Wejście w życie 1. Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Xxxxxx zawiadomiły się wzajemnie na piśmie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. 2. Zawiadomienie wysyła się do Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej i do Ministra Spraw Zagranicznych Kamerunu, którzy są wspólnymi depozytariuszami niniejszej Umowy. Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година. Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez. V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset. Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti. Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn. Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα. Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten. Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix. Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci. Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī. Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizedik év október hatodik napján. Magħmul fi Xxxxxxxx, fis-sitt jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u għaxra. Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien. Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego. Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez. Întocmit la Bruxelles la șase octombrie două mii zece. V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať. V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset. Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen. Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio. За Европейския съюз Por la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l’Union européenne Per l’Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Xxxx Xxxxx Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen За Република Камерун Por la República de Camerún Xx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxx die Republik Kamerun Kameruni Vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία του Καμερούν For the Republic of Cameroon Pour la Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx Xxx xx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx vārdā – Kamerūno Respublikos vardu A Kameruni Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Kamerun Voor de Republiek Kameroen W imieniu Republiki Kamerunu Pela República dos Camarões Pentru Republica Camerun Za Kamerunskú republiku Xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxx xxxxxxxxxx Xxxxxxx SPIS ZAŁĄCZNIKÓW Załącznik I-A+-B A - Wykaz produktów objętych systemem zezwoleń FLEGT Załącznik II Matryce legalności Załącznik III-A+-B A - System weryfikacji legalności B - Ramy instytucjonalne systemu weryfikacji legalności Załącznik IV Warunki regulujące dopuszczenie do swobodnego obrotu w Unii drewna i produktów z drewna wywożonych z Kamerunu, którym towarzyszy zezwolenie FLEGT Załącznik V Warunki regulujące wydawanie zezwoleń FLEGT Załącznik VI Zakres zadań dotyczący niezależnego audytu systemu weryfikacji legalności Załącznik VII Informacje podawane do wiadomości publicznej Załącznik VIII Kryteria oceny systemu weryfikacji legalności Załącznik IX Harmonogram wdrażania Umowy Załącznik X Środki uzupełniające i mechanizmy finansowania Załącznik XI Wspólny komitet monitorujący ZAŁĄCZNIK I-A Następujące produkty są objęte systemem zezwoleń FLEGT: PRODUKTY Kody HS Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli lub zgrubnie obrobione 4403 PODKŁADY KOLEJOWE LUB TRAMWAJOWE Z DREWNA LUB PODOBNE 4406 DREWNO przetarte LUB strugane WZDŁUŻNIE, skrawane warstwami LUB oKOROWANE, nawet STRUGANE, SZLIFOWANE LUB ŁĄCZONE stykowo, O GRUBOŚCI PRZEKRACZAJĄCEJ 6 MM 4407 Arkusze na FORNIRy (łącznie z otrzymanymi przez CIĘCIe DREWNA warstwowego), NA SKLEJKĘ LUB na PODOBNE DREWNO warstwowe I INNE DREWNO, przetarte WZDŁUŻNIE, skrawane warstwami LUB oKOROWANE, nawet STRUGANE, SZLIFOWANE, ŁĄCZONE na długości LUB łączone stykami, O GRUBOŚCI nieprzekraczającej 6 MM 4408 SKLEJKA, Płyty FORNIROWANE I PODOBNE DREWNO WARSTWOWE 4412 NARZĘDZIA, OPRAWY NARZĘDZI, RĘKOJEŚCI NARZĘDZI, OPRAWY LUB TRZONKI MIOTEŁ, SZCZOTEK I PĘDZLI, Z DREWNA; KOPYTA LUB PRAWIDŁA DO OBUWIA, Z DREWNA 4417 MEBLE DREWNIANE, W RODZAJU STOSOWANYCH W BIURZE 9403 30 MEBLE DREWNIANE, W RODZAJU STOSOWANYCH W KUCHNI 9403 40 MEBLE DREWNIANE, W RODZAJU STOSOWANYCH W SYPIALNI 9403 50 POZOSTAŁE MEBLE DREWNIANE 9403 60 Tytułem przykładu poniżej szczegółowo opisano przedmiotowe produkty i gatunki z zastrzeżeniem, że strona kame ruńska dostosuje taryfę celną CEMAC do kodów systemu zharmonizowanego (HS) Światowej Organizacji Celnej (WCO), w którym klasyfikuje się produkty cięte z drewna gatunku sapelli i iroko odpowiednio pod kodami 4407 27 i 4407 28. Produkty i gatunki można zmieniać w zależności od rozwoju sytuacji na rynku, bez konieczności wprowadzania zmian do Umowy.
Zmiana Regulaminu (postanowienia niniejszego rozdziału mają zastosowanie wyłącznie do Przedsiębiorcy IDG) 1) zmiany powszechnie obowiązujących przepisów prawa regulujących wykonywanie Umowy przez Bank. Zmiana nastąpi w zakresie, w jakim zmiany mają bezpośredni wpływ na postanowienia zmienianych postanowień Regulaminu, 2) wydania decyzji, zalecenia, rekomendacji lub interpretacji dotyczących wykonywania Umowy, przez organ administracji publicznej lub inny organ, który na mocy powszechnie obowiązujących przepisów prawa ma lub uzyska w przyszłości władcze uprawnienia w stosunku do Banku, w tym przez Narodowy Bank Polski, Komisję Nadzoru Finansowego, Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EBA), Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) – w zakresie w jakim te decyzje, zalecenia, rekomendacje lub interpretacje mają bezpośredni wpływ na postanowienia zmienianej części Regulaminu, 3) udostępnienia nowych funkcjonalności w Kanałach Elektronicznych (dalej: „funkcjonalność”), z zastrzeżeniem, że zmiany dokonane przez Bank nie mogą być podstawą do wprowadzenia lub zwiększenia opłat i prowizji w zakresie obsługi funkcjonalności (jeżeli zmiany są dokonywane bez zgody Klienta), 4) wycofania funkcjonalności, w przypadku, jeśli koszt ponoszony przez Bank wynikający z utrzymania funkcjonalności jest: a. niewspółmierny do liczby Klientów wykorzystujących daną funkcjonalność lub b. liczba Klientów korzystających z danej funkcjonalności jest nieznaczna w stosunku do ogółu Klientów korzystających z systemu, który oferuje daną funkcjonalność lub c. funkcjonalność jest przestarzała technologicznie w porównaniu z rozwiązaniami oferowanymi na rynku bankowym. O wycofaniu funkcjonalności Bank zawiadomi Klienta z minimum trzymiesięcznym wyprzedzeniem. 5) zmiany formy wykonywania usługi poprzez jej digitalizację (przeniesienie do Kanałów Elektronicznych), o ile zmiana nie jest sprzeczna z powszechnie obowiązującymi przepisami prawa lub wyraźnym wyborem Klienta wyrażonym przy zawieraniu Umowy, 6) wycofania poszczególnych usług świadczonych w ramach Umowy, jeśli koszt ponoszony przez Bank w związku z wykonywaniem usługi jest: a. niewspółmierny do liczby Klientów korzystających z usługi lub b. liczba Klientów korzystających z danej usługi jest nieznaczna w stosunku do ogółu Klientów będących Stroną Umowy. 7) zmiany aktualnie wykorzystywanych metod uwierzytelnienia w Kanałach Elektronicznych Banku, jeżeli na rynku finansowym udostępniane zostaną rozwiązania bezpieczniejsze w porównaniu do aktualnie stosowanych metod uwierzytelniania 8) udostępnienia Klientom nowych usług lub funkcjonalności o charakterze opcjonalnym, 9) dokonania zmian nazw usług lub uproszczenia postanowień Regulaminu, z zastrzeżeniem, że zmiany będą miały charakter redakcyjny i nie wpłyną na wzajemne prawa i obowiązki Banku i Klienta, 10) wprowadzenia zmian porządkowych wynikających ze zmian wprowadzonych z przyczyn wskazanych w punktach 1)-9) powyżej, o czym Klient zostanie powiadomiony zgodnie z zasadami opisanymi w pkt. XIII.11.
Przedmiot Regulaminu 1.1. Niniejszy Regulamin określa zasady korzystania z terenu ogólnodostępnego płatnego niestrzeżonego parkingu PKP S.A. zlokalizowanego przy ul. Xxxxxxxxxxxx 000, 00-000 Xxxxxxx. 1.2. Parking jest czynny całodobowo we wszystkie dni tygodnia przez cały rok. 1.3. Na terenie Parkingu, zgodnie z zasadami ruchu drogowego określonymi w ustawie z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym (tj. Dz.U. z 2020 r. poz. 110 z późn. zm.) obowiązuje strefa ruchu. 1.4. Parkingiem zarządza CTECH Sp. z o.o. z siedzibą w Sopocie, ul. Xxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxx, wpisana do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS: 0000998786, NIP: 5851498965, REGON: 523493199, o kapitale zakładowym w wysokości 50.000,00 zł. 1.5. Regulamin Parkingu umieszczony jest na terenie Parkingu. Wyciąg z regulaminu znajduje się na wjeździe na teren Parkingu. Cennik obowiązujący na terenie Parkingu dostępny jest na Parkomatach oraz oznakowaniu pionowym parkingu.
ISTOTNE DLA STRON POSTANOWIENIA, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI ZAWIERANEJ UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO 1. Na dzień podpisania umowy Wykonawca dostarczy Zamawiającemu: 2. Wykonawca, przy opracowaniu oferty, zobowiązany jest do uwzględnienia wszystkich kosztów związanych z realizacją przedmiotowej umowy. 3. Warunki płatności: zapłata za wykonane roboty budowlane nastąpi po protokolarnym odbiorze robót fakturą końcową w terminie 30 dni od dnia otrzymania faktury przez Zamawiającego. 4. Umowa w sprawie realizacji zamówienia publicznego zawarta zostanie z uwzględnieniem postanowień wynikających z treści niniejszej specyfikacji oraz danych zawartych w ofercie. 5. O miejscu i terminie podpisania umowy Zamawiający powiadomi Wykonawcę. Wzór umowy stanowi Załącznik nr 7 do niniejszej SIWZ. 6. Jeżeli Oferta Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie (konsorcjum) zostanie wybrana jako najkorzystniejsza, Zamawiający może przed zawarciem umowy żądać przedstawienia w określonym terminie umowy regulującej współpracę tych Wykonawców. 7. Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy i określa następujące warunki takich zmian: 1) Termin realizacji przedmiotu umowy w przypadku: a) wystąpienia okoliczności niezależnych od Wykonawcy przy zachowaniu przez niego należytej staranności, skutkujących niemożnością dotrzymania terminu realizacji przedmiotu zamówienia, b) zmiany powszechnie obowiązującego prawa w zakresie mającym wpływ na realizację c) zaistniałych warunków geologicznych, terenowych, archeologicznych, wodnych np. niewypałów, niewybuchów, wykopalisk archeologicznych, utrudniających wykonanie umowy, d) opóźnienia w uzyskaniu od organów administracji wymaganych decyzji, zgód, zezwoleń lub odmowa ich wydania, e) wstrzymania przez Zamawiającego robót nie wynikających z okoliczności leżących po stronie Wykonawcy. Nie dotyczy to okoliczności wstrzymania robót przez inspektora nadzoru Zamawiającego w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości zawinionych przez Wykonawcę. f) konieczności wykonania robót zamiennych, dodatkowych, których wykonanie wpływa na zmianę terminu wykonania zamówienia podstawowego, 2) W przypadku zmiany terminu realizacji przedmiotu umowy, wymienionego w literach a-f), termin ten może ulec przedłużeniu nie dłużej jednak, niż o czas trwania tych okoliczności. 3) Wysokość ceny ryczałtowej brutto w przypadku: a) zmiany stawki podatku VAT dla robót objętych przedmiotem zamówienia. 4) Forma zabezpieczenia należytego wykonania umowy-zgodnie z art. 149, ust. 1 Pzp. 5) Rozszerzenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi oraz przedłużenia terminu udzielonej gwarancji w przypadku zaproponowania takiego rozwiązania przez Wykonawcę. 6) Zmiana podwykonawcy lub dalszego podwykonawcy, po spełnieniu warunków określonych w § 10 - wzoru umowy. 7) Dołączenie podwykonawcy lub dalszego podwykonawcy po spełnieniu warunków określonych w § 10 - wzoru umowy. 8) Jeżeli zachodzi co najmniej jedna z okoliczności wskazanych w art.144 ust.1 pkt. od 2) do 6) ustawy Prawo zamówień publicznych 9) Zmiana kierownika budowy, kierowników robót bądź inspektorów nadzoru w przypadku śmierci, choroby, rezygnacji, zwolnienia pracownika lub innych zdarzeń losowych, dotyczących w/w osób. W przypadku zmiany nowych kierowników budowy bądź robót osoba ta musi spełnić wymagania określone w SIWZ dla tych osób. 10) Jeżeli w toku realizacji umowy ulegnie zmiana terminu wykonania umowy w § 2 ust. 2 11) Powyższe postanowienia stanowią katalog zmian, na które Zamawiający może wyrazić zgodę, jednocześnie nie stanowią one zobowiązania Zamawiającego na ich wprowadzenie.
Osoby uprawnione do porozumiewania się z Wykonawcami 1. Osobami upoważnionymi do kontaktów z Wykonawcami są: 1) Xxxxx Xxxxxxx – w zakresie zagadnień proceduralnych tel. + 00 00 000 0000, 2) Xxxxx Xxxxxxxxx – w zakresie przedmiotu zamówienia, tel. + 00 000 000 000. 2. Informacje udzielane są w dni powszednie (oprócz sobót) w godz. 900 ÷ 1400.
Informacje o formalnościach, jakie powinny zostać dopełnione po wyborze oferty w celu zawarcia umowy 1. Zamawiający o wynikach postępowania, powiadomi niezwłocznie wszystkich Wykonawców, którzy złożyli oferty o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 92 ustawy Pzp, a także zamieści stosowną informację na stronie internetowej. 2. Jeżeli zostanie wybrana oferta Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Zamawiający zażąda przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego umowy regulującej współpracę tych Wykonawców.
POSTĘPOWANIE W RAZIE ZAJŚCIA WYPADKU UBEZPIECZENIOWEGO 1. W razie zajścia wypadku ubezpieczeniowego, o którym mowa w § 30, poza obowiązkami określonymi w § 11, Ubezpieczony zobowiązany jest: 1) niezwłocznie powiadomić o wypadku ubezpieczeniowym Centrum Alarmowe, 2) zgłosić przerwanie podróży, powiadamiając o tym fakcie niezwłocz- nie, nie później niż w ciągu 3 dni, oferenta usługi i uzyskać pisemne potwierdzenia tego faktu, 3) przedłożyć Ubezpieczycielowi wyliczenie kosztów niewykorzystanych świadczeń/ noclegów, wystawione przez oferenta usługi, niewyko- rzystany i nowy/zmieniony bilet, wraz z dokumentem ubezpieczenia oraz wypełnionym formularzem zgłoszenia roszczenia, 4) w przypadku, gdy powodem przerwania podróży jest śmierć, przed- łożyć kopię aktu zgonu i karty zgonu, 5) w przypadku, gdy powodem przerwania podróży jest nieszczęśliwy wypadek lub nagłe zachorowanie, przedłożyć dokumenty medyczne potwierdzające zajście wypadku ubezpieczeniowego, w tym zaświad- czenie lekarskie o konieczności natychmiastowego leczenia szpitalnego, 6) w przypadku, gdy powodem przerwania podróży jest szkoda w mie- niu, przedłożyć dokumenty potwierdzające zajście ryzyka elemen- tarnego lub raport policji potwierdzający zajście przestępstwa; w obu przypadkach należy przedłożyć także dokumenty potwierdza- jące konieczność obecności Ubezpieczonego lub współuczestnika podróży w kraju zamieszkania w czasie przerwanej podróży. 2. Niedopełnienie któregokolwiek z obowiązków określonych w ustępie poprzedzającym niniejszego paragrafu, stanowi podstawę do odmowy wypłaty odszkodowania odpowiednio w całości lub części, w zależno- ści od tego, w jakim stopniu niedopełnienie obowiązków wpłynęło na ustalenie przyczyny wypadku ubezpieczeniowego, odpowiedzialności za szkodę bądź wysokości odszkodowania.
Ogólne ustalenia dotyczące podstawy płatności Ogólne ustalenia dotyczące podstawy płatności podano w SST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” pkt 9.
PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI TEJ UMOWY 5.1. Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 2 do SWZ.
Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy w sprawie zamówienia publicznego, ogólne warunki umowy albo wzór umowy, jeżeli Zamawiający wymaga od Wykonawcy, aby zawarł z nim umowę w sprawie zamówienia publicznego na takich warunkach. 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian do Umowy: 1) w przypadku ograniczenia środków finansowych jakimi dysponuje Zamawiający - ograniczeniu ulegnie odpowiednio zakres rzeczowy Umowy i wynagrodzenie; 2) zmiana sposobu realizacji zamówienia wynikająca ze zmian w obowiązujących przepisach prawa mających wpływ na realizację przedmiotu zamówienia których Zamawiający, działając z należytą starannością, nie mógł przewidzieć; 3) W przypadku wystąpienia jednej z ww. okoliczności możliwa jest zmiana sposobu wykonania, cena, zakres rzeczowy Umowy lub termin/terminy. 2. Dopuszcza się zmiany Umowy, których łączna wartość jest mniejsza od 10% wartości Umowy. 3. Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmian, jeśli dotyczą one realizacji dodatkowych usług od dotychczasowego Wykonawcy, nieobjętych zamówieniem podstawowym, o ile stały się niezbędne i zostały spełnione łącznie następujące warunki: 1) zmiana Wykonawcy nie może zostać dokonana z powodów ekonomicznych lub technicznych, w szczególności dotyczących zamienności lub interoperacyjności sprzętu, usług lub instalacji, zamówionych w ramach Umowy; 2) zmiana Wykonawcy spowodowałaby istotną niedogodność lub znaczne zwiększenie kosztów dla Zamawiającego; 3) wartość każdej kolejnej zmiany nie przekracza 50% wartości Umowy. 4. Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmian Umowy, jeśli zostały spełnione łącznie następujące warunki: 1) konieczność zmiany Umowy spowodowana jest okolicznościami, których Zamawiający, działając z należytą starannością, nie mógł przewidzieć; 2) wartość zmiany nie przekracza 50% wartości Umowy. 5. Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmian Umowy, jeśli Wykonawcę, któremu Zamawiający udzielił zamówienia, ma zastąpić nowy Wykonawca: 1) w wyniku połączenia, podziału, przekształcenia, upadłości, restrukturyzacji lub nabycia dotychczasowego wykonawcy lub jego przedsiębiorstwa, o ile nowy wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu, nie zachodzą wobec niego podstawy wykluczenia oraz nie pociąga to za sobą innych istotnych zmian Umowy; 2) w wyniku przejęcia przez Zamawiającego zobowiązań Wykonawcy względem jego podwykonawców. 6. Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmian Umowy, jeśli zmiany, niezależnie od ich wartości, nie są istotne.