Postanowienia ogólne i końcowe. 21.1. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencji. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji niniejszej Umowy lub ostatni adres wskazany przez Stronę i zwrócone z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczone. 21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi. 21.3. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia. 21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego. 21.5. Załączniki wymienione w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU i powinny być traktowane jako wzajemnie się uzupełniające. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załączników, wiążące będą postanowienia OWU, Protokołu Negocjacji oraz Umowy. 21.6. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji. 21.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski. 21.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron. 21.9. Umowa zostaje zawarta i wchodzi w życie z chwilą podpisania jej przez obie Xxxxxx. 21.10. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.114.1. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencji. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji niniejszej Stosunki prawne pomiędzy Dostawcą a Abonentem wynikające z Umowy lub ostatni adres wskazany są regulowane przez Stronę i zwrócone z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczone.
21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.3. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnegoCywilnego oraz Prawa telekomunikacyjnego.
21.514.2. Załączniki wymienione Wszelkie powiadomienia i informacje związane z niniejszymi Ogólnymi warunkami mogą być również przekazywane za pośrednictwem poczty elektroniczną wskazanego w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU Zamówieniu lub publikowane na stronie internetowej Dostawcy lub w Intranecie.
14.3. Czynności w Umowie i powinny Zamówieniu (odstąpienie, zmiana, zawiadomienie itp.) mogą być traktowane jako wzajemnie się uzupełniającerównież dokonywane drogą elektroniczną poprzez Intranet (jeśli jest to oferowane przez Dostawcę), w taki sposób, Że Abonent może złożyć propozycję dokonania określonej tam czynności i zaakceptować wszystkie określone tam warunki, a Xxxxxxxx może zaakceptować tak złożoną propozycję.
14.4. Prawa i obowiązki stron wynikające z Umów, Zamówień, Cennika i wprowadzonych do nich zmian mają pierwszeństwo nad postanowieniami niniejszych Ogólnych warunków. O ile nie postanowiono inaczej, prawo własności przechodzi na Abonenta z chwilą dokonania pełnej zapłaty. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi dzierżawy, Abonent zobowiązany jest do zapłaty za uszkodzenia przedmiotu dzierżawy powstałe w Spisie Załącznikówwyniku innego niż normalne zużycia. W przypadku rozwiązania umowy, wiążące będą postanowienia OWUAbonent niezwłocznie zwróci przedmiot dzierżawy do siedziby Dostawcy, Protokołu Negocjacji oraz Umowychyba że uzgodniono inaczej.
21.614.5. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji.
21.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski.
21.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron.
21.9. Umowa zostaje zawarta i wchodzi w życie z chwilą podpisania jej Wszystkie stosunki są regulowane przez obie Xxxxxx.
21.10prawo polskie. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy spory między stronami wynikające z umów i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważnościinnych stosunków handlowych, które nie zostały rozstrzygnięte polubownie i których rozstrzygnięcie nie należy do właściwości innego organu, o ile strony nie postanowią inaczej, będą rozstrzygane przed Sądem Arbitrażowym przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, obowiązującego w dniu wszczęcia postępowania, przez arbitra lub arbitrów powołanych zgodnie z regulaminem tego sądu.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Świadczenia Usług
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.11. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencjiUmowa podlega prawu polskiemu. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji zakresie nieuregulowanym Umową stosuje się przepisy o zleceniu.
2. Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie będzie interpretowane, wykonywane bądź zmieniane wbrew bezwzględnie obowiązującym przepisom prawa, w tym prawa Unii Europejskiej.
3. Pośrednik Finansowy nie ma prawa do scedowania ani do przeniesienia na osobę trzecią przysługujących mu praw ani powierzonych mu obowiązków wynikających z przedmiotowej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Funduszu.
4. Nieważność części Umowy nie pociąga za sobą nieważności całej Umowy, a Strony w takim wypadku niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 5 (pięciu) dni roboczych dostosują postanowienia Umowy do zgodności z prawem.
5. Walutą właściwą dla Umowy jest polski złoty. Właściwym językiem dla kontaktów Stron jest język polski. Gdy jedna ze Stron chce złożyć drugiej Stronie dokument jakiegokolwiek typu w języku innym niż polski, powinna zapewnić na swój koszt tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu na język polski.
6. Sądem wyłącznie właściwym, w tym co do jurysdykcji dla rozpoznania sporu wynikłego z niniejszej Umowy, jest sąd właściwy miejscowo dla siedziby Funduszu.
7. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy wymagają zachowania formy pisemnej, pod rygorem nieważności. W szczególności Umowa nie może być zmieniona poprzez czynności dorozumiane lub ostatni adres wskazany zachowanie Stron, zaś nieskorzystanie z uprawnienia przez Stronę i zwrócone nie będzie traktowane, jako zrzeczenia się tego uprawnienia, dorozumiane odroczenia realizacji zobowiązania, odnowienie, zezwolenie na świadczenie zobowiązania przemiennego, zwolnienia z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczonedługu bądź inną czynność zmieniającą charakter zobowiązania wynikającego z Umowy.
21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.38. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego.
21.5. Załączniki wymienione w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU i powinny być traktowane jako wzajemnie się uzupełniające. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załączników, wiążące będą postanowienia OWU, Protokołu Negocjacji oraz Umowy.
21.6. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji.
21.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski.
21.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron. …………………………………. ………………………………………….
21.91) Załącznik nr 1 – Opis Produktu Finansowego;
2) Załącznik nr 2 – Metodologia oceny ryzyka i Polityka zabezpieczeń stosowana przez Pośrednika Finansowego;
3) Załącznik nr 3 – Zasoby ludzkie – lista osób, dane teleadresowe;
4) Załącznik nr 4 – Obsługa POK – lista osób, dane teleadresowe;
5) Załącznik nr 5 – Oświadczenia MŚP do Umowy DRPI;
6) Załącznik nr 6 – Wzór wniosku o wypłatę dodatkowych Środków;
7) Załącznik nr 7 – Wzór zgody na przetwarzanie danych osobowych;
8) Załącznik nr 8 – Weksel in blanco wraz z deklaracją z wystawienia Pośrednika Finansowego;
9) Załącznik nr 9 – Wzór umowy cesji na zabezpieczenie;
10) Załącznik nr 10 – Klauzule do oświadczenia o poddaniu się przez Pośrednika Finansowego egzekucji na podstawie; art. Umowa zostaje zawarta i wchodzi w życie 777 § 1 ust. 5 Kodeksu postępowania cywilnego;
11) Załącznik nr 11 – Wykaz gmin z chwilą podpisania jej przez obie XxxxxxBonusem;
12) Załącznik nr 12 – Reguły sprawozdawczości wraz z załącznikami;
13) Załącznik nr 13 – Klauzule do Umowy DRPI.
21.10. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Samples: Financial Intermediary Agreement
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.123.1. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencji. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji niniejszej Umowy lub ostatni adres wskazany przez Stronę i zwrócone z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczone.
21.223.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.323.3. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.423.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego.
21.523.5. Załączniki wymienione w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU i powinny być traktowane jako wzajemnie się uzupełniające. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załączników, wiążące będą postanowienia OWU, Protokołu Negocjacji oraz Umowy.
21.623.6. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji.
21.723.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski.
21.823.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron.
21.923.9. Umowa zostaje zawarta i wchodzi w życie z chwilą podpisania jej przez obie Xxxxxx.
21.1023.10. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.117.1. Strony zobowiązują się do niezwłocznego Wszelkie powiadomienia o zmianie adresu do korespondencji. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane i informacje związane z niniejszymi Ogólnymi warunkami mogą być również przesyłane pocztą elektroniczną lub przekazywane w formie publikacji na adres podany stronie internetowej Dostawcy lub w komparycji niniejszej Umowy lub ostatni adres wskazany przez Stronę i zwrócone z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczoneIntranecie.
21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.3. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego.
21.5. Załączniki wymienione w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU i powinny być traktowane jako wzajemnie się uzupełniające17.2. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załącznikówdoręczeń pocztą, wiążące będą postanowienia OWU, Protokołu Negocjacji oraz Umowypismo uważa się za doręczone trzeciego dnia po nadaniu przesyłki poleconej.
21.617.3. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania Czynności w sprawach uregulowanych odmiennie Umowie i Zamówieniu (zawarcie, zmiana, zawiadomienie itp.) mogą być również przekazywane drogą elektroniczną w Protokole NegocjacjiIntranecie (jeśli jest to oferowane przez Dostawcę), tak aby Xxxxxxx mógł wykonać proponowaną czynność w sposób tam określony oraz zaakceptować propozycję.
21.717.4. Językiem kontraktowym obowiązującym Prawa i obowiązki stron ustalone w Umowach, Zamówieniach, Cenniku i Zmianach mają pierwszeństwo nad postanowieniami niniejszych Ogólnych warunków. O ile nie postanowiono inaczej, prawo własności przechodzi na Abonenta dopiero po dokonaniu pełnej zapłaty. W przypadku dzierżawy, Abonent zobowiązany jest do wszelkiej dokumentacji jest język polskizapłaty za uszkodzenia przedmiotu w dzierżawie powstałe w wyniku zużycia innego niż normalne. W przypadku rozwiązania umowy, Abonent niezwłocznie zwróci przedmiot dzierżawy do siedziby Dostawcy, chyba że uzgodni z Dostawcą inaczej.
21.817.5. Umowę sporządzono Wszystkie stosunki podlegają prawu Republiki Czeskiej. Wszelkie spory między stronami wynikające z umów i innych zobowiązań handlowych, które nie zostały rozstrzygnięte polubownie i których decyzja nie podlega jurysdykcji innego organu administracyjnego, o ile strony nie postanowią inaczej, będą rozstrzygane:
17.5.1 jeżeli Użytkownik jest przedsiębiorcą, w dwóch jednobrzmiących egzemplarzachpostępowaniu arbitrażowym na podstawie ustawy nr 216/1994 Sb. o postępowaniu arbitrażowym z późniejszymi zmianami, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stronprzez Sąd Arbitrażowy działający przy Izbie Gospodarczej Republiki Czeskiej i Izbie Rolniczej Republiki Czeskiej na podstawie jednej z jego Reguł. Miejscem arbitrażu jest Praga. Orzeczenie arbitrażu będzie ostateczne i podlegające wykonaniu.
21.9. Umowa zostaje zawarta 17.5.2 w przypadku gdy Użytkownikiem jest konsument, przed właściwym rzeczowo i wchodzi w życie z chwilą podpisania jej przez obie Xxxxxxmiejscowo sądem.
21.10. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Świadczenia Usług Telekomunikacyjnych
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.11. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencjiUmowa podlega prawu polskiemu. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji zakresie nieuregulowanym Umową stosuje się przepisy o zleceniu.
2. Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie będzie interpretowane, wykonywane bądź zmieniane wbrew bezwzględnie obowiązującym przepisom prawa, w tym prawa Unii Europejskiej.
3. Pośrednik Finansowy nie ma prawa do scedowania ani do przeniesienia na osobę trzecią przysługujących mu praw ani powierzonych mu obowiązków wynikających z przedmiotowej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Funduszu.
4. Nieważność części Umowy nie pociąga za sobą nieważności całej Umowy, a Strony w takim wypadku niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 5 (pięciu) dni roboczych dostosują postanowienia Umowy do zgodności z prawem.
5. Walutą właściwą dla Umowy jest polski złoty. Właściwym językiem dla kontaktów Stron jest język polski. Gdy jedna ze Stron chce złożyć drugiej Stronie dokument jakiegokolwiek typu w języku innym niż polski, powinna zapewnić na swój koszt tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu na język polski.
6. Sądem wyłącznie właściwym, w tym co do jurysdykcji dla rozpoznania sporu wynikłego z niniejszej Umowy, jest sąd właściwy miejscowo dla siedziby Funduszu.
7. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy wymagają zachowania formy pisemnej, pod rygorem nieważności. W szczególności Umowa nie może być zmieniona poprzez czynności dorozumiane lub ostatni adres wskazany zachowanie Stron, zaś nieskorzystanie z uprawnienia przez Stronę i zwrócone nie będzie traktowane jako zrzeczenia się tego uprawnienia, dorozumiane odroczenia realizacji zobowiązania, odnowienie, zezwolenie na świadczenie zobowiązania przemiennego, zwolnienia z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczonedługu bądź inną czynność zmieniającą charakter zobowiązania wynikającego z Umowy.
21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.38. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego.
21.5. Załączniki wymienione w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU i powinny być traktowane jako wzajemnie się uzupełniające. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załączników, wiążące będą postanowienia OWU, Protokołu Negocjacji oraz Umowy.
21.6. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji.
21.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski.
21.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron. …………………………………. ………………………………………….
21.9. Umowa zostaje zawarta 1) Załącznik nr 1 – Opis Produktu Finansowego;
2) Załącznik nr 2 – Metodologia oceny ryzyka i wchodzi w życie Polityka zabezpieczeń stosowana przez Pośrednika Finansowego;
3) Załącznik nr 3 – Zasoby ludzkie;
4) Załącznik nr 4 – Lista instytucji finansowych;
5) Załącznik nr 5 – Reguły sprawozdawczości wraz z chwilą podpisania jej przez obie Xxxxxxzałącznikami;
6) Załącznik nr 6 – Reguły wypłaty Prowizji;
7) Załącznik nr 7 – Wzór wniosku o rezerwację Regionalnego Reporęczenia;
8) Załącznik nr 8 – Wzór wniosku o wypłatę Regionalnego Reporęczenia;
9) Załącznik nr 9 – Weksel in blanco wraz z deklaracją z wystawienia Pośrednika Finansowego;
10) Załącznik nr 10 – Wzór umowy cesji na zabezpieczenie;
11) Załącznik nr 11 – Reguły czynności windykacyjnych;
12) Załącznik nr 12– Klauzule do Umowy I Stopnia;
13) Załącznik nr 13 – Wzór oświadczeń MŚP.
21.10. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa O Pośrednictwo Finansowe
Postanowienia ogólne i końcowe. 21.114.1. Strony zobowiązują się do niezwłocznego powiadomienia o zmianie adresu do korespondencji. W razie zaniedbania tego obowiązku pismo, wysłane na adres podany w komparycji niniejszej Stosunki prawne pomiędzy Dostawcą a Abonentem wynikające z Umowy lub ostatni adres wskazany są regulowane przez Stronę i zwrócone z adnotacją o niemożliwości doręczenia (lub podobną), traktuje się jako skutecznie doręczone.
21.2. Wszelkie dane osobowe pozyskane w związku z niniejszą Umową Podwykonawca i Wykonawca będą wykorzystywać wyłącznie na potrzeby realizacji Umowy, zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy o ochronie danych osobowych oraz przepisami powszechnie obowiązującymi.
21.3. Umowa zostaje zawarta pod warunkiem rozwiązującym jeśli Zamawiający wyrazi sprzeciw wobec jej zawarcia.
21.4. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnegoCywilnego oraz Prawa telekomunikacyjnego.
21.514.2. Załączniki wymienione Wszelkie powiadomienia i informacje związane z niniejszymi Ogólnymi warunkami mogą być również przekazywane za pośrednictwem poczty elektroniczną wskazanego w Spisie Załączników stanowią integralną część OWU Zamówieniu lub publikowane na stronie internetowej Dostawcy lub w Intranecie.
14.3. Czynności w Umowie i powinny Zamówieniu (odstąpienie, zmiana, zawiadomienie itp.) mogą być traktowane jako wzajemnie się uzupełniającerównież dokonywane drogą elektroniczną poprzez Intranet (jeśli jest to oferowane przez Dostawcę), w taki sposób, Że Abonent może złożyć propozycję dokonania określonej tam czynności i zaakceptować wszystkie określone tam warunki, a Dostawca może zaakceptować tak złożoną propozycję.
14.4. Prawa i obowiązki stron wynikające z Umów, Zamówień, Cennika i wprowadzonych do nich zmian mają pierwszeństwo nad postanowieniami niniejszych Ogólnych warunków. O ile nie postanowiono inaczej, prawo własności przechodzi na Abonenta z chwilą dokonania pełnej zapłaty. Wprzypadku dzierżawy, Abonent zobowiązany jest do zapłaty za uszkodzenia przedmiotu dzierżawy powstałe w wyniku innego niż normalne zużycia. W przypadku rozbieżności pomiędzy postanowieniami OWU a Załącznikami wymienionymi w Spisie Załącznikówrozwiązania umowy, wiążące będą postanowienia OWUAbonent niezwłocznie zwróci przedmiot dzierżawy do siedziby Dostawcy, Protokołu Negocjacji oraz Umowychyba że uzgodniono inaczej.
21.614.5. Postanowienia niniejszych OWU nie mają zastosowania w sprawach uregulowanych odmiennie w Protokole Negocjacji.
21.7. Językiem kontraktowym obowiązującym do wszelkiej dokumentacji jest język polski.
21.8. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron.
21.9. Umowa zostaje zawarta i wchodzi w życie z chwilą podpisania jej Wszystkie stosunki są regulowane przez obie Xxxxxx.
21.10prawo polskie. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy spory między stronami wynikające z umów i OWU wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważnościinnych stosunków handlowych, które nie zostały rozstrzygnięte polubownie i których rozstrzygnięcienie należy do właściwości innego organu, o ile strony nie postanowią inaczej, będą rozstrzygane przed Sądem Arbitrażowym przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, obowiązującego w dniu wszczęcia postępowania, przez arbitra lub arbitrów powołanych zgodnie z regulaminem tego sądu.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Świadczenia Usług