Common use of NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS Clause in Contracts

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 13.1. Šalys atleidžiamos nuo dalinės ar visiškos atsakomybės už savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymą arba netinkamą vykdymą, jei tai buvo padaryta dėl nenugalimos jėgos veikimo (force majeure), būtent: gamtos ir kitų stichinių nelaimių, karo, streikų ar masinių riaušių (sąrašas išbaigtinas), kurių Šalys negalėjo nei numatyti, nei teisėtomis, nei įmanomomis priemonėmis įveikti. 13.2. Šalis, kuri savo įsipareigojimų nevykdymą arba netinkamą vykdymą grindžia force majeure aplinkybėmis, privalo iš karto po jų atsiradimo informuoti raštu kitą Šalį, ir pastarajai pareikalavus pristatyti dokumentą, išduotą kompetentingo organo ir patvirtinantį force majeure aplinkybių atsiradimą. 13.3. Pasibaigus force majeure aplinkybių veikimui, Šalis, kurios atžvilgiu jos veikė, privalo nedelsiant apie tai informuoti kitą Šalį. 13.4. Pradėjus veikti force majeure aplinkybėms, Šalių įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo laikas nukeliamas tiek, kiek veikia ši aplinkybė ir jos pasekmės. 13.5. Jei force majeure aplinkybės veikia daugiau nei šeši mėnesiai, tai kiekviena Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, bet nei viena Šalis tokiu atveju neturi teisės reikalauti atlyginti nuostolius dėl įsipareigojimų nevykdymo.

Appears in 19 contracts

Samples: Konkursas, Konkursas, Konkursas

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 13.111.1. Šalys atleidžiamos nuo dalinės ar visiškos atsakomybės už savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymą nevykdymo arba netinkamą vykdymąnetinkamo vykdymo, jei tai buvo padaryta dėl nenugalimos jėgos veikimo (force majeure)) aplinkybių, būtenttokių kaip: gamtos ir kitų stichinių nelaimių, karo, streikų ar streikų, masinių riaušių (sąrašas išbaigtinas)ar pan., kurių Šalys negalėjo nei numatyti, nei teisėtomis, nei įmanomomis priemonėmis įveiktiįveikti ar užkirsti kelio jų atsiradimui. 13.211.2. Šalis, kuri savo įsipareigojimų nevykdymą arba netinkamą vykdymą grindžia force majeure aplinkybėmis, privalo iš karto po jų atsiradimo informuoti raštu kitą Šalį, ir pastarajai pareikalavus pristatyti dokumentą, išduotą kompetentingo organo ir patvirtinantį force majeure aplinkybių atsiradimą. 13.311.3. Pasibaigus force majeure aplinkybių veikimui, Šalis, kurios atžvilgiu jos veikė, privalo nedelsiant apie tai informuoti kitą Šalį. 13.411.4. Pradėjus veikti force majeure aplinkybėms, Šalių įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo laikas nukeliamas tiek, kiek veikia ši aplinkybė ir jos pasekmės. 13.511.5. Jei force majeure aplinkybės veikia daugiau tęsiasi ilgiau nei šeši mėnesiaišešis mėnesius, tai kiekviena Šalis turi teisę nutraukti šią Sutartį, bet nei viena Šalis tokiu atveju neturi teisės reikalauti atlyginti nuostolius dėl įsipareigojimų nevykdymo.

Appears in 4 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract, Construction Contract