed.): Illegal Immigation in Europe. Beyond Control? Palgrave Macmillan, New York, 14–43. Eurofamcare: xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx.xxx?xxx=0 (Letölt- ve: 2016. 07. 03.) Xxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx 2000: Global Care Chains and Emotional Surplus Value. In Xxxxxx, Xxxx – Xxxxxxx, Xxxxxxx (eds.): On the Edge. Living with Global Capitalism. Xxxxxxxx Xxxx, London, 130–146. Istituto Nazionale di Riposo e Cura per Anziani: xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxx/xxxx.xxx (Letöltve: 2016. 10. 19.) Xxxx, Xxxxxx 2010: The Governance of Home Care for the Elderly in Spain and in Italy. Xxxxx, Xxxxxx – Xxxx, Xxxxx 1998: The New Migration in Europe: Contexts, Constructions and Realities. In Xxxxx, Xxxxxx – Xxxx, Xxxxx (eds.): The New Migration in Europe: Contexts, Constructions and Realities. MacMillan Press Ltd. – St. Martin’s Press Inc., London – New York, 1–20. Lan, Pei–Chia 2006: Global Cinderellas. Migrant Domestics and Newly Rich Employers in Taiwan. Duke University Press, Durham – London. Xxxxxx, Xxxxxx – Xxxxxx-Xxxxxx, Xxxxxxxx 2009: The Inter-Relationship Between Formal and Informal Care: A Study in France and Israel. Ageing and Society, 29(1), 71–91. Xxxx, Xxxxx 2008: Migration and Care Work. A European Perspective on a Global Theme.
Examples of Xxxxxx Xxxxxx in a sentence
XXXXXX Xxxxxxx, XXXXXX Xxxxxx, XXXXXXxXXX Xxxxxx, XXX Xxxxx, Complex Wolters Kluwer, Budapest, 2011, 99–158.
XXXXXX Xxxxxxx, XXXXXX Xxxxxx, XXXXXXxXXX Xxxxxx, XXX Xxxxx, Complex Wolters Kluwer, Budapest, 2011, 463–514.
More Definitions of Xxxxxx Xxxxxx
Xxxxxx Xxxxxx. A KALOT és a katolikus társadalompolitika 1935–1946. Bp., 1998. (Társadalom- és Művelődéstör- téneti Tanulmányok 23) 160–164.; Xxxxxx: Álarcok mögött, 47–66.
Xxxxxx Xxxxxx. A KÉT EGYETLEN – XXXXXXXX XXXXXXX XXXX SZERELMEI – film-szín- játék (zártkörű online közvetítési időpontok várhatóan 2022 márciusától érhetők el)
Xxxxxx Xxxxxx. A LEADER 2007-2013. program előkészítésének helyi munkálatai 2007. szeptemberében indultak meg. Zalaszentgrót és Hévíz kistérségek önkormányzatai, civil szervezetei és vállalkozói 2007. október 4-én létrehozták a Xxxx Xxxxxxxxxxxx Helyi Közösséget. A helyi közösséghez tartozó 33 településen 31.739 lakos él. A Xxxx Xxxxxxxxxxxx Helyi Közösséghez 33 önkormányzat, 44 vállalkozás és 28 civil szervezet tartozik. A tervezési folyamat keretében a helyi közösségnek és tervezői munkacsoportjának el kellett készíteni a Helyi Vidékfejlesztési Stratégia (HVS) tervezetét.
Xxxxxx Xxxxxx. A Magyar Köztársaság 2008. évi költségvetését megalapozó 2007. évi CXLVI törvény15 §.-a módosította a helyi önkormányzatok társulásairól és együtt működéséről szóló 1997. évi CXXXV. törvény 7 és 8 §-át, mely a társulási megállapodások tartalmát írja elő. A 2008. január 1. napjától hatályos változás szerint a társulási megállapodásnak tartalmaznia kell a megbízás díjának nem fizetése esetén alkalmazandó eljárást. A feladatellátásra, valamint az intézmények közös fenntartására létrejött társulások esetében gyakori probléma, hogy a társult önkormányzatok a feladatellátáshoz való hozzájárulást nem, vagy nem az előírt időpontban fizették meg. A gyepmesteri feladatok ellátására, az orvosi ügyelet biztosítására, a családsegítő és gyermekjóléti szolgáltatás, a jelzőrendszeres házi segítségnyújtás feladatok ellátására létrejött megállapodások módosítását az előterjesztés mellékletei tartalmazzák.
Xxxxxx Xxxxxx. A Magyar Köztársaság 2008. évi költségvetését megalapozó egyes törvények módosításáról szóló 2007. évi CXLVI. törvény 20. §-a módosította a települési önkormányzatok többcélú kistérségi társulásáról szóló 2004. évi CVII. törvény 3. § (1) bekezdését. A törvény módosított szövege szerint, a többcélú kistérségi társulási megállapodás tartalmazza az önkormányzatok által vállalt pénzügyi hozzájárulás nem teljesítés esetén irányadó eljárást, azaz a társulás döntésétől függően, az azonnali beszedési megbízás – inkasszó - alkalmazását. A Hévízi Kistérség Önkormányzatai Többcélú Társulásának jelenleg hatályos Társulási Megállapodása az önkormányzatok által vállalt pénzügyi hozzájárulás nem teljesítés esetére vonatkozóan irányadó eljárást nem tartalmazza. A 2008. évi költségvetést megalapozó egyes törvények módosításáról szóló, fentebb hivatkozott törvény, kötelező rendelkezésére tekintettel ki kell egészítenünk a Társulási Megállapodást. A jelenleg hatályos Társulási Megállapodás VI. fejezetének 6.1.2. a) pontja szabályozza a tagönkormányzatok hozzájárulását. E szerint: a tagönkormányzatok hozzájárulását a lakosság számarányában minden évben – az önkormányzatok részére folyósított norma szerinti települési állandó lakosságszám január 1-jei állapota szerint – a Társulási Tanács állapítja meg. Az éves hozzájárulást a Társulási Tanács minden év november 30-ig, a várható költségek figyelembe vételével állapítja meg. A hozzájárulást két részben, 50- 50 %-os arányban március 31-ig, illetve szeptember 30-ig kell a Társulás számlájára átutalni. Miután a Társulás éves költségvetés alapján gazdálkodik és egyéb bevételek mellett a Társulás tagönkormányzatai által befizetendő éves hozzájárulás a költségvetés jelentős tétele, a Társulás működésének finanszírozása, illetve működőképessége szempontjából fontos az önkormányzati hozzájárulások határidőben történő befizetése.
Xxxxxx Xxxxxx. A Török Köztársaság története. Budapest, Corvina, 2007. 14–16. milliós lélekszámú görögségből pedig 120 ezer ember maradt. A háborúk előtt Xxxxx- liában a muszlimok arányszáma 80%-os volt és ez most 98%-ra nőtt. Csak törökül és kurdul beszélő két nagy nyelvi csoport maradt olyan kisebb nyelvi közösségek mellett, mint amilyen a görög, az örmény, a szírül beszélő keresztények, a spanyolul, azaz a ladino nyelvet beszélő zsidók, a cserkeszek, a lázok és az arabok, valamint a Balkánról betelepedettek, köztük sok bosnyák.3 A békeszerződést, mely az 1920-as sevres-i békeszerződés revíziójának tekinthető, egyrészről a brit birodalom, Franciaország, Olaszország, Japán, Görögország, Romá- nia, a Szerb Királyság, Horvátország és Szlovénia, másrészről Törökország kötötte meg. Török oldalról a tárgyalásokat Xxxxx Xxxxx a későbbi török miniszterelnök (1920- 23) vezette. Az új szerződés értelmében Törökország4 megtarthatta Anatóliát a kurd és örmény területekkel együtt (korábban mindkét nemzetnek függetlenséget ígértek a nyugati hatalmak), ellenőrzése alá vehette a Boszporuszt és a nyugati hatalmak fegyveres erőinek ki kellett vonulnia az ország területéről. Törökország elveszítette Irakot, Szíriát és Ciprust, megtarthatta viszont Kelet-Trákiát, Isztambult és Szmirnát. Eltörölték a kapitulációkat (a nyugati hatalmak számára kereskedelmi és egyéb elő- jogokat biztosító szerződéseket) és egyezmény született Görögországgal a lakosság- cseréről, aminek következtében néhány hónappal később szinte az összes görög lakos elhagyta Anatóliát.5 A békeszerződést több kritika is érte, elsősorban Anglia és az Egyesült Államok részéről. Xxxxxx Xxxxxx brit külügyminiszter azon a véleményen volt, hogy a lausanne-i szerződés egy olyan rossz kisebbségpolitikai megoldást hozott létre, amely miatt a világnak a következő 100 évben súlyos jóvátételt kell fizetnie.6 A történészek egy része7 viszont emberi jogi szempontból védelmébe vette a szer- ződést. Jelen tanulmányomban a lausanne-i békeszerződés8 kisebbségeket érintő rendel- kezéseit (39–45. cikkely) és annak interpretációját vizsgálom, törekedve arra, hogy a rendelkezés néhány kulcsfogalmát az ottomán és a török jogfejlődés viszonylatában mutassam be, mert véleményem szerint e kettő erőltetett szétválasztása, különösen 1922-1923 eseményeinek vizsgálata során téves következtetések levonásához vezethet. Amikor a Nemzetek Szövetsége az I. világháborút követően megalakult, egy hár- mas fogalomrendszerben definiálták a kisebbségeket: faji, nye...
Xxxxxx Xxxxxx. A ZALAISPA Hulladékgazdálkodási Tanács 2008. február 13-i ülésén módosította a társulási megállapodást., mely az elkészült projekt tulajdonjogi helyzetének tisztásázás segíti elő. Ismerteti a megküldött határozati javaslatot, s kéri annak elfogadását. Felhatalmazza az önkormányzat polgármesterét a módosított társulási megállapodás aláírására.