GENERAL PROVISIONS JSC “SKP stiklas”, (hereinafter – the Buyer) is implementing the project entitled “Digital technology implementation in JSC “SKP stiklas” (No. 03.3.1-LVPA-K-854-01-0011) jointly funded by the European Structural Funds and the Republic of Lithuania and intends to buy the following: bending and filling equipment. The principal concepts shall be used as defined in the Rules for Governing Project Administration and Financing, Approved by the Minister of Finance of the Republic of Lithuania by Order No. 1K-316 of 8 October 2014 (hereinafter – The Rules) The Procurement shall be executed in compliance with the Rules, the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter – the Civil Code), other legal acts and Tendering Process Terms and Conditions (hereinafter– Tendering Terms and Conditions). Publication of the Procurement Notice has been executed on the European Union Fund Investment website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 06/04/2021 The Procurement shall be conducted through a Tendering Process, in accordance with the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality, transparency. If the Tendering Process does not take place because no Tender is received from any Supplier complying with the requirements set out by the Buyer, the Buyer shall reserve the right to conduct a Tendering Process repeatedly, in accordance with a procedure prescribed in item 461.1 of the Rules. The person authorized by the Buyer to maintain regular contact with the Suppliers and receive their notifications related to the Procurement procedures shall be the following: JSC “SKP stiklas” Equipment Maintenance Manager Xxxxxxx Xxxxxxx, phone no. +000 000 00 000, e-mail xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx. The equipment purchased shall be intended for bending and filling equipment (1 set) (hereinafter – the Goods), the specifications of which are set out in the Technical Specification provided in Annex No. 1. In the case when the description of the Object of Procurement in the Technical Specification, refers to a certain model or a source, a particular process or a trademark, patent, types, particular origin or production, it should be considered that equivalent objects in terms of their properties will be acceptable as well. This Procurement is not divided into parts. Suppliers must submit their tenders for the entire scope of the Procurement. The Goods shall be delivered within a period no longer than 6 months from the day of signing the Procurement Contract. This term may be extended for 2 months on the basis of a written mutual agreement. The extended term of Goods delivery cannot be longer than project implementation period and period of eligible costs. The place for delivery - Chemijos str. 29A, LT-51333 Kaunas. The Supplier participating in the Tendering Process must comply with the following minimum requirements for qualification:
FINAL PROVISIONS The costs of Tender preparation and participation in the Tendering Process shall not be compensated to the Suppliers. The Buyer at any time prior to conclusion of the Procurement Contract, shall be entitled to terminate Procurement procedures, if some circumstances have appeared, which could not be anticipated. The Buyer, after adopting decision concerning termination of Procurement procedures, no later than within 3 business days from decision adoption, shall inform all suppliers, who have submitted their Tenders, on such a decision, and, if the Procurement procedures have been terminated prior to the deadline for Tender submission shall inform all suppliers who have acquired the Procurement Terms and Conditions and / or Procurement Documents. The Buyer, no later than within 3 business days after Procurement Contract conclusion, shall inform via e-mail all Suppliers, who have submitted their Tenders, about conclusion of the Procurement Contract, indicating the successful Supplier awarded the Contract, as well as on the price offered by this Supplier. Information, submitted in the Tenders, except for information indicated in item 11.3 of the Tendering Terms and Conditions shall not be disclosed to Suppliers and third persons, who administer and audit use of the EU Funds. Technical Specification (Annex No 1); Tender Form (Annex No. 2); Declaration of Compliance with Minimum Qualification Requirements (Annex No. 3); Supplier’s Declaration (Annex No. 4). In the case when the description of the Object of Procurement in the Technical Specification, refers to a certain model or a source, a particular process or a trademark, patent, types, particular origin or production, it should be considered that equivalent objects in terms of their properties will be acceptable as well.
SUTARTIES ŠALIŲ REKVIZITAI IR ADRESAI Nuomotojas Nuomininkas
Užsakovas turi teisę 3.5.1. nepriimti Pirkimo sutarties reikalavimų neatitinkančių Prekių; 3.5.2. ḭsigyti Pirkimo sutarties priede nenurodytų, tačiau su pirkimo objektu susijusių Prekių neviršijant 10 (dešimt) procentų pradinės Pirkimo sutarties vertės. Pirkimo sutarties priede nenurodytos Prekės ḭsigyjamos ne didesnėmis nei šių Prekių atskiro užsakymo dieną Tiekėjo prekybos vietoje, kataloge ar interneto svetainėje nurodytomis galiojančiomis šių Prekių kainomis arba, jei tokios kainos neskelbiamos, Tiekėjo pasiūlytomis, konkurencingomis ir rinką atitinkančiomis kainomis; 3.5.3. prašyti Tiekėjo pateikti visus Prekių atitikimą techninei specifikacijai pagrindžiančius dokumentus; 3.5.4. ḭsigyti nepristatytų arba pristatytų neatitinkančių Pirkimo sutarties reikalavimų Prekių iš trečiųjų asmenų Pirkimo sutarties 4.14 punkte nustatyta tvarka; 3.5.5. kilus ḭtarimui dėl Prekių atitikties techninėje specifikacijoje nurodytiems teisės aktų reikalavimams ir (ar) Prekių atitikties, deklaruojamos gamintojo etiketėje, vykdyti Prekių kokybės kontrolę, atliekant tyrimus (cheminius ir (ar) mikrobiologinius) akredituotoje tyrimų laboratorijoje. Atliekant kontrolę, išlaidas turės apmokėti Šalis, kurios nenaudai bus priimtas sprendimas; 3.5.6. Pirkimo sutartyje nustatyta tvarka tiesiogiai atsiskaityti su subtiekėjais.
Draudėjas turi teisę 10.2.1.sumokėjęs mokestį, numatytą šių taisyklių Priede Nr. 6, gauti draudimo liudijimo, rašytinio prašymo sudaryti draudimo sutartį ir/ar kitų dokumentų, patvirtinančių draudimo sutarties sudarymą ir/ar pakeitimą, nuorašus; 10.2.2.nutraukti draudimo sutartį šiose taisyklėse numatyta tvarka; 10.2.3.Draudikui sutikus, perleisti savo teises ir pareigas, kylančias iš draudimo sutarties; 10.2.4.prievolės įvykdymui įkeisti iš draudimo sutarties atsirandančias turtines teises: teisę į draudimo išmoką ir teisę į išperkamąją sumą; 10.2.5.Draudikui raštu sutikus, pakeisti draudimo sutarties sąlygas: draudimo sutarties terminą, draudimo objektus, draudimo sumas, draudimo įmokų dydžius ir jų mokėjimo terminus, Apdraustąjį, padidinti arba sumažinti Apdraustųjų skaičių ir kt.; 10.2.6.gauti informaciją, susijusią su draudimo sutarties vykdymu; 10.2.7.Draudėjas turi ir kitas teises, numatytas šiose taisyklėse ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose.
Tiekėjas turi teisę 3.2.1. Gauti visą informaciją, reikalingą tinkamam Pirkimo sutarties vykdymui; 3.2.2. Pirkimo sutarties įsipareigojimų vykdymui pasitelkti šiuos subtiekėjus, kuriais tiekėjas rėmėsi kvalifikacijai atitikti: [pavadinimas (-ai bei kvalifikacijos reikalavimas, kurį turi atitikti subtiekėjas], bei kitus iki Pirkimo sutarties sudarymo Tiekėjui žinomus subtiekėjus: [pavadinimas (-ai)]. Pirkimo sutartyje numatytas subtiekėjas gali būti keičiamas Pirkimo sutartyje nustatyta tvarka; 3.2.3. Tiekėjas turi visas Pirkimo sutartyje bei Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose numatytas teises.
TEIKĖJAS įsipareigoja 6.1 teikti Duomenis Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis; 6.2 Sutarties 7.2 papunktyje nustatyta tvarka informuoti GAVĖJĄ apie Sutartyje nustatytos Duomenų teikimo ir naudojimo tvarkos bei Sutarties 1 priede „Duomenų teikimo ir naudojimo sąlygos“ (toliau – Sutarties 1 priedas) nurodytų Duomenų teikimo ir naudojimo sąlygų pakeitimą; 6.3 GAVĖJO pateiktus asmens duomenis naudoti GAVĖJO vartotojui (-ams) identifikuoti TEIKĖJO vartotojų identifikacinėje sistemoje, Sutarties vykdymo tikslais. GAVĖJO pateiktus asmens duomenis saugoti 10 (dešimt) metų po Sutarties pasibaigimo, o pasibaigus asmens duomenų saugojimo laikotarpiui, asmens duomenis sunaikinti; 6.4 užtikrinti iš GAVĖJO gautų asmens duomenų apsaugą savo lėšomis ir priemonėmis, vadovaudamasis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais; 6.5 užtikrinti teikiamų Duomenų saugumą ir teisingumą tik iki tol, kol Duomenys pasieks GAVĖJĄ; 6.6 xxxxxxxx, kokybiškai ir laiku vykdyti įsipareigojimus, numatytus Sutartyje ir kituose Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose.
SUTARTIES GALIOJIMAS, ATNAUJINIMAS, PAKEITIMAS IR PASIBAIGIMAS 6.1. Ši Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja, iki visiškai ir tinkamai įvykdomi Sutartyje nustatyti įsipareigojimai arba Sutartis nutraukiama Sutartyje ir (ar) teisės aktuose nustatyta tvarka. 6.2. Nuomininkas, per visą nuomos terminą laikęsis savo įsipareigojimų pagal Sutartį, nuomos terminui pasibaigus turės pirmenybės teisę prieš kitus asmenis sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomotojas privalo užtikrinti, kad turto nuomos sutarties atnaujinimo atveju bendra nuomos trukmė nebūtų ilgesnė kaip 10 metų. Nuomotojas ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki nuomos termino pabaigos raštu informuoja nuomininką apie siūlymą sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui, nurodydamas nuomos terminą, nuomos mokestį ir kitas nuomos sąlygas, kurias nuomotojas laiko esant svarbiomis. Nuomininkas privalo ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo nuomotojo pranešimo gavimo dienos raštu atsakyti nuomotojui, ar sutinka sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomininkui raštu neatsakius nuomotojui per 1 (vieną) mėnesį nuo pranešimo iš nuomotojo gavimo dienos, laikoma, kad nuomininkas atsisako sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui nuomotojo pasiūlytomis sąlygomis. 6.3. Nuomininkas neturės pirmenybės teisės sudaryti naujos turto nuomos sutarties papildomam terminui, jeigu nuomotojas iki nuomos termino pabaigos bus pareiškęs nuomininkui bent vieną pagrįstą rašytinį įspėjimą dėl Sutarties nuostatų pažeidimo. Tokiu atveju, pasibaigus turto nuomos terminui, nuomotojas turės teisę (tačiau neprivalės) pasiūlyti nuomininkui išsinuomoti turtą tokiomis pat ar naujomis nuomotojo nuožiūra nurodytomis sąlygomis ir terminais. 6.4. Visi Sutartis pakeitimai, papildymai ir priedai galioja, jeigu jie sudaryti raštu ir pasirašyti Sutarties šalių. 6.5. Ši Sutartis pasibaigia arba gali būti nutraukta: 6.5.1. pasibaigus nuomos terminui; 6.5.2. pasikeitus vienos iš šalių juridiniam statusui, ši šalis privalo apie tai informuoti kitą šalį per 3 (tris) darbo dienas. Abipusiu šalių sutarimu bus sprendžiama apie Sutarties pratęsimą, nutraukimą ar naujos sutarties sudarymą; 6.5.3. Sutarties šalių susitarimu; 6.5.4. kitais Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatytais atvejais ir tvarka; 6.5.5. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatyta tvarka, kai išnuomoto turto reikia valstybės funkcijoms atlikti.
Užsakovas įsipareigoja 3.3.1. Sudaryti visas būtinas sąlygas Tiekėjui teikti Pirkimo sutartyje numatytas Paslaugas, jei tokių sąlygų sudarymas išskirtinai priklauso nuo Užsakovo. 3.3.2. Per Paslaugų teikimo laikotarpį nupirkti Paslaugų už ne mažiau kaip [nuo 50 iki 100] procentų Pirkimo sutarties priede Nr. 1 nurodytos bendros Paslaugų kainos. 3.3.3. Nedelsiant raštu informuoti Tiekėją apie jo darbuotojų Paslaugų teikimo metu padarytą žalą, nekokybiškai arba ne laiku suteiktas Xxxxxxxxx, vidaus darbo tvarkos taisyklių pažeidimus ir kitų įsipareigojimų pagal Pirkimo sutartį nevykdymą. 3.3.4. Nedelsiant informuoti Tiekėją apie saugomo objekto darbo rėžimo, laiko pasikeitimus, objekte esančių materialinių vertybių kiekio, rūšies ir saugojimo vietos pasikeitimus ir kitus pasikeitimus, dėl kurių gali keistis Paslaugų teikimo pobūdis. 3.3.5. Suteikti Tiekėjui visą informaciją ir dokumentus, reikalingus tinkamam Pirkimo sutarties vykdymui. 3.3.6. Priimdamas Xxxxxxxxx įsitikinti, kad jos atitinka visus Pirkimo sutartyje nustatytus reikalavimus. 3.3.7. Jeigu stebimame objekte nustatytas materialinių vertybių vagystės (sugadinimo, sunaikinimo) faktas, neatlikti įvykio vietoje jokios veiklos, išskyrus veiksmus, kurie padėtų apsaugoti objekte esantį turtą ir sumažintų žalą, kol atvyks Tiekėjo, draudimo bendrovės atstovai (jei reikalinga) ir policijos atstovai, bei bus įformintas laisvos formos Materialinių vertybių vagystės (sugadinimo, sunaikinimo) aktas dėl šio fakto. 3.3.8. Vykdyti kitus Pirkimo sutartyje nustatytus Užsakovo įsipareigojimus. [Elektroninės apsaugos atveju] 3.3.9. Tuo atveju jei Tiekėjas pagal Pirkimo sutartį Užsakovui neteikia techninės įrangos priežiūros, aptarnavimo ir remonto paslaugų, užtikrinti tinkamą apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos veikimą – laiku imtis priemonių, kad būtų atliktas apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos gedimo remontas. Užtikrinti, kad objekto apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemą remontuotų ir eksploatuotų tik apmokyti asmenys, nedaryti veiksmų, kurie galėtų pakenkti apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos sistemai. 3.3.10. Nedelsiant telefonu (-ais) ir vėliau raštu informuoti Tiekėją apie apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos sistemos gedimus, sutrikimus, taip pat nedelsiant pranešti Tiekėjui apie pastebėtus objekto perimetro pažeidimus, vagystės, įsilaužimo požymius ir pan. 3.3.11. Jeigu priėjimas prie stebimo objekto ribojamas vartais, laiptinėmis ar panašiai, pateikti Tiekėjui vieną komplektą raktų, skaičių kombinacijas elektroninėms (kitoms) spynoms atrakinti arba nurodyti, kur jie saugomi. Nedelsiant iš anksto pranešti bei pagal galimybes užtikrinti, kad nebūtų kitų kliūčių, kurios, Tiekėjui reaguojant į apsauginės – priešgaisrinės signalizacijos sistemos suveikimą, trukdytų Tiekėjo darbuotojams patekti prie stebimo objekto. 3.3.12. Pateikti Tiekėjui sąrašą asmenų (pavardė, adresas, telefono Nr.), kuriems pavedama priduoti apsauginę–priešgaisrinę signalizaciją, kuriuos, Užsakovo nedarbo laiku būtų galima informuoti apie saugomų patalpų pažeidimus, vandentiekio, kanalizacijos, elektros ir telefonų tinklų bei apsauginės–priešgaisrinės signalizacijos, vaizdo stebėjimo sistemos gedimus ir kitus įvykius. Užtikrinti, kad sąraše nurodyti asmenys kviečiami bet kuriuo paros metu, ne vėliau kaip per vieną valandą atvyktų į saugomą objektą atlikti patalpų apžiūrą iš vidaus. Pasikeitus sąraše nurodytiems duomenims nedelsiant apie tai informuoti Tiekėją. 3.3.13. Prieš 5 (penkias) dienas raštu informuoti Tiekėją apie planuojamus objekto rekonstrukcijos ar remonto darbus, dėl kurių gali keistis signalizacijos sistemos veikimas, ir/arba tai gali turėti įtakos Tiekėjo įsipareigojimų vykdymui. [Fizinės apsaugos atveju] 3.3.14. Sudaryti Tiekėjo apsaugos darbuotojams minimalias darbo sąlygas saugos funkcijoms vykdyti, t. y. apsaugos darbuotojams skirtoje patalpoje – poste turi būti nepertraukiamai tiekiama elektros energija, darbo stalas, kėdės, sudarytos sąlygos naudotis tualetu ir šildymo sezono metu posto patalpa turi būti šildoma. [Techninės įrangos priežiūros, aptarnavimo ir remonto paslaugų atveju]: 3.3.15. Eksploatuoti sistemą vadovaudamasis gamintojo naudojimosi instrukcijomis ir Tiekėjo pateikiamomis rašytinėmis rekomendacijomis. 3.3.16. Savarankiškai neremontuoti sistemos, nekeisti detalių, programavimo režimų ir neatlikti jokių kitų veiksmų, kurie gali sąlygoti netinkamą Sistemos funkcionavimą. 3.3.17. Tiekėjui pareikalavus, pateikti sistemos dokumentus (projektinę ir instaliacinę medžiagą, instrukcijas, brėžinius ir pan.).
Pirkėjas turi teisę 6.4.1. reikalauti perduoti jam perkamas prekes; 6.4.2. reikalauti atlyginti nuostolius, padarytus įvykdymo uždelsimu; 6.4.3. atsisakyti nuo Sutarties ir pareikalauti atlyginti nuostolius, jeigu Pardavėjas, pažeisdamas Sutartį, laiku neperduoda Pirkėjui prekių.