INTRODUCTION Przykładowe klauzule

INTRODUCTION. 1. The Program is implemented as part of Measure 2.5 Acceleration programs - Poland Prize, under Priority Axis II Support for the environment and business potential for R&D&I of the Operational Program Intelligent Development 2014-2020. The purpose of the Program is: a. improving the innovativeness of the Polish economy by supporting foreign Startups in the development of solutions that will meet the needs of the Business Partner, with particular emphasis on solutions that fit into the Main Industry Paths of the Program; b. reinforcing the Polish Startup ecosystem through the transfer of innovative ideas, business culture and talent from abroad and creating the image of Poland as the first-choice country in Central and Eastern Europe for foreign Startups; c. selecting projects that will contribute to the greatest extent to initiating or increasing the scope of cooperation of micro-entrepreneurs or small entrepreneurs with Business Partners of the Program; d. identifying product, service or process solutions that can be applied in the areas of identified needs and problems of Business Partners, aimed at accelerating the process of project development, and in particular its validation in conditions similar to real ones, on the basis of which a decision will be made to commercialise or obtain the business results of the Startup in accordance with the pre-investment agreement concluded between the Startup and the Investor. 2. The Program will provide Beneficiaries with financial, soft-landing, development and acceleration support, the direct result of which will be Project validation or obtaining Startup’s business results in accordance with the pre- investment agreement.
INTRODUCTION. 1.1. These general terms and conditions of sale, hereinafter referred to as GTS, determine the principles of cooperation between the parties in the scope of deliveries offered by the Supplier to the Customer. 1.2. These general terms and conditions of sale constitute an integral part of each quotation, pricelist and cooperation contract or delivery contract and taking up cooperation in the scope of deliveries is equivalent to simultaneous acceptance of GTS. By placing orders with the Supplier, the Customer confirm that it has reviewed and it accepts GTS. 1.3. The Supplier agrees to deliver the products to the Customer under the terms specified in the valid offer or pricelist. 1.4. The Supplier makes valid GTS available on its website at xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
INTRODUCTION. 1.1. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży, zwane dalej OWS, określają zasady współpracy stron w zakresie dostaw wyrobów oferowanych przez Dostawcę dla Odbiorcy. 1.2. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży są integralną częścią każdej oferty, cennika i umowy współpracy lub umowy na dostawy, a podjęcie współpracy w zakresie dostaw stanowi równocześnie akceptację OWS. Odbiorca poprzez złożenie zamówienia u Dostawcy potwierdza, że zapoznał się i akceptuje OWS. 1.3. Dostawca zobowiązuje się do dostarczania Odbiorcy wyrobów wg warunków określonych w aktualnej ofercie lub w cenniku. 1.4. Dostawca udostępnia aktualny dokument OWS na swojej stronie internetowej pod adresem xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
INTRODUCTION a) The terms “DS Xxxxx” and “Purchaser” used in a purchase order, to which these Standard Purchase Conditions are attached, mean DS Smith Polska sp. z o.o. with registered seat in Warsaw, at xx. Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxx, tax identification number 000-000-00-00, statistical number 012192007, BDO: 000010561, entered in the Register of Entrepreneurs of the National Court Register held by the District Court for the Capital City of Warsaw in Warsaw, 14th Commercial Division of the National Court Register, under KRS number 0000085747 with share capital of 384 460 500,00 PLN. The term “Supplier” means any person or entity to whom a purchase order is addressed; the term “Parties” shall mean jointly DS Xxxxx and the Supplier, the term “goods” means items purchased by DS Xxxxx from the Supplier and respectively services provided by the Supplier to DS Xxxxx. b) The Purchaser shall place a purchase order with the Supplier, which incorporates these purchase conditions (“Conditions”) (as may be specifically amended in the Purchase Order) and which shall set out: a specification of ordered goods; the price owed for the goods; the delivery or collection details. c) The documents referred to in letter b) constitute the whole of agreement for the purchase of goods by DS Xxxxx and replace any previous arrangements relating to the ordered goods. Any contract for the purchase of goods by DS Xxxxx from the Supplier is subject to these Conditions. The Conditions have priority over any other conditions that may be included in any general terms, inquiry, offer, catalogue, price list, order, confirmation or other document (including any conditions applied by the Supplier, which also applies to the conditions contained in the Supplier's confirmation of receipt of the order or other correspondence or other document of the Supplier). d) If there is any inconsistency between the parts of the agreement, the terms of the Purchase Order shall take precedence over these Conditions. e) The Supplier is obliged to deliver the goods in person, unless DS Xxxxx has given the Supplier permission to accept the goods from someone else. f) DS Xxxxx may ask the Supplier to make the supply to any other DS Smith Group Company and to deal with that company as if it were DS Xxxxx. "Group Company" means, in relation to a company, that company, subsidiary or holding company of that company, and any subsidiary of a holding company of that company.
INTRODUCTION. 1.1 The MoneyGram® money transfer service („Service”) is provided by Bank Pocztowy SA („BP SA”, „we” or „us”) in conjunction with MoneyGram Payment Systems, Inc. („MoneyGram”) acting through a network of retail stores, agents like Poczta Polska SA and other authorised delegates or other permitted entities („Agents”). BP SA is a financial institution authorized and regulated by the Polish Financial Supervision Authority (Komisja Nadzoru Finansowego). The Terms and Conditions in the Transaction Summary along with the Documentation (defined in condition 1.
INTRODUCTION. 1. The item of order is a set of equipment designed to count and measure the size distribution of particles present in the exhaust gases of combustion engine. The set of equipment has to guarantee correct measurements both before and after the filter particles. It is to be dedicated to state of art research and development activities of engines fueled with gasoline, Diesel, LPG, CNG, synthetic fuels and biofuels. The maximal exhaust flow rate is to be 2500 kg/h. 2. The item of order consists following elements: 2.1. A device (or set of equipment) for determining number and the size distribution of particles in the exhaust gases. This device counts and sizes the particles that are evaluated using supplied software. Aforementioned device is to enable dilution of the exhaust gases. 2.2. Full mechanical and electronic integration into BOSMAL’s existing AVL and HORIBA automation systems and all pertinent media supply systems. This integration must include the supply, set-up, installation and start-up of all required computer hardware and software. 3. The item of order must be capable of communicating and working with the following automation systems (not in parallel):

Related to INTRODUCTION

  • Wzór umowy Wzór umowy, stanowi Załącznik nr 3 do SIWZ.

  • Kary umowne 1. Strony ustalają, że Wykonawca zapłaci kary umowne: za niewykonanie umowy w wysokości 10 % wynagrodzenia brutto określonego w § 2 ust. 1 Umowy lub za nienależyte wykonania umowy w wysokości 3 % wynagrodzenia brutto określonego w § 2 ust. 1 Umowy. 2. Oprócz przypadków określonych w ust. 1 Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne: a) w wysokości 1 % wartości brutto danej pozycji przedmiotu zamówienia, za każdy dzień opóźnienia w przypadku braku wymiany wadliwego towaru na nowy bez wad w terminie umownym, o którym mowa w § 4 ust. 10 Umowy, b) w wysokości 0,5 % wartości brutto umowy, o której mowa w § 2 ust. 1 Umowy, za każdy dzień opóźnienia w przypadku niewykonania umowy w terminie umownym, o którym mowa w § 3 ust. 2 Umowy, c) w wysokości 5 % wartości brutto umowy, o której mowa w § 2 ust. 1 Umowy, w przypadku odstąpienia przez Zamawiającego od umowy z przyczyn, za które odpowiada Wykonawca, d) w wysokości 1 % wartości brutto danej pozycji przedmiotu zamówienia za każdy rozpoczęty dzień opóźnienia w przypadku nie dokonania usunięcia usterek, uszkodzeń lub wad przedmiotu w zakresie wykonania obsługi gwarancyjnej w terminie wymienionym w § 5 ust. 3 pkt c). 3. W przypadku, gdy usterka dotyczy jednego komponentu lub wybranych komponentów składających się na daną pozycję przedmiotu zamówienia, wysokość kar umownych wymienionych w ust. 2 liczona będzie od wartości całości danej pozycji zamówienia, określonej w załączniku nr 1 do niniejszej umowy. 4. Zamawiający wezwie pisemnie Wykonawcę do zapłaty kar umownych, przy czym w przypadku naliczenia kary za opóźnienie w wykonaniu umowy Zamawiający zastrzega sobie prawo potrącenia kar z faktury za wykonanie umowy. 5. Termin zapłaty kary umownej wynosi 7 (siedem) dni od daty doręczenia zawiadomienia o obciążeniu karą umowną. 6. Uiszczanie powyższych kar umownych nie zwalnia Wykonawcy z obowiązku realizowania obowiązków określonych niniejszą Umową. 7. Zamawiający zapłaci Wykonawcy odsetki ustawowe w przypadku nie uregulowania płatności w terminie. 8. Jeżeli kwota kar umownych nie pokryje rzeczywistych strat, Strony Umowy zastrzegają uprawnienia do dochodzenia odszkodowania na zasadach ogólnych określonych w kodeksie cywilnym.

  • Wartość umowy i warunki płatności 1. Łączna wartość brutto towaru wynosi: ……………………….. zł (słownie złotych: /100), na którą składa się wartość netto zł oraz należny podatek od towarów i usług, a wartość poszczególnych części zamówienia oraz ceny jednostkowe towaru określone są w Załączniku nr 1 do Umowy. 2. Łączna wartość brutto czynszu z tytułu dzierżawy urządzenia wynosi: zł (słownie złotych: ……………………. …../100), na którą składa się wartość netto: …………………. zł oraz należny podatek od towarów i usług. 3. Łączne wynagrodzenie z tytułu wykonania całości przedmiotu Umowy nie może przekroczyć kwoty brutto …………………… zł (słownie złotych: .................................................), na którą składa się wartość netto: ……………………. Zł oraz należny podatek od towarów i usług. 4. Wartość brutto towaru, o której mowa w ust. 1, zawiera wszystkie koszty Wykonawcy związane z prawidłowym wykonaniem Umowy, w tym koszty: towaru, transportu towaru do Zamawiającego wraz z jego załadunkiem i rozładunkiem, znakowania, opakowania, ubezpieczenia, opłat pośrednich, podatków i należności celnych. 5. Wartość brutto czynszu, o której mowa w ust. 2, zawiera wszystkie koszty Wykonawcy związane z prawidłowym wykonaniem Umowy, w tym koszty dostawy, opakowania, ubezpieczenia oraz instalacji i dezinstalacji urządzenia, koszty szkolenia personelu Zamawiającego z obsługi urządzenia, usług serwisowych, opłat pośrednich, podatków i należności celnych. 6. Zapłata należności za dostarczony towar dokonywana będzie przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze VAT, w terminie 60 dni od dnia doręczenia Zamawiającemu prawidłowo wystawionej faktury VAT. 7. Czynsz, o którym mowa w ust. 2, płatny będzie w równych ratach miesięcznych z dołu, tj. po zakończeniu każdego miesiąca kalendarzowego Umowy w wysokości: zł brutto, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze VAT, w terminie 60 dni od dnia doręczenia Zamawiającemu prawidłowo wystawionej faktury VAT. Warunkiem zapłaty pierwszej raty czynszu jest podpisany bez uwag Protokół dostawy, instalacji, uruchomienia i odbioru końcowego wraz z przeprowadzonym szkoleniem (Załącznik 2 do Umowy), którego kopię Wykonawca zobowiązany jest złożyć wraz z pierwszą fakturą dotyczącą czynszu z tytułu dzierżawy urządzenia, a skan przesłać do Działu Gospodarki Aparaturowej Zamawiającego na adres e-mail: …………………….…………………….. 8. Okresem rozliczeniowym czynszu, o którym mowa w ust. 2, jest miesiąc kalendarzowy. W przypadku niepełnego miesiąca kalendarzowego wartość czynszu zostanie ustalona w wysokości proporcjonalnej, tj. wynagrodzenie za 1 dzień stanowi 1/30 wynagrodzenia miesięcznego. 9. W przypadku wpisania przez Wykonawcę na fakturze terminu płatności niezgodnego z Umową obowiązuje termin zapłaty określony w Umowie. 10. Wykonawca gwarantuje stałość cen przez cały okres obowiązywania Umowy, z zastrzeżeniem przypadków określonych w Umowie. 11. Wykonawca oświadcza, iż numer rachunku bankowego wskazany na fakturze VAT stanowi rachunek rozliczeniowy, o którym mowa w art. 49 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe lub imienny rachunek w spółdzielczej kasie oszczędnościowo-kredytowej, której Wykonawca jest członkiem, otwarty w związku z działalnością gospodarczą – wskazany w zgłoszeniu identyfikacyjnym lub aktualizacyjnym i potwierdzony przy wykorzystaniu systemu teleinformatycznego izby rozliczeniowej (STIR) w rozumieniu art. 119zg pkt 6 Ordynacji podatkowej. 12. Wykonawca zobowiązany jest wystawić nie więcej niż jedną fakturę do każdego zamówienia częściowego, chyba że inne obiektywne okoliczności uzasadniają wystawienie większej liczby faktur. W przypadku złożenia większej liczby faktur Zamawiający zastrzega sobie prawo do zobowiązania Wykonawcy do dokonania korekty faktur, wystawienia maksymalnie jednej faktury i doręczenia jej Zamawiającemu. 13. Wykonawca zobowiązany jest wystawić i dostarczyć Zamawiającemu fakturę w jednej z wybranych niżej form:

  • Odbiór przedmiotu umowy 1. Transport i rozładunek Przedmiotu Umowy należy w całości do obowiązków Wykonawcy. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia wszelkich niezbędnych zasobów, koniecznych do dokonania rozładunku, przeniesienia, transportu i ustawienia dostarczonego Przedmiotu Umowy w pomieszczeniu wskazanym przez Zamawiającego. 2. Fakt dostarczenia Przedmiotu Umowy zostanie potwierdzony Protokołem Xxxxxxx, który podpisany zostanie przez upoważnionych pracowników obu Stron wskazanych w ust. 5. Wzór Protokołu Dostawy stanowi Załącznik nr 3 do Umowy. 3. Odbiór Przedmiotu Umowy nastąpi w terminie 10 dni roboczych od dnia jego dostarczenia do siedziby Zamawiającego i potwierdzony zostanie w Części A Protokołu Odbioru Przedmiotu Umowy, podpisanego przez upoważnionych pracowników obu Stron, wskazanych w ust. 5. Wzór Protokołu Odbioru Przedmiotu Umowy stanowi Załącznik nr 4 do Umowy. 4. W przypadku stwierdzenia przez Zamawiającego w Protokołach, o których mowa w ust. 2 lub ust. 3, jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, w tym wad fizycznych Przedmiotu Umowy, Wykonawca zobowiązany będzie do wymiany na swój koszt Przedmiotu Umowy na nowy, wolny od wad lub uzupełnienie braków w terminie następnych 5 dni roboczych. Powyższe nie zwalnia Wykonawcy z obowiązku zapłaty kary umownej za zwłokę w dostawie całości lub części Przedmiotu Umowy zgodnie z § 7 ust. 6 pkt 1 lub pkt 5 Umowy. 5. Pracownikami odpowiedzialnymi za prawidłową realizację Przedmiotu Umowy, zgodnie z jej treścią, a także upoważnionymi (każdy z osobna) do podpisania Protokołów, o których mowa w Umowie, są: 1) po stronie Zamawiającego: x. Xxxxxxx Xxxxx – Tel. 000 000 000 2) po stronie Wykonawcy: ……………………………………………………… 6. Zmiana osób, wskazanych w ust. 5 powyżej, wymaga poinformowania drugiej Strony na piśmie i nie stanowi zmiany niniejszej Umowy. Za równoznaczną z pisemną formą powiadomienia przyjmuje się w tym przypadku, również zawiadomienie przesłane drogą elektroniczną, na adresy mail: 1) xxxxxxxxxxx@xxxx.xx - (Zamawiający), 2) (Wykonawca).

  • XXXX I WARUNKI PŁATNOŚCI Z tytułu wykonania przedmiotu Umowy Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie w kwocie brutto: …………………. (słownie brutto: ………………………………………….. zł 00/100), z zastrzeżeniem zapisów § 6 ust. 4. Wykonawca oświadcza, że cena określona w § 3 ust. 1, zawiera wszystkie koszty bezpośrednie i pośrednie związane z prawidłową realizacją przedmiotu Umowy i stanowi zapłatę za całość prac objętych przedmiotem Umowy a także wszelkich dostaw związanych z realizacją przedmiotu Umowy, transportu, kosztów właściwego oznakowania i zabezpieczenia terenu na którym będą prowadzone prace oraz kosztów robót porządkowych. Podstawą wystawienia faktury przez Wykonawcę, będzie podpisany bez zastrzeżeń przez obie Xxxxxx, protokół odbioru wykonania przedmiotu Umowy. Strony ustalają, że należność za przedmiot Umowy płatna będzie przelewem, na rachunek bankowy Wykonawcy. wskazany na fakturze, w ciągu 21 dni od dnia otrzymania przez Zamawiającego prawidłowo wystawionej faktury VAT. Za dzień zapłaty uważa się dzień obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. Zamawiający na podstawie art. 4 ust 3 ustawy o elektronicznym fakturowaniu w zamówieniach publicznych, koncesjach na roboty budowlane lub usługi oraz partnerstwie publiczno-prywatnym (Dz.U. 2018 r. poz. 2191) wyłącza możliwość stosowania ustrukturyzowanych faktur elektronicznych. W czasie trwania Umowy, wynagrodzenie Wykonawcy z tytułu wykonania przedmiotu Umowy nie podlega zmianie i waloryzacji. Ze względu na fakt, że na sfinansowanie zamówienia przeznaczone są środki budżetowe na rok 2019, opóźnienie realizacji przedmiotu zamówienia, powodujące nie otrzymanie przez Zamawiającego faktury w terminie do 23.12.2019 r.godz.12:00, co uniemożliwi płatność w roku budżetowym 2019, uprawnia Zamawiającego do odstąpienia od umowy w całości lub w niezrealizowanej części. Odstąpienie od umowy może nastąpić w terminie 7 dni po bezskutecznym upływie wyznaczonego Wykonawcy dodatkowego terminu do wykonania zobowiązania. W wyniku odstąpienia przez Zamawiającego od umowy to, co strony już świadczyły ulega w miarę możliwości zwrotowi w stanie niezmiennym, a Wykonawcy przysługuje jedynie wynagrodzenie za faktycznie zrealizowaną część umowy, co do której nie nastąpiło odstąpienie.

  • Warunki umowy 1) Istotne postanowienia, które wprowadzone zostaną do umowy, zostały określone w Załączniku nr 6 do SIWZ. 2) Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmiany postanowień umowy w przypadkach określonych w Istotnych postanowieniach, które zostaną wprowadzone do umowy. 3) Wymagany termin płatności faktur wynosi 120 dni od daty doręczenia Zamawiającemu faktury wystawionej na podstawie potwierdzonego dokumentu odbioru przedmiotu zamówienia, a w przypadku Wykonawcy spełniającego warunki do zakwalifikowania go do kategorii mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw określonych w Załączniku 1 do Rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 roku uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz. Urz. UE L187 z 26.06.2014r.), termin płatności wynosi 60 dni od daty doręczenia faktury Zamawiającemu, wystawionej na podstawie dokumentu odbioru przedmiotu zamówienia. 4) Wyklucza się stosowanie zaliczek i przedpłat. 5) Umowa może zostać zawarta po upływie terminu związania ofertą, jeżeli Wykonawca wyrazi zgodę na zawarcie umowy na warunkach określonych w złożonej ofercie. 6) Istotne postanowienia, które wprowadzone zostaną do umowy zawierają informacje w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu tych danych zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. Obowiązek informacyjny wynikający z Artykułu 13 ust. 1 i 2 RODO (UE) spełniono na stronie internetowej PGG S.A. w zakładce RODO. Zamawiający przedstawia klauzulę informacyjną wynikającą z przepisów RODO w kategorii kontrahent – treść klauzuli informacyjnej umieszczona jest na stronie internetowej PGG S.A.

  • Opis sposobu przygotowywania ofert 11.1. Ofertę należy złożyć wg formularza ofertowego stanowiącego załącznik nr 1 do niniejszej specyfikacji. 11.2. Treść złożonej oferty musi odpowiadać treści specyfikacji, ustawy PZP oraz z uwzględnieniem poniższych zasad: a) Oferta powinna być napisana w języku polskim, na maszynie do pisania, komputerze lub inną trwałą i czytelną techniką oraz podpisana przez osobę upoważnioną do reprezentowania firmy na zewnątrz i zaciągania zobowią- zań w wysokości odpowiadającej cenie oferty, b) Wykonawca ma prawo złożyć tylko jedną ofertę. 11.3. Oferta i załączniki do oferty (oświadczenia i dokumenty) muszą być podpisane przez upoważnionych przedstawicieli Wykonawcy. a) Dokumenty są składane w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę. W przypadku składania elektronicznych dokumentów powinny być one opatrzone przez Wykonawcę bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym za pomocą ważnego kwalifiko- wanego certyfikatu, b) Poświadczenie za zgodność z oryginałem winno być sporządzone w sposób umożliwiający identyfikację podpisu (np.: wraz z imienną pieczątką osoby poświadczającej kopię dokumentu za zgodność z oryginałem), c) W przypadku podpisywania oferty lub poświadczania za zgodność z orygi- nałem kopii dokumentów przez osoby niewymienione w dokumencie reje- stracyjnym (ewidencyjnym) Wykonawcy, należy do oferty dołączyć sto- sowne pełnomocnictwo. Pełnomocnictwo powinno być przedstawione w formie oryginału lub poświadczonej przez upoważnionego przedstawicie- la Wykonawcy za zgodność z oryginałem kopii, d) Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału lub notarialnie po- świadczonej kopii dokumentu wyłącznie wtedy, gdy złożona kopia doku- mentu jest nieczytelna lub budzi wątpliwości co do jej prawdziwości, e) Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski. 11.4. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku oferta musi spełniać następujące warunki: a) Wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia zobowiązani są do ustanowienia pełnomocnika (Lidera) do reprezentowania ich w postę- powaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego oraz ponoszą soli- darną odpowiedzialność za wykonanie przedmiotu umowy. W takim przy- padku każdy z partnerów zobowiązany jest złożyć osobno dokumenty lub oświadczenia wymienione w rozdziale 7 pkt 7.3. i 7.15.-7.

  • CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI 6.1 Realizacja przedmiotu umowy dokonywana jest za Cenę netto ustaloną w walucie PLN lub walucie EUR podaną w potwierdzeniu zamówienia lub w umowie, a w przypadku Usługi cena netto ustalana jest każdorazowo na podstawie cen usług obowiązujących u Amada sp. z o.o. w dniu złożenia zamówienia. Do Ceny zostanie doliczony podatek VAT według aktualnie obowiązującej stawki. Jeśli Xxxxxx ustalą, iż zapłata Xxxx nastąpi w innej walucie niż określona w zamówieniu lub umowie, do przeliczenia jej wartości zastosują wspólnie ustalony kurs wymiany walut. Zmiana waluty nie stanowi zmiany Ceny. 6.2 Cena będzie płatna przelewem na konto Sprzedającego podane na fakturze proforma/ fakturze VAT w terminie wskazanym na tej fakturze. Za dzień zapłaty uznaje się datę wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy Sprzedającego. W przypadku opóźnienia w płatności Sprzedającemu przysługują odsetki ustawowe za opóźnienie w transakcjach handlowych liczone od następnego dnia po upływie terminu płatności wskazanego na fakturze VAT lub fakturze proforma. 6.3 Kupujący nie jest uprawniony do potrącenia jakichkolwiek należności Sprzedającego wynikających z umowy bez uprzedniej zgody Sprzedającego, wyrażonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności. 6.4 Cena obejmuje koszty załadunku, dostawę Urządzenia do Miejsca Dostawy określonego w Umowie lub potwierdzeniu zamówienia (bez rozładunku) łącznie z instrukcją obsługi, odpowiednim opakowaniem i ubezpieczeniem, zgodnie z warunkami DAP Incoterms 2010, jak również instalację i uruchomienie, kurs obsługi Urządzenia. due and payable within 14 calendar days on the basis of an invoice issued by the Seller.

  • Cena i warunki płatności Wartość Umowy wynosi ………………. zł netto. Do ceny zostanie doliczony podatek VAT zgodnie z przepisami obowiązującymi w okresie realizacji Umowy. Cena netto jest stała a wartość Umowy nie będzie indeksowana. Wartość Umowy netto zawiera wszelkie koszty związane z jej realizacją, a Wykonawcy nie przysługuje żadne dodatkowe/uzupełniające wynagrodzenie z tego tytułu. W przypadkach dla których dostawcą lub usługodawcą jest podmiot zagraniczny, zgodnie z ustawą o podatku od towarów i usług Zamawiający jest zobowiązany rozliczyć podatek VAT. W przypadkach w odniesieniu, do których mają zastosowania przepisy ustawy o podatku od towarów i usług odnoszące się do stosowania obowiązkowego mechanizmu podzielonej płatności rozliczanie odbywać się będzie zgodnie z tymi przepisami. W przypadku okoliczności, o których mowa w ustępie 6 do obowiązków Wykonawcy należy: wystawienie faktury dokumentującą nabycie towarów i usług wymienionych w załączniku nr 15 do ustawy o VAT i dokonanie oznaczeń na fakturze „mechanizm podzielonej płatności”, przyjęcie płatności wynikających z takich faktur w mechanizmie podzielonej płatności. W przypadku okoliczności, o których mowa w ustępie 6 do obowiązków Zamawiającego należy: weryfikowanie przedmiotu transakcji (czy przedmiot jest ujęty w załączniku nr 15 do ustawy o VAT), weryfikowanie kwoty należności ogółem z faktury (limit kwotowy wskazany w art. 19 pkt 2 z 6 marca 2018 – Prawo przedsiębiorców), zastosowanie płatności wynikających z takich faktur w mechanizmie podzielonej płatności. W przypadku, gdy z realizacją Umowy wiążą się obowiązki celne (w tym związane z formalnościami celnymi i zapłatą cła), obowiązki te spoczywają na Wykonawcy. W przypadku, kiedy realizacja umowy będzie niższa od maksymalnej wartości Umowy, Wykonawcy nie przysługuje jakiekolwiek wynagrodzenie oraz jakiekolwiek roszczenie odszkodowawcze z tytułu niezrealizowanej części Umowy. Dopuszcza się rozliczanie częściowe zgodnie z zapisami ust. 2 niniejszego paragrafu. Podstawą wystawienia faktury jest potwierdzenie wykonania przedmiotu umowy przez Zamawiającego na podstawie Protokołu odbioru wystawionego przez Wykonawcę po dacie początku obowiązywania subskrypcji dla przedmiotowych licencji, podpisanego przez osoby odpowiedzialne za nadzór i realizację umowy z obu stron. Gdy Wykonawcą umowy jest konsorcjum, w Protokole odbioru wskazuje się członka konsorcjum który wystawi fakturę za objęty protokołem przedmiot umowy. W przypadku gdy faktury za objęty protokołem przedmiot umowy wystawi dwóch lub więcej członków konsorcjum w protokole odbioru wskazuje się wartość netto każdej z faktur. Zapłata faktur zgodnie ze wskazaniem zawartym w protokole odbioru jest równoznaczna ze spełnieniem świadczenia za objęty protokołem przedmiot umowy wobec wszystkich wykonawców umowy. Fakturę należy wystawić na adres: oraz przekazać na adres: W przypadku gdy zostało podpisane Porozumienie o przesyłaniu faktur drogą elektroniczną, fakturę za realizację przedmiotu zamówienia oraz protokół odbioru uruchomienia serwisu i wsparcia należy wysyłać na adres wskazany w Porozumieniu. Faktury za realizację przedmiotu Umowy Wykonawca wystawiać będzie Zamawiającemu - w terminie wynikającym z obowiązujących przepisów prawa. Faktury muszą być wystawione odrębnie dla każdej umowy zawartej pomiędzy Zamawiającym i Wykonawcą. Faktury będą wystawiane w walucie polskiej. Wszelkie płatności dokonywane będą w walucie polskiej, przelewem na rachunek wskazany przez Wykonawcę. Zapłata ceny nastąpi na podstawie prawidłowo wystawionej faktury lub rachunku określającego dostawy/usługi. Wystawione faktury muszą zostać sporządzone w języku polskim i zawierać numer, pod którym niniejsza Umowa została wpisana do elektronicznego rejestru umów Zamawiającego oraz numer zamówienia Zamawiającego - jeżeli dotyczy. Zamawiający oświadcza, że nie spełnia warunków do zakwalifikowania go do kategorii mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw określonych w Załączniku 1 do Rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 roku uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz. Urz. UE L187 z 26.06.2014 r.), tym samym posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6) ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (Dz.U. z 2021r. poz. 424, z późn. zm.). Termin płatności faktur dokumentujących zobowiązania wynikające z Umowy wynosi 30 dni od daty wpływu faktury Zamawiającemu. Wykonawca składa oświadczenie o posiadaniu statusu mikroprzedsiębiorcy, małego przedsiębiorcy, średniego przedsiębiorcy, dużego przedsiębiorcy, które stanowiło będzie załącznik nr 2 do Umowy. Przy zapłacie zobowiązania wynikającego z umowy, Zamawiający zastrzega sobie prawo wskazania tytułu płatności (numeru faktury). Przy zapłacie zobowiązania w formie przelewu bankowego, Strony ustalają jako termin zapłaty, datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. Numer rachunku bankowego Wykonawcy będzie wskazywany każdorazowo tylko i wyłącznie na fakturach. Rachunek bankowy wskazany na fakturach powinien być zgodny z numerem rachunku bankowego zawartego w wykazie podmiotów prowadzonych przez szefa KAS (tj. w białej liście podatników VAT). Wszelkie, wynikające z umowy należności (należność główna, należności uboczne, w tym odszkodowania, kary umowne i inne) nie mogą być przedmiotem obrotu, zabezpieczenia, przewłaszczenia, prawa rzeczowego, ani obciążenia, w tym cesji, sprzedaży, zastawu rejestrowego, jak również upoważnienia, w tym upoważnienia inkasowego, bez pisemnej zgody Zamawiającego. Powyższe nie wyklucza możliwości udzielenia radcy prawnemu/adwokatowi prowadzącemu obsługę prawną Wykonawcy pełnomocnictwa do dochodzenia, w jego imieniu, należności wynikających z umowy. Zapłata faktury korygującej nastąpi w terminie 30 dni od daty jej dostarczenia do Zamawiającego, jednak nie wcześniej niż w terminie płatności faktury pierwotnej. W przypadku zawarcia umowy przychodowej z Konsorcjum Wykonawca rozumiany jako każdy z członków Konsorcjum wyraża zgodę na potrącenie wierzytelności Zamawiającego z tytułu umowy przychodowej z wynagrodzenia należnego Wykonawcy wynikającego z Umowy. Każdy z uczestników Konsorcjum pozostaje dłużnikiem solidarnym, tzn. odpowiada za cały dług niezależnie od tego, który z członków Konsorcjum jest faktycznym zleceniobiorcą usług z umowy przychodowej.

  • Opis sposobu przygotowania ofert 1. Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę. 2. Wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złożeniem ofert ponoszą Wykonawcy. 3. Zaleca się, by oferta, załączniki i pozostałe dokumenty, dla których Zamawiający określił wzory w niniejszej SIWZ były sporządzone zgodnie z tymi wzorami. Zamawiający nie wymaga od Wykonawcy zachowania nagłówków oraz ich numeracji wprowadzonej w SIWZ. 4. Oferta powinna być sporządzona pod rygorem nieważności w formie pisemnej, w języku polskim w formie zapewniającej pełną czytelność jej treści. 5. Dokumenty składające się na ofertę mogą być przedstawione w formie oryginałów albo kopii poświadczonych za zgodność z oryginałem przez upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy, na każdej zapisanej stronie poświadczanego dokumentu. 6. W przypadku poświadczania za zgodność z oryginałem kopii dokumentów przez osoby(ę) nie wymienione(ą) w dokumencie rejestracyjnym (ewidencyjnym) Wykonawcy, należy do oferty dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale lub notarialnie poświadczoną kopię. Jeżeli wykonawca nie złoży wymaganych pełnomocnictw albo złoży wadliwe pełnomocnictwa, zamawiający wezwie do ich złożenia w terminie przez siebie wskazanym, chyba że mimo ich złożenia oferta wykonawcy podlegać będzie odrzuceniu albo konieczne będzie unieważnienie postępowania. 7. Treść złożonej oferty musi odpowiadać treści SIWZ. 8. Oferta powinna być napisana w języku polskim, na maszynie do pisania, komputerze lub inną trwałą i czytelną techniką oraz podpisana przez osobę(y) upoważnioną(e) do reprezentowania Wykonawcy na zewnątrz i zaciągania zobowiązań w wysokości odpowiadającej cenie oferty. 9. Zamawiający informuje, iż zgodnie z art. 8 w zw. z art. 96 ust. 3 ustawy PZP oferty składane w postępowaniu o zamówienie publiczne są jawne i podlegają udostępnieniu od chwili ich otwarcia, z wyjątkiem informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz. U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1503 ze zm.), jeśli Wykonawca w terminie składania ofert zastrzegł, że nie mogą one być udostępniane i jednocześnie wykazał, iż zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. 10. Zamawiający zaleca, aby informacje zastrzeżone, jako tajemnica przedsiębiorstwa były przez Wykonawcę złożone w oddzielnej wewnętrznej kopercie z oznakowaniem „tajemnica przedsiębiorstwa”, lub spięte (zszyte) oddzielnie od pozostałych, jawnych elementów oferty. Brak jednoznacznego wskazania, które informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa oznaczać będzie, że wszelkie oświadczenia i zaświadczenia składane w trakcie niniejszego postępowania są jawne bez zastrzeżeń. 11. Zastrzeżenie informacji, które nie stanowią tajemnicy przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji będzie traktowane, jako bezskuteczne i skutkować będzie zgodnie z uchwałą SN z 20 października 2005 (sygn. III CZP 74/05) ich odtajnieniem. 12. Zamawiający informuje, że w przypadku kiedy wykonawca otrzyma od niego wezwanie w trybie art. 90 ustawy PZP, a złożone przez niego wyjaśnienia i/lub dowody stanowić będą tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji Wykonawcy będzie przysługiwało prawo zastrzeżenia ich jako tajemnica przedsiębiorstwa. Przedmiotowe zastrzeżenie zamawiający uzna za skuteczne wyłącznie w sytuacji kiedy Wykonawca oprócz samego zastrzeżenia, jednocześnie wykaże, iż dane informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. 13. Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału dokumentu lub notarialnie poświadczonej kopii dokumentu wyłącznie wtedy, gdy złożona kopia dokumentu jest nieczytelna lub budzi wątpliwości co do jej prawdziwości. 14. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski. 15. Wszystkie strony oferty powinny być ponumerowane oraz spięte (zszyte) w sposób trwały, zapobiegający możliwości dekompletacji zawartości oferty. 16. Ofertę należy złożyć zamkniętej kopercie, w sposób gwarantujący zachowanie poufności jej treści oraz zabezpieczającej jej nienaruszalność do upływu terminu otwarcia ofert. 17. Oferta, której treść nie będzie odpowiadać treści SIWZ, z zastrzeżeniem art. 87 ust. 2 pkt 3 ustawy PZP zostanie odrzucona (art. 89 ust. 1 pkt 2 ustawy PZP). Wszelkie niejasności i obiekcje dotyczące treści zapisów w SIWZ należy zatem wyjaśnić z Zamawiającym przed terminem składania ofert w trybie przewidzianym w rozdziale VIII niniejszej SIWZ. Przepisy ustawy PZP nie przewidują negocjacji warunków udzielenia zamówienia, w tym zapisów projektu umowy, po terminie otwarcia ofert. 18. Wykonawca ma prawo przed upływem terminu składania ofert wycofać się z postępowania poprzez złożenie pisemnego powiadomienia, według tych samych zasad jak wprowadzanie zmian i poprawek z napisem na kopercie „WYCOFANIE”. Koperty ofert wycofywanych nie będą otwierane