Drošības pasākumi apvienotā Karaliste īsteno drošības pasākumu režīmu. Šā drošības pasākumu režīma ietvaros piemēro sistēmu, kas nodrošina līdzvērtīgu efektivitāti un tvērumu kā tie, ko Kopiena apvienotās Karalistes teritorijā nodrošināja atbilstoši Nolīgumam starp Lielbritānijas un Ziemeļīrijas apvienoto Karalisti, Eiropas atomenerģijas kopienu un Starptautisko atomenerģijas aģentūru par drošības pasākumu piemērošanu Lielbritānijas un Ziemeļīrijas apvienotajā Karalistē saistībā ar Līgumu par kodolieroču neizplatīšanu (INFCIRC/263) ar attiecīgajiem grozījumiem.
Drošības pasākumi. 4.1. Drošības prasības attiecībā uz ugunsdrošību:
4.1.1. ugunsdrošības signalizācijas un ugunsdzēšanas aprīkojums ir jāuztur darba kārtībā. Regulāri jāveic uzstādīto ugunsdrošības sistēmu un aprīkoju- ma apkope un pārbaude saskaņā ar ražotāja noteiktajām prasībām un spē- kā esošajiem normatīvajiem aktiem;
4.1.2. uzstādītajai ugunsdrošības signalizācijai jābūt pastāvīgi ieslēgtai 24 (divdesmit četras) stundas diennaktī;
4.1.3. smēķēšana ir atļauta tikai speciāli šim nolūkam paredzētās, atbilstoši apzīmētās un aprīkotās vietās;
4.1.4. darbu ar atklātu liesmu un ugunsnedrošu darbu drīkst veikt tikai kva- lificētas personas uzraudzībā. Ugunsnedroši darbi vienmēr ir jāuzrauga. Uzraudzība ir jānodrošina arī vairākas stundas pēc ugunsnedrošu darbu pabeigšanas. Par darbu veikšanu objektā atbildīgajai personai ir jānorīko atbildīgās personas par ugunsdrošības uzraudzību ugunsnedrošu darbu izpildes laikā un pēc to pabeigšanas. Ar ugunsnedrošiem darbiem tiek sa- prasta metināšana, kalšana, lodēšanā, kā arī tādi darbi, kuros pielieto at- klātu gāzes liesmu u. tml.;
4.1.5. jāuztur tīrība un kārtība Apdrošinātajā objektā, nodrošinot putekļu, atkritumu un ražošanas atlikumu savlaicīgu savākšanu un izvešanu. Viegli uzliesmojoši ražošanas atlikumi un iepakošanas materiāli, kā arī sprādzien- bīstamas vielas ir jāuzglabā speciāli tam paredzētās un aprīkotās vietās vai atsevišķās telpās saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem;
4.1.6. xxxxxxxxx, dūmvadu un apkures ierīču (krāsns, apkures katla) tīrīšana jāveic ne retāk kā 1 (vienu) reizi gadā, pārbaudes rezultāti jāfiksē dokumentāli;
4.1.7. ugunsdrošības durvīm jābūt aizvērtām, un tās nedrīkst aizbarikādēt. Pie ēku ārējām sienām (ne tuvāk kā 2 (divu) metru attālumā) ir aizliegts uz- glabāt krājumus, preces un/vai atkritumus;
4.1.8. elektriskās ierīces un aprīkojums ir jāuzstāda un jāekspluatē atbilsto- ši iekārtas ražotāja/izgatavotāja norādījumiem un ugunsdrošības noteiku- miem;
4.1.9. elektroniskās iekārtas, tehnika un aprīkojums ir jāaprīko ar UPS (nepār- trauktās barošanas avotu) vai citām/līdzīgām aizsardzības ierīcēm (saskaņā ar ražotāja/izgatavotāja noteiktajām prasībām un vidi/apstākļiem, kuros ie- kārtas tiek ekspluatētas);
4.1.10. aizliegts bez uzraudzības atstāt pagaidu sildierīces, iekurinātas krās- nis, xxxxxxx vai kurtuves. Izņēmums ir centrālapkures katli.
4.2. Drošības prasības attiecībā uz īpašuma aizsardzību pret Trešo per- sonu prettiesisku rīcību:
4.2.1. ārpus darba laika vai atstājot ēku vai telpas...
Drošības pasākumi. Apdrošinājuma ņēmējs, par saviem līdzekļiem, veic visus piesardzības pasākumus, lai uzturētu un sargātu apdrošināto īpašumu, kā arī sekotu likumdošanā pare- dzētajām prasībām un ražotāja rekomendācijām attiecī- bā uz apdrošināto objektu drošības tehnikas ievērošanu un lietošanu.
Drošības pasākumi. Saskaņā ar šo nodaļu Komisija pārliecinās par to, ka dalībvalstu teritorijās:
Drošības pasākumi. Apdrošinājuma ņēmējs, par saviem līdzekļiem, veic visus piesardzības pasā- kumus, lai uzturētu un sargātu apdrošināto īpašumu, kā arī sekotu likum- došanā paredzētajām prasībām un ražotāja rekomendācijām attiecībā uz apdrošināto objektu drošības tehnikas ievērošanu un lietošanu.
Drošības pasākumi. Puses veic visus saskaņā ar to nacionālajiem normatīvajiem aktiem piemērojamos pasākumus, lai aizsargātu Klasificētu informāciju. Izcelsmes puse nodrošina, ka Saņēmēja puse vai Līgumslēdzējs, kuram Izcelsmes puse, tostarp mutiski, nodod Klasificētu informāciju, ir informēts par: nodotās Klasificētās informācijas Drošības klasifikācijas pakāpi, tostarp visiem izplatīšanas nosacījumiem vai lietošanas ierobežojumiem, un jebkādām turpmākām nodotās Klasificētās informācijas Drošības klasifikācijas pakāpes izmaiņām. Ja Izcelsmes puse nodod Saņēmējai pusei Klasificētu informāciju, Saņēmēja puse: nodrošina šai Klasificētajai informācijai tādu pašu aizsardzības līmeni, kādu tā nodrošina savai Klasificētajai informācijai ar atbilstošu Drošības klasifikācijas pakāpi (kā noteikts šā Līguma 4. pantā); nodrošina, ka Klasificētajai informācijai piešķirtās Drošības klasifikācijas pakāpes netiek mainītas vai atceltas bez Izcelsmes puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas; nodrošina, ka šādu informāciju izmanto tikai mērķim, kādam tā ir nodota (ja vien nav saņemta Izcelsmes puses iepriekšēja rakstiska piekrišana turpmākai vai citādai izmantošanai), un ievērojot šā Līguma 7. pantu un piemērojamos nacionālos normatīvos aktus, neizpauž Klasificētu informāciju Trešajai pusei vai nepadara šādu Klasificētu informāciju publiski pieejamu bez Izcelsmes puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Lai sasniegtu un uzturētu salīdzināmus drošības standartus, NDI pēc pieprasījuma informē viena otru par to valsts drošības politiku, standartiem, kārtību un praksi saistībā ar Klasificētas informācijas aizsardzību, un var šajā nolūkā pēc vajadzības uzņemt otras Puses pārstāvju vizītes. NDI informē otru NDI par jebkādām nozīmīgām izmaiņām tās nacionālajos normatīvajos aktos, kas būtiski ietekmē saskaņā ar šo Līgumu apmainītās Klasificētās informācijas aizsardzību.
Drošības pasākumi. NO APDROŠINĀJUMA ŅĒMĒJA PUSES
12.1 Apdrošinājuma ņēmējs / apdrošinātais apņemas:
12.1.1 pēc apdrošinātāja pieprasījuma:
12.1.1.1 nodrošināt iespēju apdrošinātājam vai apdro- šinātāja nozīmētajiem ekspertiem netraucēti iekļūt un apsekot apdrošināto objektu;
12.1.1.2 iesniegt apdrošinātājam nepieciešamos doku- mentus par apdrošināto objektu (inventarizācijas lietas kopijas, projekta kopijas, kustamā īpašuma sarakstus)
12.1.1.3 veikt apdrošinātāja norādītos drošības pasāku- mus, lai mazinātu apdrošināto risku;
12.1.1.4 samaksāt apdrošināšanas prēmiju apdrošināša- nas līgumā paredzētajā kārtībā
12.1.1.5 par saviem līdzekļiem veikt visus piesardzības pasākumus, lai sargātu apdrošināto īpašumu, un cen- sties nepieļaut zaudējumus; 12.1.1.6 ievērot un izpildīt drošības noteikumus, rīko- jumus un instrukcijas, kurus paredz likums, valsts vai varas institūcijas, saskaņā ar spēkā esošo likumdoša- nu; 12.1.1.7 ievērot un veikt iespējamos drošības pasāku- mus, lai uzturētu un sargātu apdrošināto objektu tādā mērā kādā tas pastāvēja apdrošināšanas līguma noslēg- šanas brīdī un bez rakstiskas saskaņošanas ar apdroši- nātāju neveikt darbības vai pasākumus;
Drošības pasākumi. Nekad nelietojiet automātu ar slapjām rokām. • Novietojiet automātu uz cietas un līdzenas virsmas. Nekad neatstājiet to uz virsmas, kas ir silta vai karsta. Izvēlieties vietu, kas nav pieejama bērniem un mājdzīvniekiem. • Izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas uz brīvdienām u.tml. • Vienmēr izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas pirms automāta tīrīšanas. • Lai izņemtu kontaktdakšu no kontaktligzdas, nekad neraujiet aiz elektrības vada vai paša automāta. • Nekad neremontējiet vai neizjauciet automātu. Visi remonti jāveic tikai kvalificētiem servisa centriem, izmantojot oriģinālas Jura rezerves daļas un papildierīces. • Automāts ir pievienots elektrības kontaktligzdai ar elektrības kabeli. Nodrošiniet, lai neviens nepakluptu uz šī kabeļa un neapgāztu automātu. • Nekad nelieciet automātu vai tā daļas trauku mazgājamajā mašīnā. • Lai novērstu automāta pārkaršanu, novietojiet to vēdināmā telpā. • Ja izmantojat skābi saturošus atkaļķošanas līdzekļus, nekavējoties notīriet pilienus no virsmām, īpaši dabīgā akmens un koka virsmām vai arī ievērojiet atbilstošus piesardzības pasākumus.
Drošības pasākumi. Puses saskaņā ar to nacionālajiem normatīvajiem aktiem aizsargās Klasificētu informāciju, kas izstrādāta un / vai sniegta saskaņā ar šo Līgumu, piemērojot Klasificētai informācijai vismaz tādu pašu aizsardzību kā ekvivalentas Klasifikācijas pakāpes nacionālai Klasificētai informācijai. Izcelsmes puse: nodrošina, ka Klasificētai informācijai ir piešķirta atbilstoša Klasifikācijas pakāpe saskaņā ar tās nacionālajiem normatīvajiem aktiem; informē Saņēmēju pusi par jebkādiem sniegtās Klasificētās informācijas izplatīšanas nosacījumiem vai izmantošanas ierobežojumiem; informē Saņēmēju pusi par jebkādām turpmākām izmaiņām saistībā ar sniegtās Klasificētās informācijas Klasifikācijas pakāpi. Saņēmēja puse: reģistrē Klasificētu informāciju, kas saņemta šā Līguma ietvaros; vienmēr var noteikt Klasificētas informācijas, kas klasificēta KONFIDENCIĀLI / POVJERLJIVO / CONFIDENTIAL vai augstāk, atrašanās vietu; nodrošina, ka Klasificētai informācijai piešķirtās Klasifikācijas pakāpes netiek izmainītas vai atsauktas bez iepriekšējas rakstiskas Izcelsmes puses piekrišanas; nodrošina, ka Klasificēta informācija netiek izpausta vai sniegta Trešajai pusei bez iepriekšējas rakstiskas Izcelsmes puses piekrišanas.
Drošības pasākumi. 1. Ja šā protokola piemērošana izraisa nopietnas ekonomiskas vai ar sabiedrību vai vidi saistītas grūtības, kas var pastāvēt ilgstoši, vai novirzes tirdzniecības plūsmās, Savienība vai Apvienotā Karaliste var vienpusēji veikt piemērotus drošības pasākumus. Šādu drošības pasākumu darbības joma un ilgums ir ierobežoti un nedrīkst pārsniegt minimumu, kas nepieciešams situācijas vēršanai par labu. Priekšroka dodama tādiem pasākumiem, kas vismazāk traucē šā protokola darbību.
2. Ja Savienības vai attiecīgi Apvienotās Karalistes veikts drošības pasākums saskaņā ar 1. punktu rada nelīdzsvarotību starp šajā protokolā noteiktajām tiesībām un pienākumiem, Savienība vai attiecīgi Apvienotā Karaliste var veikt samērīgus līdzsvara atjaunošanas pasākumus, kuri nedrīkst pārsniegt minimumu, kas nepieciešams nelīdzsvarotības novēršanai. Priekšroka dodama tādiem pasākumiem, kas vismazāk traucē šā protokola darbību.
3. Drošības un līdzsvara atjaunošanas pasākumus, kas veikti saskaņā ar 1. un 2. punktu, reglamentē šā protokola 10. pielikumā noteiktās procedūras.