ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio asmens duomenų tvarkymo: Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo (modernizavimo) paskolos sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi duomenų valdytojai. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems asmens duomenų apsaugos reikalavimams. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamai, kaip to reikalauja Reglamentas, reglamentuoti asmens duomenų apsaugą – patvirtinti duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentus, užtikrinti duomenų konfidencialumą, tinkamas saugumo priemones. Asmens duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemonių, kad užtikrintų, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs ir išsamūs. Gavusi informacijos apie pasikeitusį duomenų tikslumą, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx Xxxxxxxx
Appears in 2 contracts
Samples: Paskolos Sutartis, Paskolos Sutartis
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio 14.1.Vykdydamos Pirkimo sutartį Šalys įsipareigoja asmens duomenų tvarkymo: Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo tvarkymą vykdyti teisėtai – laikydamosi 2016 m. balandžio 27 d. priimto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (modernizavimoES) paskolos sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi ir dėl laisvo tokių duomenų valdytojaijudėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų tvarkymą. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų Šalių atstovų, darbuotojų ar kitų fizinių asmenų, pasitelktų Pirkimo sutarčiai vykdyti duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems asmens duomenų apsaugos reikalavimamsteisėtumas grindžiamas būtinybe įvykdyti Pirkimo sutartį. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamaitinkamai informuoti visus fizinius asmenis (darbuotojus, kaip to reikalauja Reglamentassavo subtiekėjų darbuotojus ir kitus atstovus), reglamentuoti kurie bus pasitelkti Pirkimo sutarčiai vykdyti, apie tai, kad jų asmens duomenys bus Šalių tvarkomi Pirkimo sutarties vykdymo tikslais. 14.2.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus jos darbuotojų, įgaliotų asmenų, subtiekėjų darbuotojų ar kitų atstovų, taip pat kitų asmenų duomenis tvarkys šios Pirkimo sutarties vykdymo, teisėto intereso siekiant pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų, o taip pat siekiant įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas, tikslais bei juos atitinkančiais teisiniais pagrindais. 14.3.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus asmens duomenis saugos visą Pirkimo sutarties galiojimo laikotarpį, o taip pat po jos pasibaigimo – tiek, kiek būtina pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų, įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas. 14.4.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus asmens duomenis gali teikti šiems duomenų gavėjams: techninės ir programinės įrangos, naudojamos asmens duomenų apsaugą – patvirtinti tvarkymui, ir su tuo susijusių Prekių teikėjams, Šalies naudojamų informacinių ir ryšių technologijų priežiūrą ir aptarnavimą vykdantiems Prekių teikėjams, Viešųjų pirkimų tarnybai, kitiems duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentusgavėjams, užtikrinti duomenų konfidencialumąkuriems asmens duomenys turi būti teikiami vadovaujantis Šaliai taikomais teisės aktų reikalavimais. TIEKĖJAS PIRKĖJO pateiktus asmens duomenis gali teikti asmenims, tinkamas saugumo priemoneskuriuos jis turi teisę pasitelkti šios Pirkimo sutarties vykdymui. Asmens duomenis perduodanti 14.5.Kiekviena Šalis įsipareigoja visus fizinius asmenis, kurių asmens duomenis perduoda kitai Šaliai, tinkamai informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymąperdavimą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemonių14.6.Šalys pažymi, kad užtikrintųfiziniai asmenys, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs kurie yra pasitelkti Pirkimo sutarčiai su Šalimis vykdyti ir išsamūsišvardinti Pirkimo sutartyje, yra supažindinti su Pirkimo sutartyje pateiktais jų asmeniniais duomenimis, ir Šalies nustatyta tvarka tam davė savo sutikimą. Gavusi informacijos apie pasikeitusį 14.7.Asmens duomenų tikslumątvarkymas gali būti aptariamas papildomu Šalių susitarimu, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx Xxxxxxxxpridedamu prie Pirkimo sutarties (kai jis yra sudaromas).
Appears in 2 contracts
Samples: Pirkimo Sutartis, Pirkimo Sutartis
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio asmens duomenų tvarkymo: Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo (modernizavimo) paskolos sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi duomenų valdytojai. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems asmens duomenų apsaugos reikalavimams. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamai, kaip to reikalauja Reglamentas, reglamentuoti asmens duomenų apsaugą – patvirtinti duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentus, užtikrinti duomenų konfidencialumą, tinkamas saugumo priemones. Asmens duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemonių, kad užtikrintų, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs ir išsamūs. Gavusi informacijos apie pasikeitusį duomenų tikslumą, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx XxxxxxxxXxxxxxxx Parašas ir data______________ Parašas ir data___________________ Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. Daugiabučio namo atnaujinimo paskolos sutarties Nr. ☐ Tokių juridinių asmenų nėra
Appears in 2 contracts
Samples: Paskolos Sutartis, Paskolos Sutartis
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio asmens duomenų tvarkymo: Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo (modernizavimo) paskolos sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi duomenų valdytojai. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems asmens duomenų apsaugos reikalavimams. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamai, kaip to reikalauja Reglamentas, reglamentuoti asmens duomenų apsaugą – patvirtinti duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentus, užtikrinti duomenų konfidencialumą, tinkamas saugumo priemones. Asmens duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemonių, kad užtikrintų, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs ir išsamūs. Gavusi informacijos apie pasikeitusį duomenų tikslumą, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx XxxxxxxxXxxxxxxx Parašas ir data______________ Parašas ir data___________________ Daugiabučio namo atnaujinimo paskolos sutarties Nr. ☐ Tokių juridinių asmenų nėra
Appears in 1 contract
Samples: Paskolos Sutartis
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio Vykdydamos Pirkimo sutartį Šalys įsipareigoja asmens duomenų tvarkymo: tvarkymą vykdyti teisėtai – laikydamosi 2016 m. balandžio 27 d. priimto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų tvarkymą. Šalių atstovų, darbuotojų ar kitų fizinių asmenų, pasitelktų Pirkimo sutarčiai vykdyti duomenų tvarkymo teisėtumas grindžiamas būtinybe įvykdyti Pirkimo sutartį. Šalys susitariaįsipareigoja tinkamai informuoti visus fizinius asmenis (darbuotojus, savo subtiekėjų darbuotojus ir kitus atstovus), kurie bus pasitelkti Pirkimo sutarčiai vykdyti, apie tai, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo (modernizavimo) paskolos jų asmens duomenys bus Šalių tvarkomi Pirkimo sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi duomenų valdytojaitikslais. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų kitos Šalies pateiktus jos darbuotojų, įgaliotų asmenų, subtiekėjų darbuotojų ar kitų atstovų, taip pat kitų asmenų duomenis tvarkys šios Pirkimo sutarties vykdymo, teisėto intereso siekiant pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų, o taip pat siekiant įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas, tikslais bei juos atitinkančiais teisiniais pagrindais. Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus asmens duomenis saugos visą Pirkimo sutarties galiojimo laikotarpį, o taip pat po jos pasibaigimo – tiek, kiek būtina pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų, įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas. Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus asmens duomenis gali teikti šiems duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems gavėjams: techninės ir programinės įrangos, naudojamos asmens duomenų apsaugos reikalavimamstvarkymui, ir su tuo susijusių Prekių teikėjams, Šalies naudojamų informacinių ir ryšių technologijų priežiūrą ir aptarnavimą vykdantiems Prekių teikėjams, Viešųjų pirkimų tarnybai, kitiems duomenų gavėjams, kuriems asmens duomenys turi būti teikiami vadovaujantis Šaliai taikomais teisės aktų reikalavimais. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamaiTIEKĖJAS PIRKĖJO pateiktus asmens duomenis gali teikti asmenims, kaip to reikalauja Reglamentas, reglamentuoti asmens duomenų apsaugą – patvirtinti duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentus, užtikrinti duomenų konfidencialumą, tinkamas saugumo priemoneskuriuos jis turi teisę pasitelkti šios Pirkimo sutarties vykdymui. Asmens duomenis perduodanti Kiekviena Šalis įsipareigoja visus fizinius asmenis, kurių asmens duomenis perduoda kitai Šaliai, tinkamai informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymąperdavimą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemoniųpažymi, kad užtikrintųfiziniai asmenys, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs kurie yra pasitelkti Pirkimo sutarčiai su Šalimis vykdyti ir išsamūsišvardinti Pirkimo sutartyje, yra supažindinti su Pirkimo sutartyje pateiktais jų asmeniniais duomenimis, ir Šalies nustatyta tvarka tam davė savo sutikimą. Gavusi informacijos apie pasikeitusį Asmens duomenų tikslumątvarkymas gali būti aptariamas papildomu Šalių susitarimu, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx Xxxxxxxxpridedamu prie Pirkimo sutarties (kai jis yra sudaromas).
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Sutartis
ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS. Paskolos davėjas ir Paskolos gavėjas, toliau kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai Šalimi, susitaria dėl tokio 22.1.Vykdydamos Sutartį Šalys įsipareigoja asmens duomenų tvarkymo: Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxxxx namo atnaujinimo tvarkymą vykdyti teisėtai – laikydamosi 2016 m. balandžio 27 d. priimto Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (modernizavimoES) paskolos sutarties Nr. (toliau - Sutarties) vykdymo metu perduodamos ir priimdamos 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis veiks kaip nepriklausomi ir dėl laisvo tokių duomenų valdytojaijudėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų tvarkymą. Kiekviena Šalis bus atsakinga už savo atliekamų Šalių atstovų, darbuotojų ar kitų fizinių asmenų, pasitelktų Sutarčiai vykdyti, duomenų tvarkymo veiksmų atitiktį ES Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (toliau – Reglamente) numatytiems bei kitokiems taikytiniems asmens duomenų apsaugos reikalavimamsteisėtumas grindžiamas būtinybe įvykdyti Sutartį. Šalys įsipareigoja organizacijos viduje tinkamaitinkamai informuoti visus fizinius asmenis (darbuotojus, kaip to reikalauja Reglamentassavo Subtiekėjų darbuotojus ir kitus atstovus), reglamentuoti kurie bus pasitelkti Sutarčiai vykdyti, apie tai, kad jų asmens duomenys bus šalių tvarkomi Sutarties vykdymo tikslais. 22.2.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus jos darbuotojų, įgaliotų asmenų, Subtiekėjų darbuotojų ar kitų atstovų, taip pat kitų asmenų duomenis tvarkys šios Sutarties vykdymo, teisėto intereso, siekiant pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų, taip pat siekiant įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas, tikslais bei juos atitinkančiais teisiniais pagrindais. 22.3.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus 22.2 punkte nurodytus asmens duomenis saugos visą Sutarties galiojimo laikotarpį, taip pat po jos pasibaigimo – tiek, kiek būtina pareikšti ar apsiginti nuo ieškinių ar kitų reikalavimų įvykdyti Šaliai taikomuose teisės aktuose numatytas pareigas. 22.4.Kiekviena Šalis kitos Šalies pateiktus 22.2 punkte nurodytus asmens duomenis gali teikti šiems duomenų apsaugą – patvirtinti gavėjams: techninės ir programinės įrangos, naudojamos asmens duomenims tvarkyti, ir su tuo susijusių paslaugų teikėjams, Šalies naudojamų informacinių ir ryšių technologijų priežiūrą ir aptarnavimą vykdantiems paslaugų teikėjams, Viešųjų pirkimų tarnybai, kitiems duomenų apsaugos taisykles nustatančius vidinius dokumentusgavėjams, užtikrinti duomenų konfidencialumąkuriems asmens duomenys turi būti teikiami vadovaujantis Šaliai taikomais teisės aktų reikalavimais. Paslaugų teikėjas šios Sutarties 22.2 punkte nurodytus Pirkėjo pateiktus asmens duomenis gali teikti asmenims, tinkamas saugumo priemoneskuriuos jis turi teisę pasitelkti šiai Sutarčiai vykdyti. Asmens duomenis perduodanti 22.5.Kiekviena Šalis įsipareigoja visus fizinius asmenis, kurių asmens duomenis perduoda kitai Šaliai, tinkamai informuoti duomenų subjektus apie jų asmens duomenų tvarkymą bei pateikti visą privalomą informaciją apie asmens duomenų tvarkymą, kaip to reikalauja Reglamentas, įskaitant duomenų gavimo ir tolesnio tvarkymo tikslą, taip pat savo tapatybę ir duomenų subjekto teises, duomenų saugojimo terminus, nebent egzistuotų išimtis, leidžianti neinformuoti duomenų subjektų apie jų asmens duomenų tvarkymąperdavimą. Šalys įsipareigoja duomenų subjektams, kurių asmens duomenis perduos vykdydamos Sutartį, pateikti informaciją ne tik apie savo tapatybę, bet ir informaciją apie duomenų gavėjo tapatybę bei duomenų perdavimo tikslą bei tolesnį tikslą, kuriuo duomenis tvarkys duomenis gavusi Šalis. Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įgyvendindamos duomenų apsaugos reikalavimus, įskaitant duomenų subjektų, kurių duomenys perduodami vykdant Sutartį, teisių įgyvendinimą. Duomenis gaunanti Šalis turi teisę nurodyti duomenis perduodančiai Šaliai, kokia informacija bei kokiu būdu turi būti pateikta duomenų subjektams bei kontroliuoti šios informacijos pateikimą, paprašyti šios pareigos įvykdymą patvirtinančių įrodymų. Šalys įsipareigoja imtis priemonių22.6.Šalys pažymi, kad užtikrintųfiziniai asmenys, jog pagal Sutartį perduodami asmens duomenys būtų tikslūs kurie yra pasitelkti Sutarčiai su šalimis vykdyti ir išsamūs. Gavusi informacijos apie pasikeitusį duomenų tikslumąišvardyti Sutartyje, duomenis perduodanti Šalis įsipareigoja informuoti apie tai duomenų gavėją. Šiame skyriuje naudojami yra supažindinti su asmens duomenų apsauga susiję terminai turi tokią pačią reikšmę, kaip numatyta Reglamente. ___________________________________ UAB Viešųjų investicijų plėtros agentūra Direktorius Generalinis direktorius Xxxxxx XxxxxxxxSutartyje pateiktais jų asmeniniais duomenimis ir Šalies nustatyta tvarka tam davė savo sutikimą.
Appears in 1 contract
Samples: www.nsa.smm.lt