Common use of Kontrole Clause in Contracts

Kontrole. Katra puse cenšas nodrošināt, ka neizpaužama informācija, ko tā saņēmusi saskaņā ar šo nolīgumu, tiek kontrolēta atbilstīgi nolīguma noteikumiem. Ja viena puse konstatē, ka tā nevarēs vai, pamatoti spriežot, iespējams, nevarēs ievērot 1. un 2. punktā iekļautos noteikumus par neizplatīšanu, tā tūlīt informē otru pusi. Puses pēc tam apspriežas, lai noteiktu atbilstīgu rīcības plānu.

Appears in 1 contract

Samples: eur-lex.europa.eu

Kontrole. Katra puse cenšas nodrošinātPuse nodrošina, ka neizpaužama nepieejamā informācija, ko tā saņēmusi saņem saskaņā ar šo nolīgumu, tiek kontrolēta atbilstīgi nolīguma noteikumiemir kontrolēta, kā paredzēts šajā nolīgumā. Ja viena puse Puse konstatē, ka tā nevarēs vai, pamatoti spriežot, iespējams, nevarēs ievērot 1. izpildīt a un 2. punktā B daļā iekļautos noteikumus par neizplatīšanu, tā tūlīt informē otru pusiPusi. Puses pēc tam apspriežas, lai noteiktu atbilstīgu rīcības plānu.

Appears in 1 contract

Samples: eur-lex.europa.eu

Kontrole. Katra puse cenšas nodrošināt, ka neizpaužama lai nepieejamā informācija, ko tā saņēmusi saņem saskaņā ar šo nolīgumu, tiek kontrolēta atbilstīgi nolīguma noteikumiemtiktu aizsargāta, kā paredzēts šajā nolīgumā. Ja viena puse konstatēno pusēm apzinās, ka tā nevarēs nespēs vai, pamatoti pēc visa spriežot, iespējams, nevarēs ievērot 1. var nenodrošināt a un 2. punktā iekļautos noteikumus par neizplatīšanuB sadaļā ietvertos neizplatīšanas noteikumus, tā tūlīt informē otru pusidara to zināmu otrai pusei. Puses pēc tam Tad puses apspriežas, lai noteiktu atbilstīgu rīcības plānu.

Appears in 1 contract

Samples: Intelektuālā Īpašuma Tiesības

Kontrole. Katra puse Puse cenšas nodrošināt, ka neizpaužama lai neizpaužamā informācija, ko tā saņēmusi saņem saskaņā ar šo nolīgumu, tiek kontrolēta atbilstīgi nolīguma noteikumiemtiktu aizsargāta, kā norādīts šajā nolīgumā. Ja viena puse konstatēno Pusēm apzinās, ka tā nevarēs nespēs vai, pamatoti pēc visa spriežot, iespējams, nevarēs nespēs ievērot 1. A un 2. punktā B sadaļā iekļautos noteikumus par neizplatīšanuneizplatīšanas noteikumus, tā tūlīt nekavējoties informē par to otru pusiPusi. Tad Puses pēc tam apspriežas, lai noteiktu atbilstīgu vispiemērotāko rīcības plānu.

Appears in 1 contract

Samples: Meksikas Savienotās Valstis, Turpmāk