Durata e Risoluzione Sample Clauses

Durata e Risoluzione. La Durata del presente Contratto decorrerà dalla data della prima accettazione da parte Vostra del presente Contratto (“Data di Validità”) e si estenderà per un periodo iniziale di un (1) anno successivo alla data di attivazione iniziale del Vostro account del Programma da parte di Apple. Successivamente, subordinatamente a al rispetto da parte Vostra dei termini del presente Contratto, la Durata xxxx rinnovata automaticamente per tre (3) periodi consecutivi di un (1) anno, xxxxx xxx il presente Contratto sia risolto anticipatamente ai sensi dello stesso. Ciascuna parte può risolvere il presente Contratto per qualsiasi motivo, o anche senza alcun motivo con effetto decorsi 30 giorni dall'invio all’altra parte di una comunicazione scritta che conferma la propria decisione di risolvere il Contratto. In caso di mancato adempimento da parte Vostra o qualora Apple sospetti un mancato adempimento da parte Vostra di una qualsiasi delle clausole del presente Contratto, a propria discrezione e senza alcun preavviso Apple avrà facoltà di: (i) risolvere il presente Contratto e/o chiudere il Vostro account; e/o (ii) impedire l’accesso al Programma o a qualsiasi sua parte. Apple si riserva il diritto di modificare, sospendere o interrompere il Programma o qualsiasi sua parte o contenuto, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Apple non xxxx ritenuta responsabile nei Vostri confronti o nei confronti di terze parti qualora decida di esercitare tale diritto.
AutoNDA by SimpleDocs
Durata e Risoluzione. Red Hat potrà sospendere la disponibilità dell'Accesso a Cloud come offerta o potrà sospendere la disponibilità di un particolare fornitore che offra l'Accesso a Cloud con sessanta (60) giorni di preavviso, purché il Cliente possa continuare ad utilizzare l'Abbonamento Software per il rimanente periodo di vigenza dell'Abbonamento Software nel Cloud di un altro fornitore o nella propria sede in virtù dei termini originali di tale Abbonamento Software. EXHIBIT 1.J RED HAT OPENSHIFT CONTAINER PLATFORM SUBSCRIPTIONS EXHIBIT 1.J ABBONAMENTI RED HAT OPENSHIFT PLATFORM 1. Red Hat OpenShift Container Platform Subscriptions
Durata e Risoluzione. La durata della licenza e del servizio è stabilita nella Documentazione di titolarità del Cliente. I diritti conferiti nel presente Contratto cessano previa comunicazione da parte di Sun di volersi avvalere di questa Sezione 6, qualora il Cliente commetta una violazione materiale o un'azione in deroga ai diritti sul Software di Sun e/o dei suoi concessori di licenza. Sun si riserva la facoltà di risolvere il presente Contratto qualora il Software divenisse, o xxxx'opinione di Sun possa verosimilmente divenire, oggetto di un ricorso per violazione di proprietà intellettuale o uso indebito xx xxxxxxx commerciali. In seguito alla risoluzione, il Cliente dovrà cessare l'uso del Software e provvedere alla relativa distruzione, nonché confermare l'adempimento di tali misure per iscritto a Sun. Le sezioni 1, 5, 6,7, e 9-15 mantengono la propria validità anche in seguito alla risoluzione del Contratto.
Durata e Risoluzione. Il presente Xxxxxxxxx si intenderà risolto all’inizio xxxxx xxxxx in commercio iniziale del Software o previa comunicazione scritta da parte di SOTI. Ciascuna delle parti può terminare il presente Contratto in qualsiasi momento, per qualsiasi motivo o senza motivo, dandone preavviso scritto all'altra parte. Alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto, i diritti e le licenze concessi al Licenziatario ai sensi del presente Contratto cesseranno immediatamente e il Licenziatario cesserà immediatamente di utilizzare e restituirà a SOTI (o distruggerà, su richiesta di SOTI) il Software, la Documentazione e tutti gli altri elementi tangibili in suo possesso o controllo che sono di proprietà o contengono Informazioni riservate.
Durata e Risoluzione. 10.1 Il presente contratto ha effetto a partire dalla Data di stipula del Contratto (Subscription Effective Date) e scade al termine del terzo anno a partire dalla Data di stipula del Contratto. L'abbonamento a ciascun servizio SaaS ha effetto a partire dalla Data di stipula del contratto di abbonamento di cui all’Allegato C per il servizio SaaS interessato. La durata iniziale di un abbonamento scade al trascorrere di 3 (tre) anni dopo la Data di esecuzione del contratto di abbonamento di interesse (definita la “Durata iniziale/ Initial Term”). Trascorsa la “Durata iniziale / Initial Term” applicabile, ciascun abbonamento potrà essere prorogato con comunicazione scritta tramite PEC da parte dell’Università di Genova, entro i 90 giorni precedenti la scadenza del contratto, applicando la tariffa di abbonamento al momento in vigore, per un termine ulteriore di sei mesi (“Durata della proroga/ Renewal Term”, che unita alla “Durata iniziale / Initial Term” costituisce il “Termine del contratto / Term”). Se il Cliente continuerà ad usare i Servizi SaaS oltre il “Termine del contratto / Term” (36+6 mesi), nei casi e nei limiti consentiti dalla legge, saranno valide le tariffe allora applicabili. Ex Libris o il cliente devono notificare alla controparte, in forma scritta e con un preavviso non inferiore a giorni 90 (novanta) antecedenti la scadenza della “Durata Iniziale / Initial Term”, l'intenzione di non voler prorogare il contratto e/o l'abbonamento di interesse. Ex Libris o il cliente devono notificare alla controparte, in forma scritta e con un preavviso non inferiore a giorni 60 (sessanta) antecedenti la scadenza del “Termine del contratto / Term”, l'intenzione di voler concludere il contratto e/o l'abbonamento di interesse anticipatamente rispetto al “Termine del contratto / Term”.
Durata e Risoluzione. 11.1 La durata iniziale (“Durata iniziale”) del presente Xxxxxxx xxxx di tre (3) anni a partire dalla Data di entrata in vigore, a meno che non sia risolto prima, in conformità alla sezione 11. Pertanto, il presente Xxxxxxx xxxx rinnovato automaticamente per ulteriori periodi della durata di un (1) anno (ogni periodo viene definito “Periodo di rinnovo”), a meno che non venga risolto prima mediante avviso scritto fornito dalla parte che rescinde il contratto all’altra parte, entro trenta (30) giorni dalla scadenza della Durata iniziale o del Periodo di rinnovo in quel momento attuale, in base a quanto applicabile. La Durata iniziale e qualsiasi Periodo di rinnovo sono indicati collettivamente come “Durata”. 11.2 Entrambe le parti possono risolvere il presente Accordo (i) per giusta causa se l’altra parte xxxxx sostanzialmente l’Accordo e non rimedi a tale violazione entro trenta (30) giorni dalla ricezione di avviso scritto; o (ii) in qualsiasi momento per convenienza, novanta (90) giorni prima dell’avviso all’altra parte.

Related to Durata e Risoluzione

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Rozhodné právo This Agreement shall be interpreted and enforced under the laws of Czech Republic. All disputes arising out of this Agreement will be resolved by the court of the Czech Republic of competent jurisdiction. Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory z této Smlouvy budou řešeny před příslušnými soudy České republiky.

  • SMT XXXXXX XXXXXXXX, daughter of Sri Pawan Kumar Xxxxxxxx, by occupation – Housewife, (4) XXXXXXX XXXXXXXX, daughter of Sri Pawan Kumar Xxxxxxxx, by occupation – Others , all are by faith – Hindu, by Nationality – Indian, all are residing at Radhanagar Road, P.O. Burnpur, P.S. – Haripur, District – Burdwan, presently residing at Kamalgazi, P.S. Sonarpur, Kolkata – 700103, SRI PAWAN KUMAR XXXXXXXX, SMT. XXXXXXX XXXX XXXXXXXX, SMT. XXXXXX XXXXXXXX and XXXXXXX XXXXXXXX all are being represented by their Constituted Attorney, “M/S. RAJWADA GROUP” (PAN- XXXXX0000X), a Partnership Firm having its registered office at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, P.S. Sonarpur, Kolkata -700 084, duly represented by its authorised signatory SRI XXXXXX XXXXXXX (PAN- XXXXX0000X), son of Late Xxxxxxxx Xxxxx Agarwal, by faith- Hindu, by Nationality- Indian, by occupation-Business, residing at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Police Station Sonarpur, Kolkata- 700 084, and also residing at “Narendra Bhawan”, Kamalgazi, Post Office- Narendrapur, Police Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxx Xxxxx 00 Xxxxxxxx, Xxxxxxx – 700103, by virtue of a Development Power of Attorney which was duly registered on 25th March, 2015, before the office of the D.S.R. IV, South 24 Parganas at Alipore which is recorded in its Book Xx. 0, XX Xxxxxx Xx. 0, pages from 5832 to 5845, Being no. 02580 for the year 2015, hereinafter called and referred to as the “OWNERS/VENDORS” (which term or expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include their heirs, executors, administrators, legal representatives and assigns) of the FIRST PART. “M/S. RAJWADA GROUP” (PAN- XXXXX0000X), a Partnership firm having its registered office at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Post Office- Garia, P.S. Sonarpur, Kolkata – 700084, duly represented by its represented by one of its Partners and Constituted Attorney by virtue of registered General Power of Attorney dated 29.01.2015, registered at the Office of the Additional District Sub Registrar at Garia and recorded in Book No. IV, CD. Volume No. I, Pages from 207 to 216, Being No. 00021 for the year 2015 namely, SRI XXXXXX XXXXXXX, son of Late Xxxxxxxx Xxxxx Agarwal, by occupation- Business, by religion- Hindu, by- Nationality- Indian, residing at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Post Office-Garia, Police Station-Sonarpur, Kolkata-700 084, hereinafter collectively referred to as the ‘DEVELOPER’ (which expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include his heirs, executors, administrators, legal representatives, and assigns) of the SECOND PART. ………, by religion - ……….., by Nationality- ……….., by occupation- ……………, residing at …………………., hereinafter called and referred to as the “PURCHASER” (which term or expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include his/her/their heirs executors, administrators, legal representatives and assigns) of the THIRD PART.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • xxx/Xxxxxx/XXXXX- 19_School_Manual_FINAL pdf -page 101-102 We will continue to use the guidelines reflected in the COVID-19 school manual.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • HARGA RIZAB Hartanah tersebut akan dijual “Dalam Keadaan Xxxxx Xxx” xxx tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM669,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: ENAM RATUS XXX ENAM PULUH SEMBILAN RIBU SAHAJA) xxx Syarat-syarat Jualan xxx tertakluk kepada kebenaran yang diperolehi oleh Pembeli dari Pemaju/Pemilik Tanah xxx Pihak Berkuasa yang lain, jika ada. DEPOSIT:- Semua penawar yang ingin membuat tawaran dikehendaki mendepositkan kepada Pelelong, sebelum lelongan 10% daripada harga rizab secara BANK DERAF sahaja atas nama BANK KERJASAMA RAKYAT MALAYSIA BERHAD xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dijelaskan dalam tempoh Sembilan Xxxxx (00) Hari. Bagi penawar atas talian sila rujuk Terma xxx Syarat serta cara pembayaran deposit di xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Nota: Butir-butir hartanah adalah berdasar Laporan Penilaian xxx perjanjian-perjanjian pembiayaan yang mana berdasarkan pengetahuan kami adalah benar. Walaubagaimanapun pembida hendaklah membuat xxxxxx xxxxx atas hakmilik induk di pejabat tanah xxx/atau pihak berkuasa berkenaan. Perjanjian ini tidak akan menjadi terbatal sekiranya terdapat perbezaan berkenaan butir-butir hartanah Untuk mendapatkan butir-butir selanjutnya, xxxx berhubung dengan Tetuan Suhaimi Yahya & Co Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak/Bank di Xx. 0-0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00, Wangsa Link, Xxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ruj No. SY/BKRM(PJS)/LIT/010/2021/L) Tel No: 00-00000000, Fax No. 00-00000000, atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite B-15-03, Tingkat 15, Blok B, Megan Avenue 2, (Pelelong Berlesen) 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur TEL NO: 00-0000000, H/P NO: 000-0000000/000-0000000 FAX NO: 00-0000000 E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Web site : xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Rujukan kami : EZ/LACA/BKRMB/212/2021/MNS/mas

  • CUKAI Jualan hartanah tersebut akan dikenakan cukai berdasarkan mana-mana Akta terkini atau selepasnya yang dikuatkuasa oleh Kerajaan Malaysia yang mana berkenaan. Sebarang tunggakan caj perkhidmatan atau penyelenggaraan tanpa faedah penalti lewat (jika ada) yang tertunggak xxx perlu dibayar kepada mana-mana pihak berkuasa yang berkenaan xxx/atau pihak Pemaju akan ditanggung oleh pihak Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman setakat tarikh jualan lelongan hartanah tersebut (tertakluk kepada maksimum 10% daripada harga rizab) yang akan dibayar daripada harga pembelian, dengan syarat bahawa Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman menerima xxx xxxx terperinci untuk caj perkhidmatan penyelenggaraan xxx penyata akaun yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa xxx/atau pemaju yang berkaitan daripada Pembeli dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan xxx jika gagal pembeli tidak akan layak untuk apa-apa pembayaran, xxx sebarang jumlah tertunggak yang perlu dibayar selepas tarikh jualan lelongan hartanah tersebut hendaklah ditanggung oleh pembeli.

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!