Andere bepalingen. 16.1. De onafdwingbaarheid of ongeldigheid van een of meer rubrieken of artikels in deze Overeenkomst heeft geen effect op gelijk welke andere artikels of stukken van artikels in deze Overeenkomst. Indien één of meer (delen van) artikels van de Overeenkomst ongeldig of onuitvoerbaar zijn, dienen ze te worden gewijzigd op een manier die coherent is met de toepasselijke wetgeving, om de oorspronkelijke intenties van de Partijen zo goed mogelijk te weerspiegelen. . 16.2. De Partijen komen hierbij overeen dat mededelingen via e-mail dezelfde rechtsgeldigheid hebben als schriftelijke of ondertekende briefwisseling. De Partijen komen ook overeen dat informatie inzake mededelingen, contracten of betalingen die door Xxxxxxxx wordt opgeslagen op een duurzame en onveranderlijke drager, bewijskracht heeft tot bewijs van het tegendeel. 16.3. Tenzij de Klant zich er uitdrukkelijk tegen verzet, mag Proximus de Overeenkomst gebruiken als referentie voor zijn commerciële activiteiten. 16.4. De niet-uitoefening door een van de Partijen van een van haar rechten zal onder geen beding worden geïnterpreteerd als een afstand van deze rechten. 16.5. Deze Overeenkomst vormt de volledige Overeenkomst tussen de Partijen met betrekking tot de Producten en/of Diensten, met uitsluiting van alle eerdere schriftelijke of mondelinge mededelingen, voorstellen en overeenkomsten. 16.6. Xxxxxxxx heeft het recht het geheel of een deel van zijn rechten en plichten voortvloeiend uit de Overeenkomst over te dragen aan een derde zonder de toestemming van de Klant. De Klant mag zijn rechten en plichten krachtens de Overeenkomst enkel overdragen wanneer Xxxxxxxx vooraf zijn specifieke schriftelijke goedkeuring heeft gegeven. In dit verband heeft Proximus het recht te eisen dat bepaalde formaliteiten worden vervuld. 16.7. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het Belgische recht, met uitzondering van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken, en de beginselen van het conflictenrecht. In geval van een geschil dat niet in der minne kan worden geregeld, zijn alleen de Brusselse rechtbanken bevoegd. Met betrekking tot Elektronische Communicatiediensten kan de Klant zich eveneens wenden tot de Ombudsdienst voor Telecommunicatie (Koning Xxxxxx XX-xxxx 0 xxx 0, 0000 Xxxxxxx, tel. 00 000 00 00, fax 00 000 00 00, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx), die wettelijk is opgericht bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie.
Appears in 2 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Andere bepalingen. 16.1. De onafdwingbaarheid of ongeldigheid van een of meer rubrieken of artikels in deze Overeenkomst heeft geen effect op gelijk welke andere artikels of stukken van artikels in deze Overeenkomst. Indien één of meer (delen van) artikels bepalingen van de Overeenkomst ongeldig ongeldig, onwettig of onuitvoerbaar zijnworden geacht, dienen ze deze bepalingen zo geïnterpreteerd te worden gewijzigd op een manier die dat ze coherent is zijn met de toepasselijke geldende wetgeving, om de oorspronkelijke intenties van de Partijen zo goed mogelijk te weerspiegelen. De rest van die bepalingen blijft van kracht.
16.2. De Partijen komen hierbij overeen dat mededelingen via e-mail dezelfde rechtsgeldigheid hebben als schriftelijke of ondertekende briefwisseling. De Partijen komen ook overeen dat informatie inzake mededelingen, contracten of betalingen die door Xxxxxxxx wordt opgeslagen op een duurzame en onveranderlijke drager, bewijskracht heeft tot bewijs van het tegendeel.
16.3. Tenzij de Klant zich er uitdrukkelijk tegen verzet, mag Proximus de Overeenkomst gebruiken als referentie voor zijn commerciële activiteiten.
16.4. De niet-uitoefening door een van de Partijen van een van haar rechten zal onder geen beding worden geïnterpreteerd als een afstand van deze rechten.
16.5. Deze Overeenkomst vormt de volledige Overeenkomst tussen de Partijen met betrekking tot de Producten en/of DienstenDiensten van Proximus, Algemene voorwaarden voor professionele klanten Proximus NV van publiek recht, Xxxxxx Xxxxxx XX-xxxx 27, B-1030 Brussel, BTW BE 0202.239.951, RPR Brussel, IBAN: XX00 0000 0000 0000, BIC: XXXXXXXX V.20210816 Pagina 7 van 8 met uitsluiting van alle eerdere schriftelijke of mondelinge mededelingen, voorstellen en overeenkomsten.
16.6. Xxxxxxxx heeft het recht het geheel of een deel van zijn rechten en plichten voortvloeiend uit de Overeenkomst over te dragen aan een derde zonder de toestemming van de Klant. De Klant mag zijn rechten en plichten krachtens de Overeenkomst Overeenkomsten enkel overdragen wanneer Xxxxxxxx Proximus vooraf zijn specifieke schriftelijke goedkeuring heeft gegeven. In dit verband heeft Proximus het recht te eisen dat bepaalde formaliteiten worden vervuld.
16.7. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het Belgische Belgisch recht, met uitzondering van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken, en de beginselen van het conflictenrecht. In geval van een geschil dat niet in der minne kan worden geregeld, zijn alleen de Brusselse rechtbanken bevoegd. Met betrekking tot Elektronische Communicatiediensten de elektronische communicatiediensten kan de Klant zich eveneens wenden tot de Ombudsdienst voor Telecommunicatie (Koning Xxxxxx XXBischoffsheimlaan 29-xxxx 0 xxx 035, 0000 Xxxxxxx1000 Brussel, tel. 00 000 00 00, fax 00 000 00 00, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx), die wettelijk is opgericht bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Andere bepalingen. 16.1. De onafdwingbaarheid of ongeldigheid van een of meer rubrieken of artikels in deze Overeenkomst heeft geen effect op gelijk welke andere artikels of stukken van artikels in deze Overeenkomst. Indien één of meer (delen van) artikels bepalingen van de Overeenkomst ongeldig ongeldig, onwettig of onuitvoerbaar zijnworden geacht, dienen ze deze bepalingen zo geïnterpreteerd te worden gewijzigd op een manier die dat ze coherent is zijn met de toepasselijke geldende wetgeving, om de oorspronkelijke intenties van de Partijen zo goed mogelijk te weerspiegelen. De rest van die bepalingen blijft van kracht.
16.2. De Partijen komen hierbij overeen dat mededelingen via e-mail dezelfde rechtsgeldigheid hebben als schriftelijke of ondertekende briefwisseling. De Partijen komen ook overeen dat informatie inzake mededelingen, contracten of betalingen die door Xxxxxxxx Proximus wordt opgeslagen op een duurzame en onveranderlijke drager, bewijskracht heeft tot bewijs van het tegendeel.
16.3. Tenzij de Klant zich er uitdrukkelijk tegen verzet, mag Proximus de Overeenkomst gebruiken als referentie voor zijn commerciële activiteiten.
16.4. De niet-uitoefening door een van de Partijen van een van haar rechten zal onder geen beding worden geïnterpreteerd als een afstand van deze rechten.
16.5. Deze Overeenkomst vormt de volledige Overeenkomst tussen de Partijen met betrekking tot de Producten en/of DienstenDiensten van Proximus, met uitsluiting van alle eerdere schriftelijke of mondelinge mededelingen, voorstellen en overeenkomsten.
16.6. Xxxxxxxx Proximus heeft het recht het geheel of een deel van zijn rechten en plichten voortvloeiend uit de Overeenkomst over te dragen aan een derde zonder de toestemming van de Klant. De Klant mag zijn rechten en plichten krachtens de Overeenkomst Overeenkomsten enkel overdragen wanneer Xxxxxxxx Proximus vooraf zijn specifieke schriftelijke goedkeuring heeft gegeven. In dit verband heeft Proximus het recht te eisen dat bepaalde formaliteiten worden vervuld.
16.7. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het Belgische Belgisch recht, met uitzondering van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken, en de beginselen van het conflictenrecht. In geval van een geschil dat niet in der minne kan worden geregeld, zijn alleen de Brusselse rechtbanken bevoegd. Met betrekking tot Elektronische Communicatiediensten kan de Klant zich eveneens wenden tot de Ombudsdienst voor Telecommunicatie (Koning Xxxxxx XX-xxxx 0 xxx 0, 0000 Xxxxxxx, tel. 00 000 00 00, fax 00 000 00 00, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx), die wettelijk is opgericht bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Andere bepalingen. 16.1. De onafdwingbaarheid of ongeldigheid van een of meer rubrieken of artikels in deze Overeenkomst heeft geen effect op gelijk welke andere artikels of stukken van artikels in deze Overeenkomst. Indien één of meer (delen van) artikels van de Overeenkomst ongeldig of onuitvoerbaar zijn, dienen ze te worden gewijzigd op een manier die coherent is met de toepasselijke wetgeving, om de oorspronkelijke intenties van de Partijen zo goed mogelijk te weerspiegelen. .
16.2. De Partijen komen hierbij overeen dat mededelingen via e-mail dezelfde rechtsgeldigheid hebben als schriftelijke of ondertekende briefwisseling. De Partijen komen ook overeen dat informatie inzake mededelingen, contracten of betalingen die door Xxxxxxxx Proximus wordt opgeslagen op een duurzame en onveranderlijke drager, bewijskracht heeft tot bewijs van het tegendeel.
16.3. Tenzij de Klant zich er uitdrukkelijk tegen verzet, mag Proximus de Overeenkomst gebruiken als referentie voor zijn commerciële activiteiten.
16.4. De niet-uitoefening door een van de Partijen van een van haar rechten zal onder geen beding worden geïnterpreteerd als een afstand van deze rechten.
16.5. Deze Overeenkomst vormt de volledige Overeenkomst tussen de Partijen met betrekking tot de Producten en/of Diensten, met uitsluiting van alle eerdere schriftelijke of mondelinge mededelingen, voorstellen en overeenkomsten.
16.6. Xxxxxxxx Proximus heeft het recht het geheel of een deel van zijn rechten en plichten voortvloeiend uit de Overeenkomst over te dragen aan een derde zonder de toestemming van de Klant. De Klant mag zijn rechten en plichten krachtens de Overeenkomst enkel overdragen wanneer Xxxxxxxx Proximus vooraf zijn specifieke schriftelijke goedkeuring heeft gegeven. In dit verband heeft Proximus het recht te eisen dat bepaalde formaliteiten worden vervuld.
16.7. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het Belgische recht, met uitzondering van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken, en de beginselen van het conflictenrecht. In geval van een geschil dat niet in der minne kan worden geregeld, zijn alleen de Brusselse rechtbanken bevoegd. Met betrekking tot Elektronische Communicatiediensten kan de Klant zich eveneens wenden tot de Ombudsdienst voor Telecommunicatie (Koning Xxxxxx XX-xxxx 0 xxx 0, 0000 Xxxxxxx, tel. 00 000 00 00, fax 00 000 00 00, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx), die wettelijk is opgericht bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie.
16.8. Informatie aangaande specifieke Producten en Diensten voor personen met een handicap is beschikbaar op de Proximus website: xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Andere bepalingen. 16.1. De onafdwingbaarheid of ongeldigheid van een of meer rubrieken of artikels in deze Overeenkomst heeft geen effect op gelijk welke andere artikels of stukken van artikels in deze Overeenkomst. Indien één of meer (delen van) artikels van de Overeenkomst ongeldig of onuitvoerbaar zijn, dienen ze te worden gewijzigd op een manier die coherent is met de toepasselijke wetgeving, om de oorspronkelijke intenties van de Partijen zo goed mogelijk te weerspiegelen. .
16.2. De Partijen komen hierbij overeen dat mededelingen via e-mail dezelfde rechtsgeldigheid hebben als schriftelijke of ondertekende briefwisseling. De Partijen komen ook overeen dat informatie inzake mededelingen, contracten of betalingen die door Xxxxxxxx wordt opgeslagen op een duurzame en onveranderlijke drager, bewijskracht heeft tot bewijs van het tegendeel.
16.3. Tenzij de Klant zich er uitdrukkelijk tegen verzet, mag Proximus de Overeenkomst gebruiken als referentie voor zijn commerciële activiteiten.
16.4. De niet-uitoefening door een van de Partijen van een van haar rechten zal onder geen beding worden geïnterpreteerd als een afstand van deze rechten.
16.5. Deze Overeenkomst vormt de volledige Overeenkomst tussen de Partijen met betrekking tot de Producten en/of Diensten, met uitsluiting van alle eerdere schriftelijke of mondelinge mededelingen, voorstellen en overeenkomsten.
16.6. Xxxxxxxx heeft De Klant aanvaardt hierbij dat Proximus het recht het geheel of een deel van heeft om zijn rechten en plichten verplichtingen voortvloeiend uit de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk over te dragen aan een derde zonder derde. In dat geval zal Proximus de toestemming Klant op de hoogte brengen van de Klantovergedragen verplichtingen en van de derde aan wie ze zijn overgedragen, waarna Xxxxxxxx niet langer verantwoordelijk zal zijn voor de uitvoering van die verplichtingen. De Klant mag zijn rechten en plichten krachtens de Overeenkomst enkel overdragen wanneer Xxxxxxxx vooraf zijn specifieke schriftelijke goedkeuring heeft gegeven. In dit verband heeft Proximus het recht te eisen dat bepaalde formaliteiten worden vervuld.
16.7. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het Belgische recht, met uitzondering van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken, en de beginselen van het conflictenrecht. In geval van een geschil dat niet in der minne kan worden geregeld, zijn alleen de Brusselse rechtbanken bevoegd. Met betrekking tot Elektronische Communicatiediensten elektronische communicatiediensten kan de Klant zich eveneens wenden tot de Ombudsdienst voor Telecommunicatie (Koning Xxxxxx XX-xxxx 0 xxx 0, 0000 Xxxxxxx, tel. 00 000 00 00, fax 00 000 00 00, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx), die wettelijk is opgericht bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie.
16.8. Informatie aangaande specifieke Producten en Diensten voor personen met een handicap is beschikbaar op de website van Proximus: xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions