Panel administratora Przykładowe klauzule

Panel administratora. Panel zawiera wszystkie funkcje potrzebne do administracji Systemem MSIM dla uprawnionych użytkowników (administratorów). Panel musi posiadać interfejs webowy. Panel dostępny jest z poziomu komponentu regionalnego w strefie umożliwiającą bezpieczną pracę administracyjną. Moduł w szczególności musi spełniać następujące funkcje: • dodawanie użytkowników, • nadawanie i modyfikacja uprawnień, • parametryzacja ustawień synchronizacji z innymi systemami, • dodawanie podmiotów, • konfiguracja modułów wymiany danych, • konfiguracja modułu e-Rejestracji, • konfiguracja usług.
Panel administratora. L.p. Opis wymagań
Panel administratora a) Dostęp do panelu administratora musi być zabezpieczony logowaniem. b) System musi posiadać możliwość definiowania ról dla administratorów tak by przydzielać im uprawnienia do odpowiednich informacji w systemie. c) Administrator Konta Rodzinnego ma wgląd w wykorzystane rabaty i darmowe wejścia wszystkich osób w swoim koncie rodzinnym, może edytować ich dane osobowe (w tym adres zamieszkania), zainteresowania, wyrażać i cofać zgody, np. na wysyłkę newsletter. d) Z poziomu panelu administratora realizowane będą następujące funkcje: i. Zarządzanie partnerami programu ● System musi posiadać możliwość zdefiniowania partnera programu i dodanie jego wizytówki w portalu . ● Wizytówka partnera musi zawierać minimum: dane adresowe ze wskazaniem na mapie, dane kontaktowe, informacje opisowe, linki do social mediów, zdjęcia, logo. ● System musi posiadać możliwość definiowania kategorii partnerów w postaci słownika. ● System musi posiadać możliwość zdefiniowania dowolnej ilości zniżek u jednego partnera z określeniem ich wartości, ilości oraz typu punktów przyznanych za skorzystanie z niej. ● System musi generować unikalny dla każdej zniżki kod QR. ii. Zarządzanie uczestnikami programu kartowego ● System musi posiadać mechanizm filtrowania widoku użytkowników minimalnie wg następujących kryteriów: cechy, pakiety, punkty, karty, zgody, wnioski, właściwości osoby takie jak wiek, adres zainteresowania, posiadana aplikacja mobilna. ● Widok osoby musi zawierać minimum informacje o identyfikatorach, pakietach, punktach, nagrodach, wnioskach zgłoszeniach, biletach, rodzinie/grupie, cechach, zgodach. ● Z poziomu administracyjnego system musi umożliwić wykonanie następujących operacji na uczestniku programu: ⎯ Xxxxxxx/usunięcie identyfikatora ⎯ Xxxxxxx/usunięcie pakietu ⎯ Dodanie/usunięcie punktów ⎯ Dodanie faktury/potwierdzenia transakcji ⎯ Przypisanie do rodziny/grupy ⎯ Xxxxxxx/usunięcie cechy ⎯ Xxxxxxx/usunięcie zgody iii. Zarządzanie wnioskami ● System musi prezentować złożone wnioski z informacją o ich statusie. ● System musi wskazywać, które wnioski można rozpatrzyć, a które wymagają najpierw rozpatrzenia wniosku opiekuna. ● System musi umożliwiać przeszukiwanie złożonych wniosków po pakietach, cechach, numerze wniosku, imieniu i nazwisku. ● System musi na bieżąco wyświetlać informacje o osobach pracujących w panelu wniosków. iv. Zarządzanie zgłoszeniami ● System musi posiadać możliwość dokonywania zgłoszeń przez użytkowników. ● System musi posiadać słowniki kategorii z...

Related to Panel administratora

  • INFORMACJE ADMINISTRACYJNE IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: xxx.xxx.xx.xxx.xx

  • Porozumiewanie się Stron Strony ustalają następujące adresy do korespondencji: Zamawiający: Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska w Bydgoszczy, ul. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxx; Adres e-mailowy: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxxx.xxx.xx Telefon: 00 00 00 000 Wykonawca: ………… Adres e-mailowy: ………….. Telefon: …………………. i zobowiązują się do wzajemnego powiadamiania o każdej zmianie powyższych adresów drogą pisemną. Zmiany powyższych adresów nie wymagają zmiany treści niniejszej umowy. Niedopełnienie obowiązku określonego w ust. 1 powoduje ten skutek, że pismo wysłane na adres wskazany w ust. 1 uznaje się za doręczone także wówczas, gdy zostanie zwrócone z powodu nieaktualnego adresu. Za korespondencje doręczoną uznaje się: pismo przyjęte bezpośrednio i pokwitowane przez przedstawicieli Stron upoważnionych do kontaktów, wymienionych w ust. 3, przyjęte przez Stronę w postaci listu poleconego za potwierdzeniem odbioru, jak i zwrócone przez operatora pocztowego jako nieodebrane po dwukrotnej awizacji listu poleconego – wysłanego na adres podany w ust. 1, przesłane na adres e-mailowy, o którym mowa w ust. 1 i potwierdzone automatycznie jako odebrane przez program obsługujący pocztę elektroniczną. Upoważnionym przedstawicielem Zamawiającego do wszelkich kontaktów wynikających z realizacji umowy jest Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx-Szczutkowska – Naczelnik Wydziału Organizacyjno-Administracyjnego Adres e-mailowy: xxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxxx.xxx.xx Telefon: 00 00 00 000 wew. 6017 Upoważnionym przedstawicielem Wykonawcy do wszelkich kontaktów wynikających z realizacji umowy jest: ………………………………………. Adres e-mailowy: ………………………………………. Telefon: ………………………………………………….

  • Współpraca Stron 1. Strony zobowiązane są do współdziałania w dobrej wierze przy wykonywaniu robót stanowiących przedmiot Umowy w celu ich wykonania zgodnie z jej treścią. 2. Wykonawca jest zobowiązany prowadzić swoje roboty w taki sposób, aby nie utrudniać i nie szkodzić innym uczestnikom procesu budowlanego znajdującym się na terenie budowy. Powinien on przeprowadzić z odpowiednim wyprzedzeniem wszystkie konieczne uzgodnienia dotyczące technicznego i czasowego wykonania jego robót. 3. Wykonawca zobowiązuje się do wstrzymania realizacji przedmiotu Umowy, jeżeli Zamawiający uzna to za konieczne oraz do odpowiedniego zabezpieczenia robót na ten czas. Jeżeli wstrzymanie wykonania przedmiotu Zamówienia wyniknie: a. z okoliczności, za które ponosi odpowiedzialność Zamawiający – koszty zabezpieczenia robót poniesie Zamawiający na podstawie kosztorysu sporządzonego przez Wykonawcę według stawek zatwierdzonych przez Xxxxxxxxxxxxx; b. z winy Wykonawcy– koszty zabezpieczenia robót poniesie Wykonawca; 4. W razie niezabezpieczenia przez Wykonawcę robót, o których mowa w § 8 ust. 3 b powyżej lub nie zabezpieczenia przez niego robót grożących awarią, które zostały wpisane do dziennika budowy, Zamawiający może wykonać te roboty we własnym zakresie lub zlecić innemu wykonawcy na koszt Wykonawcy

  • Wyciągi bankowe 1. Wszelkie informacje związane z realizacją transakcji płatniczych i wykonywaniem innych czynności na rachunkach są potwierdzane wyciągami bankowymi, dostarczanymi przez Bank z częstotliwością i w sposób określony w Umowie rachunku, obejmującymi informacje: 1) umożliwiające zidentyfikowanie transakcji płatniczej i stron transakcji płatniczej; 2) o kwocie transakcji płatniczej w walucie, w której uznano lub obciążono rachunek bankowy Posiadacza rachunku, lub w walucie, w której zostało złożone zlecenie płatnicze; 3) o kwocie wszelkich prowizji i opłat z tytułu transakcji płatniczej ich wyszczególnienie, lub informację o odsetkach należnych od Posiadacza rachunku; 4) o kursie walutowym zastosowanym w danej transakcji płatniczej przez Bank oraz o kwocie transakcji płatniczej po przeliczeniu walut, jeżeli transakcja płatnicza wiązała się z przeliczaniem waluty; 5) o dacie waluty zastosowanej przy uznaniu lub obciążeniu rachunku lub o dacie otrzymania zlecenia płatniczego. 2. Informacje, o których mowa w ust. 1, Bank udostępnia okresowo w sposób określony w ust. 3 - 5. 3. Zgodnie z postanowieniami zawartej Umowy o prowadzenie rachunku, wyciągi bankowe z rachunków, z podaniem salda, sporządzane mogą być: 1) raz w miesiącu w formie zbiorczego zestawienia wszystkich operacji; 2) po każdej zmianie salda, z zastrzeżeniem, iż dla operacji dokonanych w tym samym dniu sporządzany będzie jeden wyciąg. 4. Wyciągi bankowe mogą być: 1) przekazywane przez Bank drogą pocztową na krajowy adres korespondencyjny wskazany przez Posiadacza rachunku, z zastrzeżeniem że, w przypadku gdy do Banku dwukrotnie powróci wysłana do Posiadacza rachunku korespondencja, z adnotacją wskazującą, że Posiadacz rachunku nie mieszka już pod danym adresem, o czym nie poinformował Banku, Bank ma prawo wstrzymać wysyłkę kolejnych korespondencji na adres, z którego wróciła korespondencja. Niniejsze postanowienie nie pozbawia Posiadacza rachunku prawa do otrzymania korespondencji od Banku w związku z posiadanym rachunkiem po podaniu Bankowi aktualnego adresu; 2) odbierane w Banku przez Posiadacza rachunku lub Współposiadacza rachunku oraz inne osoby pisemnie upoważnione; 3) udostępniane w formie elektronicznej za pomocą Systemu Internet Bank (eBankNet). 5. Do wyciągu bankowego Bank nie załącza kopii dokumentów rozliczeniowych. 6. Bank nie wysyła wyciągu bankowego za okres, w którym występuje brak obrotów na rachunku. 7. Posiadacz rachunku może dokonać zmiany formy otrzymywania wyciągu składając dyspozycję w Banku. 8. Częstotliwość sporządzania oraz sposób doręczania wyciągów Posiadacz rachunku wskazuje w Umowie.

  • Postępowanie reklamacyjne 1. Abonent (zwany dalej w niniejszym paragrafie także „reklamującym”) może wnieść reklamację zgodnie z rozporządzeniem Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 24 lutego 2014r. w sprawie reklamacja usługi telekomunikacyjnej (Dz. U. z 2014, poz. 284), w przypadku: a) niewykonania lub nienależnego wykonania przez Operatora usług telekomunikacyjnych; b) nieprawidłowego obliczenia należności z tytułu świadczenia usług c) niedotrzymania z winy Operatora terminu rozpoczęcia świadczenia tych usług. 2. Reklamacja może być złożona w terminie 12 miesięcy od ostatniego dnia okresu rozliczeniowego, w którym zakończyła się przerwa w świadczeniu usługi telekomunikacyjnej, lub od dnia, w którym usługa została nienależycie wykonana lub miała być wykonana, lub od dnia doręczenia faktury zawierającej nieprawidłowe obliczenie należności z tytułu świadczenia usługi telekomunikacyjnej. 3. Reklamację złożoną po upływie terminu, o którym mowa w ust. 2, pozostawia się bez rozpoznania, o czym jednostka Operatora rozpatrująca reklamację niezwłocznie powiadamia Abonenta. 4. Reklamacja może być złożona w każdej jednostce Operatora obsługującej Abonenta. 5. Reklamacja może być złożona: a) w formie pisemnej – osobiście podczas wizyty reklamującego (Abonenta) w jednostce, o której mowa w ust. 3 powyżej, albo przesyłką pocztową w rozumieniu art. 3 pkt 21 ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe (Dz. U. poz. 1529); b) ustnie – telefonicznie albo osobiście do protokołu podczas wizyty reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4; c) w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej na adres xxx@xxxx.xx lub xxxx@xxxx.xx lub inny wskazany w Umowie. 6. Reklamacja powinna zawierać: a) imię i nazwisko albo nazwę oraz adres zamieszkania albo xxxxxxxx Xxxxxxxx; b) określenie przedmiotu reklamacji oraz reklamowanego okresu; c) przedstawienie okoliczności uzasadniających reklamację; d) przydzielony reklamującemu numer, którego dotyczy reklamacja, numer ewidencyjny nadany reklamującemu przez Operatora lub adres miejsca zakończenia sieci; e) datę zawarcia umowy i określony w niej termin rozpoczęcia świadczenia usługi telekomunikacyjnej – w przypadku reklamacji, o której mowa w ust. 1 lit. c; f) wysokość kwoty odszkodowania lub innej należności wynikających z Umowy lub z przepisów prawa – w przypadku gdy reklamujący żąda ich wypłaty; g) numer konta bankowego lub adres właściwy do wypłaty odszkodowania lub innej należności albo wniosek o zaliczenie ich na poczet przyszłych płatności – w przypadku, o którym mowa w lit. f); h) podpis reklamującego – w przypadku reklamacji złożonej w formie pisemnej. 7. W przypadku gdy reklamacja złożona przez reklamującego ustnie albo w formie pisemnej osobiście podczas wizyty reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4 powyżej, nie spełnia warunków określonych w ust. 6, upoważniona osoba reprezentująca Operatora, przyjmując reklamację, jest obowiązana, o ile uzna, że jest to konieczne do prawidłowego rozpatrzenia reklamacji, do poinformowania reklamującego o konieczności jej niezwłocznego uzupełnienia z pouczeniem, że nieuzupełnienie reklamacji spowoduje pozostawienie reklamacji bez rozpoznania. Reklamacje nieuzupełnione pozostawia się bez rozpoznania. 8. W przypadku gdy reklamacja złożona w sposób inny niż wskazany w ust. 5 nie spełnia warunków określonych w ust. 6, jednostka Operatora rozpatrująca reklamację, o ile uzna, że jest to konieczne do prawidłowego rozpatrzenia reklamacji, niezwłocznie wzywa reklamującego do jej uzupełnienia, określając termin, nie krótszy niż 7 dni, i zakres tego uzupełnienia, z pouczeniem, że nieuzupełnienie reklamacji w określonym terminie spowoduje pozostawienie reklamacji bez rozpoznania. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu reklamację pozostawia się bez rozpoznania. 9. Jeżeli w reklamacji nie została określona kwota, o której mowa w ust. 6 lit. f), a prawo do odszkodowania lub zwrotu innej należności oraz kwota tego odszkodowania lub zwrotu nie budzi wątpliwości, jednostka Operatora rozpatrująca reklamację traktuje reklamację tak, jakby kwota ta była określona. 10. W przypadku złożenia reklamacji osobiście przez reklamującego w jednostce, o której mowa w ust. 4, ustnie albo w formie pisemnej, upoważniona osoba reprezentująca dostawcę usług, przyjmująca reklamację, niezwłocznie potwierdza jej przyjęcie. 11. W przypadku złożenia reklamacji w formie pisemnej przesyłką pocztową, telefonicznie albo w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej, Operator w terminie 14 dni od dnia złożenia reklamacji potwierdza jej przyjęcie. 12. Potwierdzenie przyjęcia reklamacji wskazuje dzień złożenia reklamacji oraz zawiera nazwę, adres i numer telefonu Operatora. 13. Przepisu ust. 11 nie stosuje się w przypadku udzielenia odpowiedzi na reklamację w terminie 14 dni od dnia jej złożenia. 14. Jednostka Operatora, rozpatrująca reklamację, udziela odpowiedzi na reklamację w terminie 30 dni od dnia jej złożenia. 15. Odpowiedź na reklamację zawiera: a) nazwę Operatora; b) informację o dniu złożenia reklamacji; c) rozstrzygnięcie o uznaniu lub odmowie uznania reklamacji; d) w przypadku przyznania odszkodowania lub zwrotu innej należności – określenie wysokości kwoty i terminu jego wypłaty lub zwrotu albo wskazanie, że kwota odszkodowania lub innej należności zostanie zaliczona na poczet przyszłych płatności, zgodnie z wnioskiem reklamującego, o którym mowa w ust. 6 lit. g); e) pouczenie o wyczerpaniu drogi postępowania reklamacyjnego i prawie dochodzenia roszczeń w postępowaniu sądowym, a dodatkowo, w przypadku gdy reklamującym jest konsument, o prawie dochodzenia roszczeń w postępowaniach, o których mowa w art. 109 i art. 110 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne; f) dane identyfikujące upoważnionego pracownika reprezentującego Operatora, z podaniem jego imienia, nazwiska oraz zajmowanego stanowiska. 16. W przypadku odmowy uznania reklamacji w całości lub części odpowiedź na reklamację powinna: a) dodatkowo zawierać uzasadnienie faktyczne i prawne; b) zostać doręczona reklamującemu przesyłką poleconą – w przypadku gdy odpowiedź na reklamację jest udzielana na papierze. 17. Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację na papierze. 18. Za zgodą reklamującego, wyrażoną w reklamacji, Umowie lub w odrębnym oświadczeniu, Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację w formie elektronicznej na wskazany w tym celu adres poczty elektronicznej albo z wykorzystaniem innego, wskazanego przez reklamującego środka komunikacji elektronicznej. Przepis art. 174 ustawy z dnia 16 lipca 2004 r. – Prawo telekomunikacyjne stosuje się. 19. Przepisu ust. 17 nie stosuje się w przypadku złożenia reklamacji w formie elektronicznej z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej. w takim przypadku Operator potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację w formie elektronicznej na wskazany w tym celu adres poczty elektronicznej albo z wykorzystaniem innego, wskazanego przez reklamującego środka komunikacji elektronicznej. Jeżeli reklamujący nie wskaże adresu poczty elektronicznej albo innego środka komunikacji elektronicznej, dostawca usług potwierdza przyjęcie reklamacji oraz udziela odpowiedzi na reklamację na adres poczty elektronicznej, z którego reklamacja została wysłana, albo z wykorzystaniem środka komunikacji elektronicznej użytego przez reklamującego do złożenia reklamacji. 20. Posłużenie się innym środkiem komunikacji elektronicznej, o którym mowa w ust. 18 i 19, jest dopuszczalne, jeżeli przekazane w ten sposób potwierdzenie przyjęcia reklamacji oraz odpowiedź na reklamację spełniają wymogi, o których mowa odpowiednio w ust. 11 oraz ust. 15 i 16 lit. a), a postać i forma potwierdzenia przyjęcia reklamacji oraz odpowiedzi na reklamację umożliwia reklamującemu ich zapisanie, przechowywanie i odtwarzanie w zwykłym toku czynności. 21. Jeżeli wysłana przez Operatora odpowiedź na reklamację nie została doręczona reklamującemu, dostawca usług, na żądanie reklamującego wyrażone w sposób określony w ust. 6, niezwłocznie przekazuje ponownie tę odpowiedź, jej duplikat lub kopię. 22. Reklamujący, w porozumieniu z Operatorem, określa sposób, formę i postać, w jakiej odpowiedź na reklamację, jej duplikat lub kopia, o których mowa w ust. 21, ma zostać przekazana. Na żądanie reklamującego, w przypadku odmowy uznania reklamacji w całości lub części, dostawca usług ponownie przekazuje odpowiedź na reklamację, jej duplikat lub kopię przesyłką poleconą, bez względu na formę, w jakiej pierwotnie została wysłana odpowiedź na reklamację. 23. Operator nie jest obowiązany do ponownego przekazania reklamującemu odpowiedzi na reklamację, jej duplikatu lub kopii, jeżeli z okoliczności danej sprawy jednoznacznie wynika, że odpowiedź na reklamację została doręczona reklamującemu.

  • Przedmiot najmu 1.1. Przedmiotem Najmu jest Boks opisany w Umowie Najmu, będący wydzielonym pomieszczeniem znajdującym się w Budynku, stanowiącym samodzielną całość. 1.2. Przedmiot Najmu będzie wykorzystywany przez Najemcę wyłącznie do celów magazynowych (w tym archiwalnych), a Najemca oświadcza, że w okresie najmu na podstawie Umowy Najmu planuje składować rzeczy wymienione w Umowie Najmu. 1.3. Rzeczy złożone w Przedmiocie Najmu nie są oddawane Wynajmującemu na przechowanie, o którym mowa w przepisach art. 835 i nast. Kodeksu Cywilnego. 1.4. Przedmiot Najmu nie jest przeznaczony do stałego zamieszkania osób, w związku z czym Najemca nie może wykorzystywać go do celów mieszkalnych, biurowych ani do jakichkolwiek innych celów niezgodnych z celem Przedmiotu Najmu. 1.5. Podpisując Umowę Najmu Najemca potwierdza, że jest świadomy stanu Przedmiotu Najmu i nie wnosi w tym zakresie zastrzeżeń, a Przedmiot Najmu jest czysty, pusty i wolny od wad i Najemca w pełni uznaje Przedmiot Najmu za zdatny do używania zgodnie z Umową Najmu. 1.6. Najemca nie może podnajmować/cedować Przedmiotu Najmu lub przekazywać go do bezpłatnego użytkowania osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody Wynajmującego. 1.7. Przedmiot Najmu jest wynajmowany bez wyposażenia i mediów z wyjątkiem ogrzewania i oświetlenia części wspólnych Budynku * 1.7.1. Przedmiot Najmu nie może być używany przez Najemcę do przechowywania rzeczy, których posiadanie lub wprowadzanie do obrotu jest zabronione przepisami prawa lub przedmiotów, których przechowywanie regulują szczególne przepisy prawa, takich jak w szczególności: materiały toksyczne, amunicja oraz wszelkie materiały wybuchowe (w tym fajerwerki), żrące, substancje radioaktywne, substancje drażniące lub emitujące dym, sprężone gazy, w ym pełne i puste zbiorniki ciśnieniowe do transportu gazów technicznych i LPG, paliwa i inne produkty ropopochodne, żywe zwierzęta, rośliny, odpady. 1.8. Najemca może przechowywać wyłącznie suche, szczelnie zapakowane przedmioty, które nie grożą rozlaniem lub rozsypaniem. Najemca może przechowywać wyłącznie artykuły spożywcze (lub inne ekologiczne), które nie są psujące, w hermetycznym opakowaniu fabrycznym lub w stanie gwarantującym dobre zachowanie towaru w czasie użytkowania Przedmiotu Najmu. 1.9. Przedmiot Najmu nie może służyć do przechowywania rzeczy przedstawiających znaczną wartość. Za rzeczy przedstawiające znaczną wartość uznaje się gotówkę, monety, sztabki, papiery wartościowe, biżuterię, zegarki, kamienie szlachetne, antyki, dzieła sztuki, czy innego rodzaju rzeczy kolekcjonerskie, których łączna wartość byłaby większa niż 2500,00 zł brutto. 1.10. Najemca oświadcza, że posiada i będzie miał tytuł prawny do korzystania z przechowywanych rzeczy przez cały okres obowiązywania Umowy Najmu. W przypadku braku lub utraty tytułu prawnego do niektórych przedmiotów Najemca zobowiązany jest do niezwłocznego usunięcia ich z Przedmiotu Najmu. 1.11. Wynajmujący nie ponosi odpowiedzialności za rzeczy wniesione i przechowywane w Przedmiocie Najmu, w tym za ich kradzież, usunięcie, zniszczenie lub uszkodzenie. 1.12. Wynajmujący nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, szkody lub krzywdy poniesione przez Najemcę lub osoby trzecie przebywające w Przedmiocie Najmu, które mogą powstać w trakcie obowiązywania Umowy. 1.13. W przypadku konieczności wypełnienia obowiązków wynikających z przepisów prawa, zapobieżenia szkodom na mieniu lub osobie związanej bezpośrednio lub pośrednio z przechowywanymi przedmiotami, Wynajmujący, po uprzednim zawiadomieniu Najemcy, może otworzyć Przedmiot Najmu. W przypadku nagłego zagrożenia, w szczególności pożaru, zalania lub innego bezpośredniego zagrożenia zniszczeniem, Wynajmujący może powstrzymać się od uprzedniego powiadomienia Najemcy. 1.14. W przypadku stwierdzenia przez Wynajmującego w trakcie obowiązywania Umowy lub po jej rozwiązaniu uszkodzenia Przedmiotu Najmu przez Najemcę, Wynajmujący wezwie Najemcę do przywrócenia Przedmiotu Najmu do stanu poprzedniego, wyznaczając do tego odpowiedni termin nie krótszy niż 3 dni. Po upływie tego terminu Wynajmujący ma prawo dokonać naprawy Przedmiotu Najmu na wyłączny koszt Najemcy, bez konieczności uzyskiwania odrębnego upoważnienia. 1.15. Wynajmujący ma prawo do zmiany Przedmiotu Najmu na podobny (o zbliżonym metrażu) w innej części Budynku, a przeniesienie rzeczy Najemcy do nowego Przedmiotu Najmu odbywa się na koszt Wynajmującego. W przypadku gdy Najemca sprzeciwia się takiej zmianie, ma prawo wypowiedzieć Umowę Najmu z zachowaniem 14-dniowego okresu wypowiedzenia. 1.16. Za samowolne zajęcie jakiejkolwiek powierzchni magazynowej poza Przedmiotem Najmu bez podpisania umowy najmu z Wynajmującym, naliczona zostanie opłata karna w wysokości trzykrotnego aktualnego miesięcznego Czynszu za dane pomieszczenie magazynowe (w zależności od jego wielkości i zgodnie z aktualnie obowiązującym cennikiem Wynajmującego), przy czym aktualny cennik dostępny jest na stronie xxx.xxxxxxxxxxx-xxxxxxxx.xx i od 01.04.2023 r. na stronie xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx Równocześnie Wynajmujący, po uprzednim wezwaniu Najemcy do usunięcia rzeczy w terminie nie krótszym niż 3 dni robocze, uprawniony jest do usunięcia rzeczy wniesionych samowolnie do obiektu i składowania ich w magazynie zbiorowym na wyłączny koszt i ryzyko Najemcy. W przypadku, gdy Xxxxxxx przy zawarciu Umowy lub w toku jej wykonywania poda Wynajmującemu dane swojej karty kredytowej lub innej umożliwiającej jej obciążenie, w takim wypadku upoważnia Wynajmującego do pobierania ww. opłaty wynikającej z niniejszego postanowienia Umowy, a nieuiszczonej w terminie przez Najemcę.

  • Wykonanie części zadania przez podmiot niebędący stroną umowy (zgodnie z art. 16 ust. 4 ustawy) 1. Zleceniodawca wyraża zgodę na realizację przez Zleceniobiorcę(-ców) następujących działań we współpracy z podmiotem trzecim …………………………………………….… ………….................................................................................................................................. III.4 oferty lub pozycji kalkulacji przewidywanych kosztów10)). 2. Za działania bądź zaniechania podmiotu, o którym mowa w ust. 1, Zleceniobiorca(-cy) odpowiada(-ją) jak za własne.

  • USTALENIE WYSOKOŚCI ŚWIADCZENIA Procent trwałego uszczerbku na zdrowiu określany jest przez lekarza orzecznika powoływanego przez ERGO Hestię. Podstawą orzeczenia jest fizykalne badanie Ubezpieczonego oraz dokumentacja medyczna dotycząca zdarzenia, którego następstwem jest nieszczęśliwy wypadek, w tym zaświadczenia o zakończeniu leczenia.

  • Wejście w życie 1. Strony ratyfikują lub zatwierdzają niniejszą Umowę zgodnie ze swoimi procedurami wewnętrznymi. 2. Z zastrzeżeniem ust. 3 niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dniu, w którym Xxxxxx powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur, o których mowa w ust. 1. 3. Jeżeli data ta przypada przed datą wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi zawartego na podstawie art. 19 Porozumienia EOG, sporządzonego w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego, niniejsza Umowa wchodzi w życie dopiero z dniem wejścia w życie tego Porozumienia. Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година. Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete. V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct. Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten. Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn. Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά. Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen. Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept. Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste. Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette. Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā. Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Xxxxxxxxxx. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján. Magħmul fi Xxxxxxxx, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax. Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien. Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego. Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete. Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece. V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť. V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst. Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista. Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton. За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'Union européenne Za Europsku uniju Per l'Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Xxxx Xxxxx Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen За Исландия Por Islandia Za Island For Island Für Island Islandi nimel Για τηv Ισλανδία For Iceland Pour l'Islande Za Island Per l'Islanda Islandes vārdā – Islandijos vardu Izland részéről Għall-Iżlanda Voor IJsland W imieniu Islandii Pela Islândia Pentru Islanda Za Island Za Islandijo Islannin puolesta För Island

  • POSTĘPOWANIE W RAZIE ZAJŚCIA WYPADKU UBEZPIECZENIOWEGO 1. W razie zajścia wypadku ubezpieczeniowego, o którym mowa §§ 67-68, poza obowiązkami określonymi w § 11, Ubezpieczony zobowiązany jest: 1) w razie wypadku ubezpieczeniowego powstałego w wyniku prze- stępstwa (kradzieży z włamaniem lub rozboju) lub wypadku środka transportu, lub też zaginięcia w czasie trwania akcji ratowniczej prowadzonej w związku z działaniem ryzyk elementarnych, nie- zwłocznie zawiadomić o zajściu zdarzenia najbliższą jednostkę poli- cji, przedkładając listę utraconych, zniszczonych lub uszkodzonych przedmiotów (ilość, wartość, rok nabycia i cechy identyfikacyjne) i uzyskać pisemny raport policji potwierdzający zgłoszenie, który należy przedłożyć Ubezpieczycielowi, 2) w razie wypadku ubezpieczeniowego powstałego w miejscu zakwa- terowania, niezwłocznie zawiadomić o zajściu zdarzenia administra- cję obiektu noclegowego, przedkładając listę utraconych, zniszczo- nych lub uszkodzonych przedmiotów (ilość, wartość, rok nabycia i cechy identyfikacyjne) i uzyskać pisemne potwierdzenie tego zawia- domienia, które należy przedłożyć Ubezpieczycielowi, 3) w razie wypadku ubezpieczeniowego powstałego w sprzęcie nar- ciarskim lub sprzęcie sportowym powierzonym do przewozu lub przechowania, niezwłocznie zawiadomić o zajściu zdarzenia prze- woźnika lub przechowalnię, przedkładając listę utraconych, znisz- czonych lub uszkodzonych przedmiotów (z wyszczególnieniem ilości, wartości, roku nabycia i cech identyfikacyjnych) i uzyskać pisemne potwierdzenie tego zawiadomienia, którego oryginał należy przedło- żyć Ubezpieczycielowi. W razie wykrycia szkód ukrytych, powstałych w czasie, gdy sprzęt narciarski lub sprzęt sportowy powierzony był do przewozu lub przechowania, należy niezwłocznie, przy zachowaniu terminu składania reklamacji, zażądać od przewoźnika lub przecho- walni przeprowadzenia oględzin i pisemnego potwierdzenia powsta- nia wyżej wymienionych szkód, 4) w razie wypadku ubezpieczeniowego powstałego wskutek działa- nia ryzyk elementarnych, przedłożyć Ubezpieczycielowi dokumenty potwierdzające zajście ryzyka elementarnego, 5) w razie nagłego zachorowania lub nieszczęśliwego wypadku, w wyniku którego Ubezpieczony stracił możliwość opiekowania się sprzętem narciarskim lub sprzętem sportowym, przedłożyć Ubezpieczycielowi dokumenty potwierdzające udzielenie pomocy medycznej, 6) w przypadku zgłoszenia roszczenia z tytułu opóźnienia dostarczenia sprzętu narciarskiego lub sprzętu sportowego, przedłożyć rachunki za wypożyczony sprzęt narciarski lub sportowy oraz wystawione przez przewoźnika potwierdzenie wystąpienia i okres trwania opóź- nienia dostarczenia sprzętu narciarskiego lub sprzętu sportowego, 7) w każdym przypadku należy przedłożyć Ubezpieczycielowi wypeł- niony formularz zgłoszenia roszczenia oraz dowody zakupu przed- miotów lub inne dowody potwierdzające fakt ich nabycia lub posiadania (np. gwarancja), oraz dokumentację zniszczonych lub uszkodzonych przedmiotów. 2. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ustępie poprzedzającym niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości lub części, w zależno- ści od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku ubezpieczeniowego, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości odszkodowania.