Keitimasis informacija. 1. Susitariančiųjų Valstybių kompetentingi asmenys keičiasi tokia informacija, kuri yra būtina jgyvendinant šios Sutarties nuostatas arba Susitariančiųjų Valstybių vidaus jstatymų, susijusių su mokesčiais, kuriems taikoma Sutartis, nuostatas, tiek, kiek jose numatytas apmokestinimas neprieštarauja Sutarčiai. Keitimasis informacija neapsiriboja 1 straipsniu. Bet kokia Susitariančiosios Valstybės gauta informacija laikoma slapta tokia pat tvarka, kaip ir informacija, gauta pagal tos Valstybės vidaus jstatymus, ir atskleidžiama tik asmenims arba institucijoms (jskaitant teismus ir administravimo institucijas), dalyvaujantiems mokesčių, kuriems taikoma Sutartis, apskaičiavime arba rinkime, išieškojime arba su jais susijusiame teisminiame persekiojime arba ginčų nagrinėjime. Tokie asmenys arba institucijos šią informaciją naudoja tik tokiems tikslams. Jie gali tokią informaciją atskleisti viešuose teismo posėdžiuose arba teismo sprendimuose.
Keitimasis informacija. 1. Sutartį sudarančių šalių kompetentingi asmenys keičiasi informacija, reikalinga įgyvendinant šios sutarties arba sutartį sudarančių šalių vidaus įstatymų, susijusių su mokesčiais, kuriems taikoma ši sutartis, tiek, kiek toks apmokestinimas neprieštarauja sutarčiai, nuostatas. Keitimasis informacija neapsiriboja 1 straipsniu. Bet kokia sutartį sudarančios šalies gaunama informacija laikoma paslaptyje, kaip ir informacija, gaunama pagal tos šalies vidaus įstatymus, ir suteikiama tik asmenims arba valdymo organams (įskaitant teismus ir administracines institucijas), kurie, nagrinėdami apeliacijas dėl šioje sutartyje numatytų mokesčių ar priimdami sprendimus, užsiima šių mokesčių paskaičiavimu ar surinkimu, priverstiniu išieškojimu ar teisminiu persekiojimu arba pareiškimų nagrinėjimu. Tokie asmenys ar valdymo organai šią informaciją naudoja tik tokiems tikslams. Tokią informaciją jie gali paskelbti viešo teismo proceso metu arba esant teisminiam sprendimui.
Keitimasis informacija. 1. Šalys keičiasi informacija apie sektoriniuose prieduose nurodytų jstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų jgyvendinimą ir nuolat tvarko tikslų pagal šj Susitarimą paskirtų atitikties vertinimo jstaigų sąrašą.
Keitimasis informacija. 18.1. Prieš sudarydamas draudimo sutartį, Draudikas ar jo atstovas ir Draudėjas ar jo atstovas apsikeičia informacija, kurią privalo pateikti kitai draudimo sutarties šaliai vadovaujantis teisės aktais ir draudimo sutarties nuostatomis. Ši informacija gali būti teikiama tiek žodžiu, tiek raštu.
Keitimasis informacija. 7.1. Šalys gali keistis informacija, naudodamos Ryšio priemones, taip pat popierine forma arba per Interneto svetainę.
Keitimasis informacija. Šalys praneša viena kitai apie incidentus, susijusius su medicinos prietaisų kontrolės tvarka arba su produktų sauga. Šalys viena kitai praneša apie: — atšauktus, sustabdytus, apribotus ar panaikintus sertifikatus, ir — visus teisės aktus ar galiojančių teisės aktų pakeitimus, priimtus remiantis I skirsnyje išvardytais teisės aktais. Informaciją galima perduoti per šias ryšių palaikymo institucijas: Xxxxxxx Xxxxxxxxx The Manager Medicines and Medical Devices SAFEty Authority (Med safe) XX Xxx 0000 Xxxxxxxxxx Xxx Xxxxxxx Telefonas: 64 4 819 6874 Faksas: 64 4 819 6806 ir Group Manager Energy SAFEty and Radio Spectrum Management Ministry of Economic Development (MED) P.O. Box 1473 Wellington New Zealand Telefonas: 64 4 472 0030 Faksas: 64 4 471 0500 Europos Sąjunga European Commission Directorate-General for Health and Consumers Xxx xx xx Xxx/Xxxxxxxxx 000 X-0000 Xxxxxxxx Telefonas: 32 2 299 11 11 Šalys gali keistis informacija apie Europos medicinos prietaisų duomenų banko (Eudamed) jsteigimo pasekmes. Be to, Vaistų ir medicinos prietaisų saugos tarnyba praneša apie visus išduotus sertifikatus.
Keitimasis informacija. 1. Šalys sistemingai keičiasi su šio skyriaus įgyvendinimu susijusia informacija, siekdamos rengti standartus, suteikti tikrumo, didinti tarpusavio pasitikėjimą ir įrodyti kontroliuojamų programų veiksmingumą. Jei tinkama, keitimasis informacija gali apimti pareigūnų mainus.
Keitimasis informacija. 1. ES ir Teismas kiek galima ir praktiškai jmanoma užtikrina reguliarų keitimąsi abi Šalis dominančia informacija ir doku- mentais, laikydamiesi Statuto bei Proceso ir jrodinėjimo taisyklių.
Keitimasis informacija. 1. Gavusios tinkamai pagrįstą prašymą iš EERRI, Komisija ir NRI laiku ir tiksliai teikia EERRI visą informaciją reikalingą, kad ji galėtų vykdyti jai pavestas užduotis, su sąlyga, kad jos turi teisėtą prieigą prie atitinkamos informacijos, o prašymas pateikti informaciją yra būtinas dėl konkrečios užduoties pobūdžio. XXXXX taip pat gali prašyti NRI teikti informaciją periodiškai ir specialiu formatu. Tokiems prašymams, jei įmanoma, naudojami bendri ataskaitų teikimo formatai.
Keitimasis informacija. 1. Siekdamos šio Susitarimo tikslo, nustatyto 1 straipsnyje, Šalių konkurencijos institucijos gali pasidalyti nuomo nėmis ir keistis informacija, susijusia su savo atitinkamų konkurencijos teisės aktų taikymu, kaip numatyta šiame straips nyje ir 8, 9 bei 10 straipsniuose.