AKT KOŃCOWY Przykładowe klauzule

AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy KRÓLESTWA BELGII, REPUBLIKI CZESKIEJ, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA HISZPANII, REPUBLIKI FRANCUSKIEJ, IRLANDII, REPUBLIKI WŁOSKIEJ, REPUBLIKI CYPRYJSKIEJ, REPUBLIKI ŁOTEWSKIEJ, REPUBLIKI LITEWSKIEJ, WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA, REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ, REPUBLIKI MALTY, KRÓLESTWA NIDERLANDÓW, REPUBLIKI AUSTRII, RZECZPOSPOLITEJ POLSKIEJ, REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ, REPUBLIKI SŁOWENII, REPUBLIKI SŁOWACKIEJ, REPUBLIKI FINLANDII, KRÓLESTWA SZWECJI,
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy: JEGO KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLa BELGÓW, PREZYDENTa REPUBLIKI BUŁGaRII, PREZYDENTa REPUBLIKI CZESKIEJ, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ DaNII, PREZYDENTa REPUBLIKI FEDERaLNEJ NIEMIEC, PREZYDENTa REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ, PREZYDENTa IRLaNDII, PREZYDENTa REPUBLIKI GRECKIEJ, JEGO KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLa HISZPaNII, PREZYDENTa REPUBLIKI FRaNCUSKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI WŁOSKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI CYPRYJSKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI ŁOTEWSKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI LITEWSKIEJ, JEGO KRÓLEWSKIEJ WYSOKOŚCI WIELKIEGO KSIĘCIa LUKSEMBURGa, PREZYDENTa REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ, PREZYDENTa MaLTY, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ XXXXXXxXXXX, PREZYDENTa FEDERaLNEGO REPUBLIKI aUSTRII, PREZYDENTa RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI PORTUGaLSKIEJ, PREZYDENTa RUMUNII, PREZYDENTa REPUBLIKI SŁOWENII, PREZYDENTa REPUBLIKI SŁOWaCKIEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI FINLaNDII, RZĄDU KRÓLESTWa SZWECJI, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWa WIELKIEJ BRYTaNII I IRLaNDII PÓŁNOCNEJ, Umawiających się Stron Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zwanych dalej „pań- stwami członkowskimi”, oraz UNII EUROPEJSKIEJ (zwanej dalej „Unią” lub „UE”), z jednej strony, oraz Pełnomocnicy: PREZYDENTa REPUBLIKI aNGOLI, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ xXXXXXX X XxXXXXX, SZEFa PaŃSTWa WSPÓLNOTY BaHaMÓW, SZEFa PaŃSTWa BaRBaDOS, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ BELIZE, PREZYDENTa REPUBLIKI BENINU, PREZYDENTa REPUBLIKI BOTSWaNY, XXXXXXXXXx XXXXXXx XxXX, PREZYDENTa REPUBLIKI BURUNDI, PREZYDENTa REPUBLIKI KaMERUNU, PREZYDENTa REPUBLIKI ZIELONEGO PRZYLĄDKa, PREZYDENTa REPUBLIKI ŚRODKOWOaFRYKaŃSKIEJ, PREZYDENTa ZWIĄZKU KOMORÓW, PREZYDENTa DEMOKRaTYCZNEJ REPUBLIKI KONGO, PREZYDENTa REPUBLIKI KONGO, RZĄDU XXXX XXXXx PREZYDENTa REPUBLIKI WYBRZEŻa KOŚCI SŁONIOWEJ, PREZYDENTa REPUBLIKI DŻIBUTI, RZĄDU WSPÓLNOTY DOMINIKI, PREZYDENTa REPUBLIKI DOMINIKaNY, PREZYDENTa PaŃSTWa ERYTREI, PREZYDENTa FEDERaLNEJ DEMOKRaTYCZNEJ REPUBLIKI ETIOPII, PREZYDENTa NIEPODLEGŁEJ REPUBLIKI DEMOKRaTYCZNEJ FIDŻI, PREZYDENTa REPUBLIKI GaBOŃSKIEJ, PREZYDENTa XXxX XXXXx XxXXXXx REPUBLIKI GaMBII, PREZYDENTa REPUBLIKI GHaNY, JEJ KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLOWEJ XXXXxXX, PREZYDENTa REPUBLIKI GWINEI, PREZYDENTa REPUBLIKI GWINEI BISSaU, PREZYDENTa KOOPERaCYJNEJ REPUBLIKI GUJaNY, PREZYDENTa REPUBLIKI HaITI, SZEFa PaŃSTWa JaMaJKa, PREZYDENTa REPUBLIKI KENII, PREZYDENTa REPUBLIKI KIRIBaTI, JEGO KRÓLEWSKIEJ MOŚCI KRÓLa KRÓLESTWa LESOTHO, PREZYDENTa REPUBLIKI LIBERII, PREZYDENTa REPUBLIKI MaDaGaSKaRU, PR...
AKT KOŃCOWY. Przedstawiciele i KONFEDERACJI SZWAJCARSKIEJ zgromadzeni w Brukseli dwudziestego drugiego lipca tysiąc dziewięćset siedem­ dziesiątego drugiego roku, w celu podpisania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Konfe­ deracją Szwajcarską z chwilą podpisania tej Umowy, — przyjęli następujące wspólne deklaracje stanowiące załączniki do niniejszego aktu:
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ i KONFEDERACJI SZWAJCARSKIEJ, spotykając się dnia dwudziestego pierwszego czerwca tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego piątego roku w Luksemburgu w celu podpisania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu rzeczy i osób transportem kolejowym i drogowym, przyjęli wymienione poniżej Wspólne Deklaracje i dołączyli je do niniejszego Aktu Końcowego: — Wspólną deklarację w sprawie artykułu 38 ustęp 6, — Wspólną deklarację w sprawie dalszych negocjacji. Przyjęli oni także do wiadomości następujące deklaracje załączone do niniejszego Aktu Końcowego: — Deklarację w sprawie szwajcarskiej obecności w komitetach, — Deklarację Szwajcarii w sprawie wykorzystywania kontyngentów taryfowych (40 t), — Deklarację Wspólnoty Europejskiej w sprawie wykorzystywania kontyngentów taryfowych (40 t), — Deklarację Szwajcarii w sprawie artykułu 40 ustęp 4, — Deklarację Szwajcarii w sprawie ułatwiania procedur celnych (artykuł 43 ustęp 1). Hecho en Luxemburgo, el ventiuno de junio de mil novecientos noventa y nueve. Udfærdiget i Luxembourg den enogtyvende juni nitten hundrede og nioghalvfems. Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundneunzig. Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα. Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine. Fait à Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf. Fatto a Lussemburgo, addì ventuno giugno millenovecentonovantanove. Gedaan te Luxemburg, de eenentwintigste juni negentienhonderd negenennegentig. Feito em Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e nove. Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän. Som skedde i Luxemburg den tjugoförsta juni nittonhundranittionio. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar Por la Confederación Suiza For Det Schweiziske Edsforbund Für der Schweizerischen Eidgenossenschaft Για την Ελβετική Συνομοσπονδία For the Swiss Confederation Pour la Confédération suisse Per la Confederazione svizzera Voor de Zwitserse Bondsstaat Pela Confederação Suíça...
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy przyjęli następujące deklaracje wspólne, o których mowa poniżej, załączone do niniejszego aktu końcowego:
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy: KRÓLESTWA BELGII, REPUBLIKI CZESKIEJ, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI ESTOŃSKIEJ, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA XXXXXXXXX, XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXXX XXXXXXXX, XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX, XXXXXXXXX ŁOTEWSKIEJ, REPUBLIKI LITEWSKIEJ, WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA, REPUBLIKI WĘGIERSKIEJ, REPUBLIKI MALTY, KRÓLESTWA NIDERLANDÓW, REPUBLIKI AUSTRII, RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, REPUBLIKI PORTUGALSKIEJ, REPUBLIKI SŁOWENII, REPUBLIKI SŁOWACKIEJ, REPUBLIKI FINLANDII, KRÓLESTWA SZWECJI,
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy: WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej „Wspólnotą”, z jednej strony, oraz pełnomocnik NOWEJ ZELANDII, z drugiej strony, spotykając się w celu podpisania między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią Umowy w sprawie wzajemnego uznawania oceny, zwaną dalej „Umową”, przyjęli dokumenty: Umowa wraz z Załącznikiem i następującymi załącznikami sektorowymi dotyczącymi:
AKT KOŃCOWY. Pełnomocnicy: WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej „Wspólnotą”, z jednej strony, oraz pełnomocnik aUSTRaLII, z drugiej strony, spotykając się w celu podpisania Umowy między Wspólnotą Europejską a australią w sprawie wzajemnego uznawania w odniesieniu do oceny zgodności, zwanej dalej „Umową”, przyjęli dokumenty: Umowę wraz z Załącznikiem i następującymi załącznikami sektorowymi dotyczącymi: