PARTENES SAMARBEID Eksempelklausuler

PARTENES SAMARBEID. Partene forplikter seg til å samarbeide nært om å bidra til gjennomføringen av ph.d.-utdanning som nevnt i § 2. Partene plikter å holde hverandre informert om alle forhold av betydning for gjennomføringen. Partene skal så tidlig som mulig informere hverandre om forhold som kan påvirke gjennomføringen av avtalen, Partene plikter å samarbeide aktivt for å finne løsning på de problemene som måtte oppstå.
PARTENES SAMARBEID. Partene forplikter seg til å samarbeide nært om å bidra til gjennomføringen av ph.d.-utdanning nevnt i punkt 2. Partene plikter gjensidig å holde hverandre informert om alle forhold av betydning for gjennomføringen. Alle forhold knyttet til partenes plikter, slik de er nedfelt i punkt 4, som kan påvirke gjennomføringen av avtalen eller de nevnte rettigheter og plikter, skal så tidlig som mulig bringes til den annen parts oppmerksomhet. Partene plikter, når opplysninger og forhold nevnt i avsnittet ovenfor er brakt til den annen part, aktivt å samarbeide for å finne løsning på de oppståtte problem. Navn: E-postadresse: Tlf:
PARTENES SAMARBEID. 16.1 Partene skal løpende holde hverandre orientert om utviklingen av Avtalen, herunder orientere om særlige begivenheter som måtte være av betydning for den annen Part og dennes muligheter for å ivareta egne interesser. 16.2 Samme varslingsplikt gjelder for ethvert forhold som kan ha betydning for Partenes oppfyllelse av sine forpliktelser i henhold til Avtalen. Kommunikasjon mellom Partene skjer mellom avtalte kontaktpersoner. Alle meddelelser i henhold til Avtalen skal skje skriftlig eller per e-post til den oppnevnte hovedkontaktpersonen, med mindre annet framgår av Avtalen med bilag.
PARTENES SAMARBEID. Partene skal løpende holde hverandre orientert forhold som vil kunne være av betydning for Partenes oppfyllelse av sine forpliktelser i henhold til Avtalen. Alle meddelelser i henhold til Avtalen skal skje skriftlig per e-post, med mindre noe annet eksplisitt fremgår av Avtalen.
PARTENES SAMARBEID. Partene forplikter seg til å samarbeide nært om å bidra til gjennomføringen av doktorgradsutdanning som nevnt i avtalens del C, punkt 1 og 2. Partene plikter gjensidig å holde hverandre informert om alle forhold knyttet til partenes rettigheter og plikter som kan ha av betydning for gjennomføringen. Partene skal så tidlig som mulig informere hverandre om forhold som kan påvirke gjennomføringen av avtalen. Partene plikter å samarbeide aktivt for å finne løsning på de problemene som måtte oppstå.
PARTENES SAMARBEID. Partene forplikter seg til å samarbeide nært om å bidra til gjennomføringen av ph.d.-utdanning som nevnt i § 2. Partene plikter å holde hverandre informert om alle forhold av betydning for gjennomføringen. Partene skal så tidlig som mulig informere hverandre om forhold som kan påvirke gjennomføringen av avtalen. Partene plikter å samarbeide aktivt for å finne løsning på de problemene som måtte oppstå. § 4 Partenes rettigheter og plikter når kandidaten er ansatt ved universitetet Kandidaten tilsettes ved: __________________________________________________________ med lønnstrin ____________ som brutto for tiden utgjør kr___________pr. år/måned i den perioden avtalen varer, dvs. for perioden f.o.m. ___________t.o.m ______________ Kandidaten skal i avtaleperioden ha arbeidsplass ved ______________________________________ I tillegg til lønn som nevnt ovenfor, kommer driftskostnader1 til følgende formål __________________________________________________________________________________ De samlede kostnader er beregnet til kr. ________________ som finansieres/stilles til disposisjon av (universitetet/ekstern part)____________________________________________________________ Universitet og ekstern part inngår ved behov avtale om finansiering av ekstra midler til utstyr og drift. Slik tilleggsavtale skal arkiveres sammen med avtalen her. For tilsettingen gjelder de vilkårene som går fram av tjenestemannsloven med forskrifter, særlig forskrift om ansettelsesvilkår for stillinger som postdoktor, stipendiat, vitenskapelig assistent og spesialistkandidat, fastsatt av Kunnskapsdepartementet 31.01.06, samt de utfyllende bestemmelsene som gjelder til enhver tid. Ved tilsetting inngås en egen avtale som regulerer tilsettingsforholdet. Videre skal universitetet ta kandidaten opp til ph.d.-utdanning og oppnevne veiledere for kandidaten i samsvar med sin egen ph.d.-forskrift og avtalens del A og B. § 5 Partenes rettigheter og plikter når kandidaten er ansatt hos ekstern part Kandidaten tilsettes ved: ____________________________________________________________ med lønnstrinn/lønnsplassering ____________som brutto for tiden utgjør kr.________pr. år/måned i den perioden avtalen varer, dvs. for perioden f.o.m. _________________t.o.m.__________________ Kandidaten skal i avtaleperioden ha arbeidsplass ved: (institusjon):_______________________________________________________________________ (fakultet/senter): ___________________________________________________________________ I till...
PARTENES SAMARBEID. 17.1 Partene skal løpende holde hverandre orientert om utviklingen av Avtalen, herunder orientere om særlige begivenheter som måtte være av betydning for den annen Part og dennes muligheter for å ivareta egne interesser, herunder nettplanlegging. 17.2 Samme varslingsplikt gjelder for ethvert forhold som kan ha betydning for Partenes oppfyllelse av sine forpliktelser i henhold til Avtalen. 17.3 Partene utpeker hver sin hovedkontaktperson. Partene skal angi informasjon om disse personene i vedlegg 1 til Avtalen. 17.4 Enhver kommunikasjon mellom Partene skjer mellom de nevnte personer dersom ikke annet er avtalt. Dersom en part ønsker å oppnevne en ny kontaktperson, skal dette skriftlig meddeles den annen part. 17.5 Alle meddelelser i henhold til Avtalen skal skje skriftlig per telefaks, e-post eller rekommandert brev, til den oppnevnte hovedkontaktpersonen, med mindre annet framgår av Avtalen med bilag.
PARTENES SAMARBEID. Partene forplikter seg til et nært og gjensidig samarbeid for å bidra til gjennomføring av ph.d.-utdanningen, og skal holde hverandre informert om alle forhold av betydning for gjennomføringen. Alle forhold som kan påvirke gjennomføringen av avtalen skal så tidlig som mulig bringes til den annen parts oppmerksomhet. Dersom det oppstår problemer i forbindelse med gjennomføringen, plikter partene å samarbeide aktivt for å finne egnede løsninger.
PARTENES SAMARBEID. Partene skal løpende holde hverandre orientert om utviklingen av Avtalen, herunder orientere om særlige begivenheter som måtte være av betydning for den annen Part og dennes muligheter for å ivareta egne interesser, herunder nettplanlegging. Samme varslingsplikt gjelder for ethvert forhold som kan ha betydning for Partenes oppfyllelse av sine forpliktelser i henhold til Avtalen. Partene utpeker hver sin hovedkontaktperson. Partene skal angi informasjon om disse personene i vedlegg H til Avtalen. Eskalering skjer som beskrevet i vedlegg F. Enhver kommunikasjon mellom Partene skjer mellom de nevnte personer dersom ikke annet er avtalt. Alle meddelelser i henhold til Avtalen skal skje skriftlig per telefaks, e-post eller rekommandert brev, til den oppnevnte hovedkontaktpersonen, med mindre annet framgår av Avtalen med vedlegg.

Related to PARTENES SAMARBEID

  • Opprettholdelse av produksjon, produktivitet og effektiv arbeidstid Det forutsettes at partene på den enkelte bedrift bestreber seg på å øke produktiviteten. Så vidt mulig bør arbeidstidsforkortelsen ikke medføre oppbemanning. I forbindelse med arbeidstidsreduksjonen er hovedorganisasjonene enige om å iverksette en rekke tiltak med sikte på å bedre bedriftenes produktivitet. Det vises til organisasjonenes utredning om arbeidstiden av 6. januar 1986. I Hovedavtalen har Næringslivets Hovedorganisasjon og Landsorganisasjonen i Norge utformet bestemmelser som tar sikte på å legge forholdene best mulig til rette for samarbeid mellom bedriften, tillitsvalgte og de ansatte. Hovedorganisasjonene understreker betydningen av at partene i praksis følger disse bestemmelser. I forbindelse med arbeidstidsreduksjonen vil hovedorganisasjonene med sikte på å dempe den økonomiske belastning spesielt peke på at man på den enkelte bedrift må samarbeide om tiltak for å øke effektiviteten, redusere produksjonsomkostningene og bedre bedriftenes konkurranseevne. Hovedorganisasjonene viser til det samarbeid som har vært gjennomført i forbindelse med tidligere arbeidstidsreduksjoner. Resultatet av dette samarbeidet har vært positivt og er av stor betydning for å sikre bedriftenes konkurranseevne og skape sikre arbeidsplasser. Også ved denne arbeidstidsreduksjonen vil hovedorganisasjonene oppfordre partene til å drøfte utnyttelsen av arbeidstiden. Partene bør undersøke om arbeidstiden blir effektivt utnyttet i alle arbeidsforhold og eventuelt iverksette tiltak for å oppnå dette. For øvrig må partene i sine bestrebelser ha oppmerksomheten vendt mot tekniske nyvinninger som kan gi bedre produksjonsresultater og innebære en forbedring av arbeidsmiljøet. De effektiviseringstiltak som gjennomføres, må harmonere med kravene til et godt arbeidsmiljø. Xxxxxxx og sikkerhet er viktige momenter ved behandlingen av spørsmålet om en effektiv utnyttelse av arbeidstiden.

  • Partene Avtalen er inngått mellom Selgeren og Kunden, i det følgende også omtalt i fellesskap som «Partene» og hver for seg en «Part». Det er en forutsetning for Avtalen at Kunden er en fysisk person som ikke hovedsakelig handler som ledd i næringsvirksomhet. Kunden må være en myndig person over 18 år.

  • Sluttvederlagsordningens styre Sluttvederlagsordningens øverste myndighet er styret. Styret består av fire medlemmer og fire personlige varamedlemmer. LO og NHO velger hver to medlemmer av styret. De personer som er valgt som medlemmer av styret i Fellesordningen for Avtalefestet pensjon fra LO og NHO anses samtidig valgt som medlemmer av styret i Sluttvederlagsordningen med mindre en part foretar særskilt valg av medlemmer til styret i Sluttvederlagsordningen. Vervet som leder i styret besettes for to år ad gangen av de to partene etter tur. Styret kan vedta at det skal betales godtgjørelse for verv som styremedlem og varamedlem, samt særskilt klageorgan (jfr. pkt. 9.2) Styret fastsetter i tilfelle godtgjørelsenes størrelse. Styret kan overlate til et utvalg bestående av inntil tre personer valgt av partene i Sluttvederlagsordningen å fastsette godtgjørelsen til styrets medlemmer.

  • Innleie av arbeidstakere Så tidlig som mulig, og før bedriften inngår avtale om å leie inn arbeidstakere i henhold til gjeldende regler i arbeidsmiljøloven kap. 14 (se §§ 14-12 og 14-13) skal omfang og behov drøftes med de tillitsvalgte, jfr. Hovedavtalen § 9-3 – 9-6.

  • Utsetting av arbeid og entrepriselignende ordninger Så tidlig som mulig, og før bedriften inngår avtale med underleverandør om utsetting av arbeid skal behov og omfang drøftes med de tillitsvalgte, jfr. Hovedavtalen § 9-3 – 9-6. Bedriften har ansvar for å påse at underleverandør bedriften inngår avtale med har arbeidsavtale med sine ansatte i hht forskrift om utsendte arbeidstakere (2005-12-16-1566 § 2). Dersom underleverandør som bedriften har inngått avtale med, benytter seg av underleverandør må denne/disse underleverandører påta seg tilsvarende forpliktelse overfor sine ansatte. Bedriften skal på anmodning fra de tillitsvalgte dokumentere lønns- og arbeidsvilkår som er gjeldende hos underleverandør når underleverandørs ansatte arbeider innen sokkelavtalenese virkeområde pkt 1. Ved bedrifter som jevnlig benytter underleverandører oppfordres de lokale parter til å utarbeide egne rutiner til bruk i slike sammenhenger.

  • Skiftarbeid 4.8.1 Når det arbeides på regulære skift, betales 25 % tillegg for nattarbeid. Ved arbeid på 2 skift, regnes det ene som nattarbeid. Ved arbeid på 3 skift regnes alt arbeid mellom kl. 18.00 og kl. 06.00 som nattarbeid. I tidsrommet fra kl. 14.00 dagen før søn- eller helligdag til vedkommende søn- eller helligdag kl. 24.00, betales 100 % tillegg. Med arbeid på “regulære skift” menes kun skiftarbeid som til sammen varer minst 6 arbeidsdager og hvor skiftene ligger innenfor det tidsrom og ikke overstiger den lengde som Arbeidsmiljøloven fastsetter. Annet skiftarbeid betales som overtid. Denne siste setning er ikke til hinder for at det på den enkelte bedrift kan treffes annen avtale med tilsvarende ytelse fra bedriftens side. 4.8.2 Skiftarbeider som arbeider overtid før eller etter skiftet, skal ha de ordinære overtidsprosenter i tillegg til skiftprosentene for hans skift. Denne bestemmelse skal ikke i noe tilfelle medføre at summen av skift og overtidstillegg overstiger 200 %. 4.8.3 Hvis intet er til hinder for det, skal en hver uke veksle formiddags- og ettermiddagsskift.

  • Gjennomføringen av kompensasjon for nedsettelse av arbeidstiden a. Xxxx xxx-, måneds- og årslønninger beholdes uforandret. Dersom det i tillegg ytes bonus, produksjonspremie el som er avhengig av arbeidstiden, reguleres den bevegelige del i henhold til pkt d. nedenfor. b. Timelønninger (minstelønnssatser, normallønnssatser, individuelle lønninger og akkordavsavn) forhøyes med 6,67 % for de som får arbeidstiden nedsatt fra 40 til 37,5 timer, 6,85% for de som får arbeidstiden nedsatt fra 39 til 36,5 timer, 7,04% for de som får arbeidstiden nedsatt fra 38 til 35,5 timer. 7,14 % for de som får arbeidstiden nedsatt fra 36 til 33,6 timer. c. Andre lønnssatser som er uttrykt i kroner og øre per time forhøyes på tilsvarende måte som bestemt i pkt b når det er på det rene at arbeidstakerens ukentlige fortjeneste ellers ville synke ved nedsettelsen av arbeidstiden hvis satsene ikke ble regulert. d. Akkordtariffer, faste akkorder og prislister, produksjonspremieordninger, bonusordninger og andre lønnsordninger med varierende fortjeneste, reguleres slik at timefortjenesten økes med prosenttall som skal anvendes i henhold til pkt b. Inntil enighet om regulering av akkorder mv er oppnådd, betales tilleggene per arbeidet time. Det skal også være adgang for partene til å avtale at tilleggene skal holdes utenfor akkorder mv og betales per arbeidet time. e. Akkordnormaler (akkordberegningsgrunnlag) reguleres slik at akkordfortjenesten stiger med det prosenttall som skal anvendes i henhold til pkt b. Inntil enighet om regulering av akkordnormaler (akkordberegningsgrunnlag) er oppnådd, benyttes de gamle akkordnormaler (akkordberegningsgrunnlag), og tilleggene betales per arbeidet time. Hvor bedriften innen et overenskomstområde med akkordnormal i hoved- overenskomsten måtte anvende høyere tall enn overenskomstens akkordnormal, skal disse tall bare reguleres i den utstrekning det er nødvendig for å bringe dem opp til den nye overenskomsts akkordnormal. f. Det skal efter avtale mellom partene innenfor det enkelte overenskomstområde være adgang til å avtale at kompensasjon i henhold til pkt a-e gis i form av et øretillegg i stedet for i prosenter. g. Hvor arbeidstidsnedsettelsen fra henholdsvis 40, 39, 38 eller 36 timer skjer fra en lavere tidligere arbeidstid, gis forholdsvis mindre kompensasjon

  • Krav til alder og ansiennitet For å kunne innvilges sluttvederlag må arbeidstakeren ved sluttdato ha fylt 50 år, men ikke ha fylt 67 år, samt ikke ha rett til eller mottatt avtalefestet pensjon (AFP) og dessuten: a) ha vært ansatt minst 10 år i sammenheng i bedriften, eller b) ha sammenlagt 20 år i bedriften, herav de siste 3 år i sammenheng, eller c) ha minst 15 års sammenhengende medlemskap i sluttvederlagsordningen umiddelbart før sluttdato, eller d) ha arbeidet i et fag som hører inn under overenskomsten for anleggsfagene, felles- overenskomsten for byggfag og elektromontører i til sammen 20 år – hvorav de siste 5 årene i sammenheng. Arbeidstaker må på søknadstidspunktet være ansatt i en bedrift som er omfattet av Sluttvederlagsavtalen. Ansienniteten som kreves etter dette punkt skal godtgjøres ved attestasjon fra arbeidsgiver(e) og⁄eller NAV, om nødvendig supplert med opplysninger fra forbund⁄fagforening. Om ikke uførhet⁄kronisk sykdom er årsak til at vedkommende måtte slutte, er det et tilleggsvilkår at vedkommende har mottatt dagpenger ved arbeidsledighet i minst 3 måneder uten å ha blitt tilvist passende arbeid. Om ansiennitet er opptjent i flere bedrifter innen et konsern, må de aktuelle bedrifter ha vært tilsluttet Sluttvederlagsordningen da opptjeningen fant sted for å telle med. Om en arbeidstaker ikke arbeider i bedriften som følge av at vedkommende er permittert eller mottar arbeidsavklaringspenger, anses vedkommende å beholde tilknytningen til bedriften i inntil ett år, regnet fra siste ordinære arbeidsdag.

  • Forskjøvet arbeidstid Forskjøvet arbeidstid utenfor den fastlagte arbeidstidsordning for den enkelte arbeidstaker, betales med overtidsgodtgjøring (100 %).

  • Arbeidstid Vakt på vaktrom er passiv arbeidstid, jf. arbeidsmiljøloven § 10-4 (2). Timetallet for vakt på vaktrom regnes etter forholdet 1:1. Dersom vakt på vaktrom medfører hyppige utrykninger i den passive perioden og ikke lenger samsvarer med arbeidsmiljøloven § 10-4 skal arbeidstidsordningen tas opp til drøfting med de tillitsvalgte.