Common use of Zawieranie umów Clause in Contracts

Zawieranie umów. 1.1 Zamówienia/ Kontrakty zawierane są na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków Zakupów. Inne warunki nie będą stanowiły treści umowy nawet w przypadku, gdy nie zostaną przez nas wyraźnie zanegowane. Jeśli jakakolwiek dostawa/usługa zostanie zaakceptowana bez wyraźnego sprzeciwu, nie będzie to interpretowane jako zaakceptowanie przez firmę Frosta Państwa warunków dostawy. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupów mają zastosowanie do wszystkich obecnych i przyszłych zamówień dostaw i pozostałych usług. 1.2 Jeśli w ciągu dwóch tygodni od otrzymania naszego zamówienia nie otrzymamy od Państwa jego pisemnego potwierdzenia, będziemy uprawnieni do anulowania zamówienia. Potwierdzenia otrzymane po tym terminie lub niezgodne z treścią zamówienia będą traktowane jako nowe oferty, które mogą być zaakceptowane w rozsądnym czasie. 1.3 Jako prawnie wiążące będą traktowane jedynie zamówienia w formie pisemnej. Zamówienia złożone ustnie lub telefonicznie wymagają późniejszego pisemnego potwierdzenia, by stały się prawnie obowiązujące. To samo dotyczy ustnych umów filialnych oraz poprawek do umowy. Zamówienia, harmonogramy dostaw lub wszelkie ich zmiany lub uzupełnienia mogą być również dokonywane elektronicznie lub za pomocą metod przesyłania danych na odległość lub za pomocą nośników danych odtwarzalnych w urządzeniach. 1.4 Za wizyty handlowe lub sporządzanie wycen, projektów itp. nie będzie wypłacane żadne wynagrodzenie. 1.5 Jesteście Państwo zobowiązani do zachowania w tajemnicy faktu zawarcia oraz treści umowy. Wszelkie informacje na temat kontaktów handlowych z firmą Frosta mogą być zamieszczane w materiałach reklamowych jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody. 1.6 Strony umowy zobowiązują się do traktowania, jako tajemnicy handlowej wszelkich bez wyjątku szczegółów handlowych i technicznych, które nie są oczywiste, a o których wiedzę posiadły w trakcie kontaktów biznesowych. Podwykonawców również należy zobowiązać do przestrzegania ww. Jeśli jedna ze stron umowy zda sobie sprawę, że jakakolwiek nieuprawniona strona trzecia weszła w posiadanie informacji objętych tajemnicą lub zaginął dokument zawierający dane objęte tajemnicą, niezwłocznie powiadomi drugą stronę umowy. 1.7 Jeśli Państwo wyrazicie zgodę, będziemy uprawnieni do żądania modyfikacji przedmiotu dostawy nawet po podpisaniu umowy. W przypadku takich modyfikacji umowy skutki, jakie one wywołają, szczególnie podwyższenie lub obniżenie kosztów oraz terminów dostawy, muszą być wzięte pod uwagę przez obie strony umowy. 1.8 Dostawy częściowe będą zaakceptowane przez nas wyłącznie po uzyskaniu wyraźnej zgody. Zaległe/brakujące ilości muszą być wyszczególnione w każdej dostawie częściowej.

Appears in 1 contract

Samples: Ogólne Warunki Zakupów

Zawieranie umów. 1.1 Zamówienia/ Kontrakty zawierane są 2.1 Umowa zostaje zawarta z chwilą otrzymania przez XXXXXXXX od Zamawiającego Zamówienia w formie pisemnej lub w wiadomości e-mail odpowiednio na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków Zakupów. Inne warunki nie będą stanowiły treści umowy nawet wskazany w przypadkuOfercie adres korespondencyjny lub adres e-mail AALBERTS, gdy nie zostaną przez nas wyraźnie zanegowane. Jeśli jakakolwiek dostawa/usługa zostanie zaakceptowana bez wyraźnego sprzeciwu, nie będzie to interpretowane jako zaakceptowanie przez firmę Frosta Państwa warunków dostawy. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupów mają zastosowanie do wszystkich obecnych i przyszłych zamówień dostaw i pozostałych usługz zastrzeżeniem pkt 2.2 - 2.4 poniżej. 1.2 Jeśli 2.2 Jeżeli Zamawiający po przekazaniu mu Oferty poprzez swoje działanie wyrazi chęć zawarcia umowy, której przedmiotem są towary lub usługi opisane w ciągu dwóch tygodni od otrzymania naszego zamówienia nie otrzymamy od Państwa jego pisemnego potwierdzeniaOfercie, będziemy uprawnieni w szczególności poprzez przekazanie / dostarczenie AALBERTS materiałów do anulowania zamówieniaobróbki, takie działanie Zamawiającego poczytuje się za przyjęcie Oferty na warunkach w niej wskazanych. Potwierdzenia otrzymane po tym terminie lub niezgodne z treścią zamówienia będą traktowane jako nowe ofertyStrony związane są zawartą w ten sposób Umową i dalsze negocjacje jej warunków pozostają bez skutku względem AALBERTS i zawartej Umowy, które mogą być zaakceptowane chyba że AALBERTS w rozsądnym czasiesposób wyraźny (pisemnie / w wiadomości e-mail) wyrazi zgodę na zmianę warunków Umowy. 1.3 Jako prawnie wiążące będą traktowane jedynie zamówienia 2.3 W przypadku Zamawiających, z którymi XXXXXXXX pozostaje w formie pisemnejstałych stosunkach gospodarczych, brak niezwłocznej odpowiedzi na Ofertę AALBERTS w sposób, o którym mowa w pkt 2.1. Zamówienia złożone ustnie lub telefonicznie wymagają późniejszego pisemnego potwierdzenia, by stały 2.2. powyżej poczytuje się prawnie obowiązujące. To samo dotyczy ustnych umów filialnych oraz poprawek do umowy. Zamówienia, harmonogramy dostaw lub wszelkie ich zmiany lub uzupełnienia mogą być również dokonywane elektronicznie lub za pomocą metod przesyłania danych na odległość lub za pomocą nośników danych odtwarzalnych w urządzeniachprzyjęcie Oferty. 1.4 Za wizyty handlowe 2.4 Oferta AALBERTS może być przyjęta przez Zamawiającego wyłącznie bez zastrzeżeń. Jakakolwiek zmiana lub sporządzanie wycenuzupełnienie Oferty przez Zamawiającego, projektów itp. nie będzie wypłacane żadne wynagrodzenie. 1.5 Jesteście Państwo zobowiązani do zachowania w tajemnicy faktu zawarcia oraz treści umowy. Wszelkie informacje na temat kontaktów handlowych z firmą Frosta mogą być zamieszczane szczególności w materiałach reklamowych jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody. 1.6 Strony umowy zobowiązują się do traktowaniazakresie jej przedmiotu, jako tajemnicy handlowej wszelkich bez wyjątku szczegółów handlowych i technicznychsposobu realizacji lub wynagrodzenia dokonana przez Zamawiającego stanowi ofertę Zamawiającego, które nie są oczywiste, a o których wiedzę posiadły która wymaga wyraźnego (pisemnego lub w trakcie kontaktów biznesowych. Podwykonawców również należy zobowiązać do przestrzegania ww. Jeśli jedna ze stron umowy zda sobie sprawę, że jakakolwiek nieuprawniona strona trzecia weszła w posiadanie informacji objętych tajemnicą lub zaginął dokument zawierający dane objęte tajemnicą, niezwłocznie powiadomi drugą stronę umowy. 1.7 Jeśli Państwo wyrazicie zgodę, będziemy uprawnieni do żądania modyfikacji przedmiotu dostawy nawet po podpisaniu umowywiadomości e-mail) przyjęcia przez XXXXXXXX. W przypadku takich modyfikacji umowy skutkigdy oferta Zamawiającego zostanie złożona wobec XXXXXXXX zgodnie ze zdaniem poprzednim, jakie one wywołająx XXXXXXXX wraz z Zamawiającym pozostają w stałych stosunkach gospodarczych, szczególnie podwyższenie lub obniżenie kosztów oraz terminów dostawy, muszą być wzięte pod uwagę wyłącza się możliwość zastosowania art. 682 kodeksu cywilnego (wyłączenie milczącego przyjęcia oferty przez obie strony umowyXXXXXXXX). 1.8 Dostawy częściowe będą zaakceptowane 2.5 Oferta złożona w wiadomości e-mail przestaje wiązać XXXXXXXX, jeżeli nie zostanie niezwłocznie po jej otrzymaniu przyjęta przez nas wyłącznie po uzyskaniu wyraźnej zgody. Zaległe/brakujące ilości muszą być wyszczególnione Zamawiającego, chyba że w każdej dostawie częściowejOfercie wskazany został inny termin ważności Oferty. 2.6 Na życzenie Zamawiającego, zawarcie Umowy może zostać potwierdzone wystawionym przez XXXXXXXX potwierdzeniem zamówienia.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions of Supply and Services

Zawieranie umów. 1.1 Zamówienia/ Kontrakty zawierane 1. Wszelkie oświadczenia woli zawarte w DO mają moc wiążącą dla Xxxxx, a Xxxxxx uznają, że osoby składające w ich imieniu oświadczenia woli w formie DO wysłanego pocztą elektroniczna (e-mail), uprawnione do składania takich oświadczeń w ich imieniu, chyba że zostanie udowodnione przed sądem, że oświadczenie w formie e-mail zostało złożone przez zidentyfikowaną z imienia i nazwiska osobę nieuprawnioną, która ponosi odpowiedzialność za działanie jako rzekomy pełnomocnik. 2. Oświadczenie woli przesłane na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków Zakupówadres e-mail wskazany przez Xxxxxxxx uznaje się za oświadczenie otrzymane przez Xxxxxxxx, chyba, że Xxxxxxxx udowodni przed sądem, że nie otrzymał wiadomości e-mail zawierającej DO od Unilever. 3. Inne warunki W przypadku zmiany danych adresu e-mail Unilever lub adresu e-mail Dostawcy, strona dokonująca zmiany adresu poinformuje drugą stronę o zmianie w terminie co najmniej 7 (słownie: siedmiu) dni przed planowaną zmianą. W przypadku braku powiadomienia DO wysłane na dotychczasowy adres, uznaje się za skutecznie doręczone drugiej Xxxxxxx. Zmiana danych, o których mowa powyżej nie będą stanowiły treści umowy nawet stanowi zmiany Umowy i może być dokonywana w dowolnej formie, w tym w formie e-mail. 4. Brak odpowiedzi Xxxxxxxx na DO w terminie dwóch dni roboczych uznaje się za zawarcie Umowy. Na żądanie Unilever Dostawca doręczy Unilever w terminie trzech dni roboczych pisemne potwierdzenie zawarcia Umowy, zgodne w całości z DO. W razie braku doręczenia potwierdzenia w powyższym terminie Dostawca zapłaci Unilever karę umowną w kwocie 500 (pięćset) złotych. 5. W przypadku, gdy Xxxxx zostaje zawarta poprzez wysłanie DO, treść Umowy będzie wyznaczona wyłącznie treścią DO oraz Ogólnymi Warunkami (ewentualnie zmiany Ogólnych Warunków dokonane mogą być dokonane wyłącznie w formie pisemnej pod rygorem nieważności). Dostawca może przyjąć DO jedynie bez zastrzeżeń, jakiekolwiek warunki, zastrzeżenia, lub zmiany określone w przyjęciu DO uważa się za nieistniejące. Dostawca, jeżeli nie zostaną przyjmuje Zamówienia, zobowiązuje się odrzucić DO w całości, w sposób jasny bez jakichkolwiek warunków, zastrzeżeń, zmian lub uzupełnień. Jakiekolwiek ogólne warunki dostawy rzeczy ruchomych lub świadczenia usług przez nas wyraźnie zanegowaneDostawcę lub inne dokumenty przesyłane Unilever przez Dostawcę wiążą wyłącznie w przypadku ich akceptacji w formie pisemnej pod rygorem nieważności przez osoby uprawnione do reprezentacji Unilever. Jeśli jakakolwiek dostawa/usługa zostanie zaakceptowana bez wyraźnego sprzeciwuW przypadku, nie będzie to interpretowane jako zaakceptowanie przez firmę Frosta Państwa warunków dostawygdy Dostawca rozpocznie wykonywanie Dostaw objętych DO Strony uznają, że wiąże je Umowa na warunkach określonych w DO i Ogólnych Warunkach. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupów mają zastosowanie do wszystkich obecnych Wyłącza się stosowanie art. 68 i przyszłych zamówień dostaw i pozostałych usług681 kc. 1.2 Jeśli 6. Unilever ma prawo cofnąć Zamówienie złożone w ciągu formie DO w terminie dwóch tygodni dni roboczych po dniu wysłania DO do Dostawcy. Cofnięcie DO w powyższym trybie nie uprawnia Dostawcy do żądania od otrzymania naszego zamówienia nie otrzymamy od Państwa jego pisemnego potwierdzenia, będziemy uprawnieni do anulowania zamówienia. Potwierdzenia otrzymane po tym terminie Unilever odszkodowania lub niezgodne z treścią zamówienia będą traktowane jako nowe oferty, które mogą być zaakceptowane w rozsądnym czasiezwrotu jakichkolwiek innych kwot. 1.3 Jako prawnie wiążące będą traktowane jedynie zamówienia 7. W zakresie zawierania Umów w formie DO wyłącza się stosowanie art. 661 kc. 8. Oświadczenia woli w zakresie przeniesienia autorskich praw majątkowych, przetwarzania danych osobowych oraz w sytuacji. gdy co najmniej jedna ze Stron żąda złożenia oświadczenia woli z ważnych przyczyn na piśmie, zostaną złożone przez obie Strony w formie pisemnej lub potwierdzone na piśmie. 9. Zmiana jakichkolwiek postanowień zawartych w formie pisemnej. Zamówienia złożone ustnie , zmiana Ogólnych warunków lub telefonicznie wymagają późniejszego pisemnego potwierdzenia, by stały się prawnie obowiązujące. To samo dotyczy ustnych umów filialnych oraz poprawek do umowy. Zamówienia, harmonogramy dostaw lub wszelkie ich zmiany lub uzupełnienia mogą treści DO może być również dokonywane elektronicznie lub za pomocą metod przesyłania danych na odległość lub za pomocą nośników danych odtwarzalnych dokonana wyłącznie w urządzeniachformie pisemnej pod rygorem nieważności. 1.4 Za wizyty handlowe lub sporządzanie wycen, projektów itp. nie będzie wypłacane żadne wynagrodzenie. 1.5 Jesteście Państwo zobowiązani do zachowania w tajemnicy faktu zawarcia oraz treści umowy. Wszelkie informacje na temat kontaktów handlowych z firmą Frosta mogą być zamieszczane w materiałach reklamowych jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody. 1.6 Strony umowy zobowiązują się do traktowania, jako tajemnicy handlowej wszelkich bez wyjątku szczegółów handlowych i technicznych, które nie są oczywiste, a o których wiedzę posiadły w trakcie kontaktów biznesowych. Podwykonawców również należy zobowiązać do przestrzegania ww. Jeśli jedna ze stron umowy zda sobie sprawę, że jakakolwiek nieuprawniona strona trzecia weszła w posiadanie informacji objętych tajemnicą lub zaginął dokument zawierający dane objęte tajemnicą, niezwłocznie powiadomi drugą stronę umowy. 1.7 Jeśli Państwo wyrazicie zgodę, będziemy uprawnieni do żądania modyfikacji przedmiotu dostawy nawet po podpisaniu umowy. W przypadku takich modyfikacji umowy skutki, jakie one wywołają, szczególnie podwyższenie lub obniżenie kosztów oraz terminów dostawy, muszą być wzięte pod uwagę przez obie strony umowy. 1.8 Dostawy częściowe będą zaakceptowane przez nas wyłącznie po uzyskaniu wyraźnej zgody. Zaległe/brakujące ilości muszą być wyszczególnione w każdej dostawie częściowej.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Zawieranie umów. 1.1 Zamówienia/ Kontrakty zawierane są 2.1 Umowa zostaje zawarta z chwilą otrzymania przez XXXXX od Zamawiającego Zamówienia w formie pisemnej lub w wiadomości e-mail odpowiednio na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków Zakupów. Inne warunki nie będą stanowiły treści umowy nawet wskazany w przypadkuOfercie adres korespondencyjny lub adres e-mail HAUCK, gdy nie zostaną przez nas wyraźnie zanegowane. Jeśli jakakolwiek dostawa/usługa zostanie zaakceptowana bez wyraźnego sprzeciwu, nie będzie to interpretowane jako zaakceptowanie przez firmę Frosta Państwa warunków dostawy. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupów mają zastosowanie do wszystkich obecnych i przyszłych zamówień dostaw i pozostałych usługz zastrzeżeniem pkt 2.2 - 2.4 poniżej. 1.2 Jeśli 2.2 Jeżeli Zamawiający po przekazaniu mu Xxxxxx poprzez swoje działanie wyrazi chęć zawarcia umowy, której przedmiotem są towary lub usługi opisane w ciągu dwóch tygodni od otrzymania naszego zamówienia nie otrzymamy od Państwa jego pisemnego potwierdzeniaOfercie, będziemy uprawnieni w szczególności poprzez przekazanie / dostarczenie HAUCK materiałów do anulowania zamówieniaobróbki, takie działanie Zamawiającego poczytuje się za przyjęcie Oferty na warunkach w niej wskazanych. Potwierdzenia otrzymane po tym terminie lub niezgodne z treścią zamówienia będą traktowane jako nowe ofertyStrony związane są zawartą w ten sposób Umową i dalsze negocjacje jej warunków pozostają bez skutku względem HAUCK i zawartej Umowy, które mogą być zaakceptowane chyba że HAUCK w rozsądnym czasiesposób wyraźny (pisemnie / w wiadomości e-mail) wyrazi zgodę na zmianę warunków Umowy. 1.3 Jako prawnie wiążące będą traktowane jedynie zamówienia 2.3 W przypadku Zamawiających, z którymi HAUCK pozostaje w formie pisemnejstałych stosunkach gospodarczych, brak niezwłocznej odpowiedzi na Ofertę HAUCK w sposób, o którym mowa w pkt 2.1. Zamówienia złożone ustnie lub telefonicznie wymagają późniejszego pisemnego potwierdzenia, by stały 2.2. powyżej poczytuje się prawnie obowiązujące. To samo dotyczy ustnych umów filialnych oraz poprawek do umowy. Zamówienia, harmonogramy dostaw lub wszelkie ich zmiany lub uzupełnienia mogą być również dokonywane elektronicznie lub za pomocą metod przesyłania danych na odległość lub za pomocą nośników danych odtwarzalnych w urządzeniachprzyjęcie Oferty. 1.4 Za wizyty handlowe 2.4 Oferta HAUCK może być przyjęta przez Zamawiającego wyłącznie bez zastrzeżeń. Jakakolwiek zmiana lub sporządzanie wycenuzupełnienie Oferty przez Zamawiającego, projektów itp. nie będzie wypłacane żadne wynagrodzenie. 1.5 Jesteście Państwo zobowiązani do zachowania w tajemnicy faktu zawarcia oraz treści umowy. Wszelkie informacje na temat kontaktów handlowych z firmą Frosta mogą być zamieszczane szczególności w materiałach reklamowych jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody. 1.6 Strony umowy zobowiązują się do traktowaniazakresie jej przedmiotu, jako tajemnicy handlowej wszelkich bez wyjątku szczegółów handlowych i technicznychsposobu realizacji lub wynagrodzenia dokonana przez Zamawiającego stanowi ofertę Zamawiającego, które nie są oczywiste, a o których wiedzę posiadły która wymaga wyraźnego (pisemnego lub w trakcie kontaktów biznesowych. Podwykonawców również należy zobowiązać do przestrzegania ww. Jeśli jedna ze stron umowy zda sobie sprawę, że jakakolwiek nieuprawniona strona trzecia weszła w posiadanie informacji objętych tajemnicą lub zaginął dokument zawierający dane objęte tajemnicą, niezwłocznie powiadomi drugą stronę umowy. 1.7 Jeśli Państwo wyrazicie zgodę, będziemy uprawnieni do żądania modyfikacji przedmiotu dostawy nawet po podpisaniu umowywiadomości e-mail) przyjęcia przez XXXXX. W przypadku takich modyfikacji umowy skutkigdy oferta Zamawiającego zostanie złożona wobec XXXXX zgodnie ze zdaniem poprzednim, jakie one wywołająa XXXXX wraz z Zamawiającym pozostają w stałych stosunkach gospodarczych, szczególnie podwyższenie lub obniżenie kosztów oraz terminów dostawy, muszą być wzięte pod uwagę wyłącza się możliwość zastosowania art. 682 kodeksu cywilnego (wyłączenie milczącego przyjęcia oferty przez obie strony umowyXXXXX). 1.8 Dostawy częściowe będą zaakceptowane 2.5 Oferta złożona w wiadomości e-mail przestaje wiązać XXXXX, jeżeli nie zostanie niezwłocznie po jej otrzymaniu przyjęta przez nas wyłącznie po uzyskaniu wyraźnej zgody. Zaległe/brakujące ilości muszą być wyszczególnione Zamawiającego, chyba że w każdej dostawie częściowejOfercie wskazany został inny termin ważności Oferty. 2.6 Na życzenie Zamawiającego, zawarcie Umowy może zostać potwierdzone wystawionym przez XXXXX potwierdzeniem zamówienia.

Appears in 1 contract

Samples: Ogólne Warunki Dostaw I Usług