Common use of Korespondencja Clause in Contracts

Korespondencja. (1) Bieżące uzgodnienia, dyspozycje, notyfikacje, zawiadomienia itp. oświadczenia dotyczące realizacji Umowy mogą być składane pisemnie lub przy użyciu poczty elektronicznej na adresy Stron wskazane w Umowie lub zamówieniu, a w przypadku pisemnego powiadomienia o zmianie danych wskazanych w Umowie - na adres, który został ostatnio przez Stronę wskazany, chyba że Umowa albo przepis prawa dla określonej czynności zastrzega formę pisemną pod rygorem nieważności, w takim wypadku stosuje się przepisy ogólne. (2) Osoby, które zostały przez Stronę wskazane w Umowie, jako jej przedstawiciele lub koordynatorzy, uważać się będzie za umocowane do składnia i przyjmowania w imieniu Xxxxxx oświadczeń, o których mowa w ust. 1. (3) Stosowanie poczty elektronicznej lub fax nie dotyczy oświadczeń w sprawie zmiany, wypowiedzenia, rozwiązania, odstąpienia od Umowy ani zmiany rachunku bankowego właściwego dla zapłaty ceny. Czynności te wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem nieważności. (4) Postanowienia ust. 3 odnoszą się także do uzupełnienia lub zmiany Umowy z wyjątkiem zmian OWS, o których klient może być skutecznie powiadomiony także przy użyciu poczty elektronicznej.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Korespondencja. 10.1. Strony ustalają, iż wszelka korespondencja między nimi będzie prowadzona na adresy podane w komparycji Umowy. Strony są zobowiązane do powiadamiania się wzajemnie o każdej zmianie adresu. W przypadku zaniechania powyższego obowiązku korespondencja wysłana na adres dotychczasowy uznana zostanie za skutecznie doręczoną. 10.2. Do kontaktów roboczych Strony wyznaczają następujące osoby: (1) Bieżące uzgodnieniaze strony Zamawiającego – p. , dyspozycjetel. , notyfikacje, zawiadomienia itp. oświadczenia dotyczące realizacji Umowy mogą być składane pisemnie lub przy użyciu poczty elektronicznej na adresy Stron wskazane w Umowie lub zamówieniu, a w przypadku pisemnego powiadomienia o zmianie danych wskazanych w Umowie - na adres, który został ostatnio przez Stronę wskazany, chyba że Umowa albo przepis prawa dla określonej czynności zastrzega formę pisemną pod rygorem nieważności, w takim wypadku stosuje się przepisy ogólne.e- mail: ; (2) Osobyze strony Wykonawcy – p. e-mail: ; , które zostały przez Stronę wskazane tel. , Strony mogą na piśmie upoważnić do kontaktów roboczych inne osoby niż wymienione w Umowiepkt (1) i (2) powyżej, jako jej przedstawiciele lub koordynatorzy, uważać się będzie za umocowane bez konieczności dokonywania zmiany Umowy. Osoby wyznaczone do składnia i przyjmowania kontaktów roboczych nie są uprawnione do dokonywania w imieniu Xxxxxx oświadczeńXxxxx zmian umowy, ani składania innych oświadczeń woli w imieniu Stron, o których mowa ile w ustchwili dokonywania zmiany lub składania innego oświadczenia woli nie będą do tego wyraźnie umocowane. 10.3. Zamawiający zobowiązuje się do podania Wykonawcy danych do kontaktów roboczych: (1) ze strony Dostawcy Autobusów Elektrycznych; (2) ze strony Dostawcy Autobusów Spalinowych; oraz wskazania podmiotom wymienionym w pkt. 1-2 powyżej danych do kontaktów roboczych ze strony Wykonawcy. (3) Stosowanie poczty elektronicznej lub fax nie dotyczy oświadczeń w sprawie zmiany, wypowiedzenia, rozwiązania, odstąpienia od Umowy ani zmiany rachunku bankowego właściwego dla zapłaty ceny. Czynności te wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem nieważności. (4) Postanowienia ust. 3 odnoszą się także do uzupełnienia lub zmiany Umowy z wyjątkiem zmian OWS, o których klient może być skutecznie powiadomiony także przy użyciu poczty elektronicznej.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Korespondencja. (1) Bieżące uzgodnienia. O ile nie przewidziano inaczej wyraźnie w umowie, dyspozycjeprzewidziane w umowie oświadczenia lub żądania winny, notyfikacje, zawiadomienia itp. oświadczenia dotyczące realizacji Umowy mogą być składane pisemnie lub przy użyciu poczty elektronicznej na adresy Stron wskazane w Umowie lub zamówieniu, a w przypadku pisemnego powiadomienia o zmianie danych wskazanych w Umowie - na adres, który został ostatnio przez Stronę wskazany, chyba że Umowa albo przepis prawa dla określonej czynności zastrzega formę pisemną pod rygorem nieważności, w takim wypadku stosuje się przepisy ogólnemieć formę pisemną i być podpisane przez osoby uprawnione do reprezentowania Strony. (2) Osoby, które zostały przez Stronę wskazane w Umowie, jako jej przedstawiciele . Wszelka korespondencja winna być kierowana na adresy wynikające z nagłówka Aktu Umowy. Zmiana adresu lub koordynatorzy, uważać się będzie za umocowane do składnia i przyjmowania w imieniu Xxxxxx oświadczeń, o których mowa w innych danych wymaga pisemnego zawiadomienia drugiej Strony. Zmiana danych jest skuteczna wobec Strony z chwilą otrzymania wyżej określonego zawiadomienia. 3. Korespondencja wysłana na adres ustalony zgodnie z postanowieniami ust. 12, nie podjęta przez drugą Stronę, uznawana jest za doręczoną z datą następnego dnia roboczego po dacie próby doręczenia/awizowania. (3) Stosowanie 4. Korespondencja o charakterze informacyjnym może być przesyłana w formie elektronicznej na adresy poczty elektronicznej Zamawiającego i Wykonawcy wskazane umowie. Osoby upoważnione przez Strony do prowadzenia korespondencji elektronicznej są wskazywane w umowie. Zmiana adresów poczty elektronicznej lub fax osób upoważnionych do prowadzenia korespondencji elektronicznej następuje na podstawie jednostronnego pisemnego oświadczenia Strony dokonującej powyższej zmiany i nie dotyczy oświadczeń w sprawie zmiany, wypowiedzenia, rozwiązania, odstąpienia od Umowy ani wymaga zmiany rachunku bankowego właściwego dla zapłaty ceny. Czynności te wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem nieważności. (4) Postanowienia ust. 3 odnoszą się także do uzupełnienia lub zmiany Umowy z wyjątkiem zmian OWS, o których klient może być skutecznie powiadomiony także przy użyciu poczty elektronicznej.Umowy

Appears in 1 contract

Samples: Ogólne Warunki Sprzedaży

Korespondencja. (1) Bieżące uzgodnienia. Wszelka korespondencja i zawiadomienia, dyspozycjeo ile Umowa nie stanowi inaczej, notyfikacjebędą dokonywane w formie pisemnej i przesyłane w jeden z następujących sposobów: listem zwykłym, zawiadomienia itp. oświadczenia dotyczące realizacji Umowy mogą być składane pisemnie listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, pocztą kurierską, za pośrednictwem systemu FAKTOR24 lub przy użyciu poczty elektronicznej drogą elektroniczną na adresy Stron wskazane w Umowie lub zamówieniu, a w przypadku pisemnego powiadomienia o zmianie danych Faktora także na adresy podane na stronie internetowej Faktora. 2. Faktorant niniejszym wyraża zgodę na otrzymywanie od Xxxxxxx powiadomień w formie krótkich wiadomości tekstowych przesyłanych na aparaty telefoniczne (SMS) na numery telefonów wskazane w Umowie. 3. Zmiana adresów wskazanych w Umowie - następuje poprzez złożenie pisemnego oświadczenia i nie wymaga aneksu do Umowy. W przypadku nie poinformowania o zmianie adresu przez strony, wszelką korespondencję i zawiadomienia uważa się za skutecznie doręczone na uprzednio wskazany adres, który został ostatnio przez Stronę wskazany, chyba że Umowa albo przepis prawa dla określonej czynności zastrzega formę pisemną pod rygorem nieważności, w takim wypadku stosuje się przepisy ogólne. (2) Osoby4. Do składania oświadczeń woli lub wiedzy w imieniu Xxxxxxxxxx, które zostały przez Stronę uprawnione są osoby wskazane w Umowie"Karcie Wzorów Podpisów", jako jej przedstawiciele lub koordynatorzy, uważać się będzie za umocowane według obowiązującego u Faktora wzoru. W czasie trwania Umowy Faktorant może dokonywać zmian osób uprawnionych do składnia i przyjmowania w imieniu Xxxxxx oświadczeń, o których mowa w ust. 1reprezentowania go. (3) Stosowanie poczty elektronicznej lub fax nie dotyczy oświadczeń w sprawie zmiany, wypowiedzenia, rozwiązania, odstąpienia od Umowy ani zmiany rachunku bankowego właściwego dla zapłaty ceny. Czynności te wymagają zachowania formy pisemnej pod rygorem nieważności. (4) Postanowienia ust. 3 odnoszą się także do uzupełnienia lub zmiany Umowy z wyjątkiem zmian OWS, o których klient może być skutecznie powiadomiony także przy użyciu poczty elektronicznej.

Appears in 1 contract

Samples: Ogólne Warunki Faktoringu