Medicinos pagalba. 10.1. Keleiviams primygtinai rekomenduojama kelionės metu turi turėti galiojantį pilną sveikatos draudimą, kuris padengtų medicininio gydymo ir grąžinimo į tėvynę kaštus. 10.2. Atsižvelgiant į valstybės, kurios vėliava pažymėtas laivas, reikalavimus, laive yra kvalifikuotas gydytojas ir medicinos centras pritaikytas suteikti pirmąją pagalbą ir padėti nesudėtingais atvejais. Todėl užsakydamas kelionę keleivis pareiškia jog supranta ir sutinka, kad medicinos centras nėra įrengtas taip, kaip sausumos ligoninė, ir kad gydytojas nėra visų ligų specialistas. Dėl to nei bendrovė, nei vežėjas, nei gydytojas neatsako, jei negalės pagydyti bet kokios medicininės būklės. 10.3. Keleivis pareiškia jog supranta kad, nors laive dirba kvalifikuotas gydytojas, jis pats kruizo metu turi kreiptis medicininės pagalbos, kai ši yra būtina; taip pat jis įsipareigoja padengti laive suteikto gydymo išlaidas. 10.4. Susirgus ar nelaimingo atsitikimo atveju, bendrovė, vežėjas ir/arba kapitonas medicininio gydymo tikslu gali keleivius išlaipinti į krantą. Nei vežėjas, nei bendrovė niekam neatstovauja ir nėra atsakingi už krante ar toje vietoje, kurioje keleivis yra išlaipinamas, teikiamų paslaugų ir gydymo kokybę. Medicinos paslaugos ir standartai kiekviename uoste skiriasi. Nei bendrovė, nei vežėjas nieko neatstovauja, todėl nesuteikia garantijos krante suteikto medicininio gydymo standartams. 10.5. Gydytojo profesinė nuomonė dėl keleivio tinkamumo būti įlaipintam į laivą ar tęsti kruizą yra galutinė ir keleiviui privaloma. 10.6. Prieš užsakant kruizą vaikams iki 12 mėnesių amžiaus rekomenduojama pasitarti su gydytoju. Siekiant išvengti abejonių, 6 punkto nuostatos ir tinkamumo keliauti principai taikomi visiems keleiviams, įskaitant kūdikius.
Appears in 6 contracts
Samples: Turizmo Paslaugų Teikimo Sutartis, Turizmo Paslaugų Teikimo Sutartis, Turizmo Paslaugų Teikimo Sutartis