REGULAMIN WYPOŻYCZALNI POJAZDÓW KAIZEN RENT
REGULAMIN WYPOŻYCZALNI POJAZDÓW KAIZEN RENT
WPROWADZONY W DNIU 1.12.2022 r.
I ZASADY OGÓLNE
1. Niniejszy regulamin (zw. dalej „Regulaminem”) został wydany przez Kaizen Rent S.A. z siedzibą w Lubinie, xx. xxx. Xxxxxx Xxxx 0, 00-000 Xxxxx, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000954956, XXX 0000000000 i kapitale zakładowym 1585000,00 zł wpłaconym w całości, zwaną dalej Wynajmującym.
2. Regulamin określa w szczególności warunki najmu pojazdów, które są zawierane przez Wynajmującego w ramach prowadzonej przez niego wypożyczalni pojazdów w każdy sposób i z dowolnym Najemcą, chyba że odrębna umowa zawarta z Najemcą lub zleceniodawcą zlecającym usługę wynajmu pojazd ustanowi inaczej. Jeżeli zachodzi sprzeczność między Regulaminem a umową najmu, strony są związane warunkami umowy najmu.
3. Szczegółowy zakres usług świadczonych przez Wynajmującego uzależniony jest od wybranego przez Najemcę pakietu usług dostępnych w ramach oferty najmu pojazdów i jest określony w umowie najmu pojazdu lub zamówieniu.
4. Ilekroć w Regulaminie jest mowa o:
a. Najemcy – należy przez to rozumieć stronę umowy najmu pojazdu zawartej z Wynajmującym w ramach prowadzonej przez Wynajmującego Wypożyczalni Pojazdów, inną niż Wynajmujący lub osobę, która złożyła rezerwację pojazdu poprzez serwis internetowy xxx.xxxxxxxxxx.xx lub w inny sposób;
b. Użytkowniku – należy przez to rozumieć Xxxxxxx, a także każdą inną osobę fizyczną, którą Xxxxxxx wskazał w umowie najmu jako osobę upoważnioną do prowadzenia pojazdu;
c. Formie dokumentowej – należy przez to rozumieć formę dokumentową w rozumieniu przepisów Kodeksu cywilnego (art. 772-773 k.c.), w tym zwłaszcza dokumenty w formie pisemnej, SMS, mejl, lub nagrane rozmowy telefoniczne;
d. Tabeli Opłat – należy przez to rozumieć zestawienie opłat stanowiące integralną część niniejszego Regulaminu; Kwoty zawarte w Tabeli Opłat mają charakter orientacyjny. W przypadku wystąpienia szkody, jej wymiar jest każdorazowo ustalany indywidualnie z uwzględnieniem między innymi jej wysokości oraz okoliczności, w których powstała;
e. Dzień Roboczy – dzień inny niż sobota, niedziela i inny niż dzień
ustawowo wolny od pracy;
f. Rezerwacja - oświadczenie woli Najemcy składane za pomocą Formularza Rezerwacji, telefonicznie lub w oddziale, w którym Wynajmujący prowadzi działalność i zmierzające bezpośrednio do zawarcia Umowy z Wynajmującym;
g. Kosztorys – niezależna kalkulacja kosztów naprawy sporządzona w oparciu o normy producenta, uwzględniające w szczególności koszty części podlegających naprawie lub wymianie oraz koszty godzin roboczych potrzebnych do realizacji napraw;
1. Kaucja – określona w Tabeli Opłat kwota, która blokowana jest
(w formie preautoryzacji) na karcie kredytowej Najemcy,
stanowiąca zabezpieczenie roszczeń Wynajmującego. Preautoryzacja jest to tymczasowa blokada środków na karcie, a nie fizyczne pobranie środków z konta karty. Wszelkie opóźnienia związane z odblokowaniem kaucji należy zgłaszać i wyjaśniać z Bankiem Najemcy.
II NAJEMCA
1. Najemcą samochodu może zostać:
a. Osoba fizyczna, która ukończyła 18 lat, przedstawiła Wynajmującemu ważny dowód osobisty lub paszport, a dla pojazdów klasy D Premium, E i SUV Premium osoba fizyczna, która ukończyła 25 lat. W obu przypadkach przedstawiła kartę kredytową o okresie nie krótszym niż 6 miesięcy od deklarowanego dnia zakończenia umowy najmu samochodu i jest wpisana do Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, jeśli zawiera umowę najmu samochodu w zakresie prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej oraz przedstawiła Wynajmującemu aktualny wydruk z tejże Ewidencji,
b. Osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej, której szczególne przepisy przyznają zdolność prawną, której właściwie umocowany reprezentant zawierający umowę najmu samochodu w jej imieniu przedstawił ważny dowód osobisty lub paszport oraz dowód swojego umocowania do zawarcia umowy najmu, chyba że umocowanie to wynika ze wpisu do odpowiedniego rejestru prowadzonego przez sąd powszechny lub organ administracji publicznej.
2. Pojazd będący przedmiotem najmu może być prowadzony wyłącznie przez Najemcę lub Użytkownika wskazanych w Umowie najmu samochodu. Najemca osobiście ponosi odpowiedzialność za działanie innych kierowców prowadzących samochód będący przedmiotem najmu identycznie jak za swoje.
3. Umowa najmu przewiduje wskazanie jednego użytkownika w cenie najmu. Wskazanie każdego kolejnego użytkownika jest płatne zgodnie z Tabelą Opłat.
4. Kierujący samochodem Najemca lub Użytkownik musi mieć ukończone 18 lat, a w przypadku samochodów klasy D Premium, E i SUV Premium kierujący samochodem Najemca lub Użytkownik musi mieć ukończone 25 lat.
5. W czasie użytkowania samochodu będącego przedmiotem najmu Najemca oraz Użytkownik są zobowiązani do:
a. Posiadania przy sobie ważnych dokumentów wymaganych w ramach dokonywania ewentualnej kontroli ruchu drogowego przez uprawnione do tego służby (prawo jazdy);
b. Zabezpieczenia samochodu i wyposażenia przed kradzieżą z dochowaniem szczególnej staranności (każdorazowe zamykanie samochodu, staranne zabezpieczenie poza pojazdem dokumentów: dowodu rejestracyjnego oraz polisy OC, jeżeli zostały wydane i kluczyków);
c. Wykonywania własnym kosztem i staraniem codziennej obsługi samochodu (sprawdzanie i uzupełnianie oleju silnikowego, płynu chłodniczego, płynu hamulcowego, płynu do spryskiwaczy, sprawdzanie stanu oraz ciśnienia w oponach, prawidłowego działania świateł);
d. Stosowania w samochodach rodzaju paliwa zgodnie ze specyfikacją silnika, podaną w dowodzie rejestracyjnym oraz dokumentacji samochodu bądź w Umowie;
e. Utrzymywaniu samochodu w należytej czystości, a także korzystania z samochodu zgodnie z zasadami prawidłowej eksploatacji;
f. Przestrzegania przepisów ruchu drogowego;
g. Nie przewożenia w wypożyczonym pojeździe zwierząt.
6. W razie odwołania przez Xxxxxxx upoważnienia dla Użytkownika, zobowiązany jest on do niezwłocznego poinformowania Wynajmującego o tej zmianie. W wypadku zaniechania bezzwłocznego powiadomienia Najemca jest zobowiązany do naprawienia szkody, jaką poniósł Wynajmujący w związku z brakiem wiedzy o ww. odwołaniu upoważnienia.
III REZERWACJA USŁUGI
1. Najemca ma możliwość dokonania Rezerwacji pojazdu za pośrednictwem Formularza Rezerwacji, telefonicznie pod numerem wskazanym na xxx.xxxxxxxxxx.xx lub bezpośrednio w oddziale, w którym Wynajmujący prowadzi działalności.
2. Rezerwacja uwzględnia stawki opłat za najem w poszczególnych klasach pojazdów i usługi dodatkowe ustalone na dzień złożenia Rezerwacji.
IV REALIZACJA ZLECENIA
1. Warunkiem przystąpienia przez Wynajmującego do realizacji Usługi najmu pojazdu jest spełnienie poniższych przesłanek:
a. Pozytywne zweryfikowanie danych podanych w Formularzu rezerwacji przez Najemcę, jeżeli rezerwacji dokonano poprzez Formularz Rezerwacji;
b. Zaakceptowanie przez Najemcę Regulaminu, którego treść dostępna jest na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxxx.xx;
c. Spełnienie warunków określonych w rozdz. II pkt 1;
d. Podanie danych karty kredytowej;
e. W przypadku dokonywania płatności przelewem – uznanie
kwoty przelewu na rachunku bankowym Wynajmującego.
2. Umowa najmu pojazdu zostaje zawarta przed wydaniem pojazdu, poprzez podpisanie jej przez Najemcę, Najemców lub prawidłowo umocowanego Użytkownika oraz właściwie umocowanego przedstawiciela Wynajmującego.
3. Najemca jest zobowiązany do odbioru pojazdu będącego przedmiotem najmu w oddziale, w którym Wynajmujący prowadzi działalność, w którym dokonał rezerwacji, chyba że w Rezerwacji uzgodniono inaczej. Odbiór pojazdu w innym miejscu może nastąpić po uzgodnieniu z Wynajmującym czasu i miejsca odbioru oraz opłaty należnej Wynajmującemu w związku z takim odbiorem.
4. Najemca otrzymuje samochód czysty, sprawny technicznie oraz z pełnym zbiornikiem paliwa i z kompletnym wyposażeniem (obejmującym przede wszystkim kluczyki, oraz opcjonalnie: immobilizer, dowód rejestracyjny lub jego kopia jak i potwierdzenie zawarcia polisy OC, jeżeli konieczne jest ich wydanie według protokołu wydania) i zobowiązany jest do zwrotu pojazdu w takim samym stanie i kompletności. Najemca jest zobowiązany odebrać samochód osobiście lub przez Użytkownika, chyba że zapisy odrębnych umów stanowią inaczej. Odbierając pojazd Najemca lub upoważniony przez niego do odbioru pojazdu Użytkownik jest zobowiązany do okazania ważnego dowodu osobistego, lub prawa jazdy.
5. Nie stanowi podstawy do podstawienia innego/ zamiennego
pojazdu wada nieistotna, tj. niewpływająca na właściwości jezdne pojazdu, jak również na bezpieczeństwo uczestników ruchu. Za wadę nieistotną uznaje się przykładowo niesprawne radio, niedziałającą zapalniczkę, nieotwierające się tylne szyby.
6. Wynajmujący jest uprawniony do obciążenia Najemcy kosztami podstawienia pojazdu, jeżeli:
a. okaże się, że zgłoszona wada, będąca podstawą żądania byłą
nieistotna;
b. pojazd jest sprawny, a zgłoszenie dokonywane przez Najemcę związane jest z nieznajomością instrukcji użytkowania oraz zasad obsługi pojazdu;
c. brak możliwości skorzystania z wydanego pojazdu jest następstwem działania bądź zaniechania Najemcy, w szczególności: zatankowania nieodpowiedniego rodzaju paliwa, niedopełnienia obowiązku związanego z uzupełnianiem płynów eksploatacyjnych, w szczególności oleju silnikowego, płynu hamulcowego czy Adblue. Wynajmujący ma prawo do wykonywania skanów lub fotokopii dokumentów niezbędnych do realizacji umowy najmu pojazdu oraz w celu ustalenia, dochodzenia i ochrony roszczeń Wynajmującego.
7. Najemca przyjmuje do wiadomości i wyraża zgodę na montaż
w pojeździe urządzenia monitorującego GPS.
8. W przypadku braku możliwości dostarczenia Najemcy pojazdu zgodnego ze złożoną przez niego Rezerwacją Wynajmujący zachowuje prawo do dostarczenia innego pojazdu w tej samej klasie lub wyższej klasie, z tym zastrzeżeniem, że do rozliczenia czynszu najmu zostanie zastosowana stawka, zgodnie z którą Xxxxxxx dokonał rezerwacji, co nie stanowi niewykonania lub nienależytego wykonania umowy przez Wynajmującego.
9. Najemca we własnym zakresie ponosi koszty paliwa, płynów eksploatacyjnych (w tym oleju silnikowego, płynu do spryskiwaczy, płynu hamulcowego, Adblue i jego odpowiedników, itp.) oraz naprawy lub wymiany ogumienia, a także koszty parkowania, przejazdów płatnymi odcinkami dróg, mandatów i kar administracyjnych oraz inne zobowiązania powstałe w okresie trwania najmu, związane bezpośrednio z użytkowaniem pojazdu. Najemca przyjmuje do wiadomości i wyraża zgodę na udostępnienie uprawnionym instytucjom jego danych osobowych, w przypadku otrzymania wezwania, w związku z ujawnieniem wykroczenia drogowego lub wezwaniem do uregulowania opłat, lub kar administracyjnych powstałych w czasie trwania najmu pojazdu. W przypadku konieczności uregulowania przez Wynajmującego należności związanej z wykroczeniem drogowym dokonanym przez Najemcę Wynajmujący refakturuje na Najemcę równowartość przedmiotowej opłaty powiększoną o opłatę, o której mowa w Tabeli Opłat.
10. Przemieszczanie się pojazdem, będącym przedmiotem najmu,
poza granicami RP jest dopuszczalne wyłącznie za uprzednią zgodą Wynajmującego wyrażoną na piśmie bądź w formie dokumentowej (wiadomość mejl) i tylko na obszarze krajów Unii Europejskiej oraz w strefie Schengen. Najemca niebędący konsumentem pokrywa wszelkie koszty związane z użytkowaniem pojazdu poza granicami RP w pełnej wysokości, w szczególności koszty związane z awarią, uszkodzeniem, kradzieżą oraz zwrotem pojazdu. Najemca będący konsumentem ponosi koszty, o których mowa w zdaniu poprzedzającym, chyba że wykaże, że nie ponosi winy za ich powstanie i naruszenie Umowy.
11. W przypadku wyjazdu za granicę bez zgody Wynajmującego Najemca ponosi wszystkie koszty związane z użytkowaniem pojazdu poza granicami RP na zasadach określonych w pkt 10. Ponadto, Najemca zobowiązany jest do zapłaty kary umownej w wysokości określonej w Tabeli Opłat. Za udzielenie przez Wynajmującego zgody na przemieszczanie się pojazdem będącym przedmiotem najmu poza granicami RP Najemca uiszcza opłatę zgodną z Tabelą Opłat.
12. W przypadku użytkowania pojazdu w ramach najmu poza granicami RP, jeżeli przepisy państw, na których terytorium przemieszcza się Użytkownik, wymagają dodatkowego wyposażenia lub dostosowania pojazdu, koszty związane z tym
obciążają bezpośrednio i w pełnej wysokości Najemcę. Na co Najemca wyraża zgodę, wnioskując o wyrażenie zgody na korzystanie z samochodu poza granicami RP.
13. Niezależnie od innych zapisów Regulaminu kategorycznie zabronione jest przemieszczanie się pojazdem będącym przedmiotem najmu do Rosji, Ukrainy, Mołdawii, na Białoruś oraz krajów, na których terenie toczą się walki zbrojne.
14. Zabronione jest palenie tytoniu oraz używanie elektronicznych inhalatorów nikotyny (tzw. e-papieros) w pojeździe będącym przedmiotem najmu, holowanie nim innych pojazdów, dokonywanie przeróbek, tuningu, udział w wyścigach samochodowych i korzystanie z torów wyścigowych, jak również wykorzystywanie pojazdu do odpłatnego przewozu osób lub towarów.
15. Zabronione jest oddawanie wynajmowanego pojazdu osobom trzecim pod jakimkolwiek tytułem odpłatnym lub nieodpłatnym, w szczególności w podnajem lub do użytkowania, jak również dokonywania przewozów pod tytułem darmowy z tzw.
„grzeczności”.
16. Z czynności wydania i zwrotu pojazdu sporządzany jest przez upoważnionego przedstawiciela Wynajmującego protokół podpisany przez przedstawiciela Wynajmującego i Najemcę. W przypadku odmowy podpisania przez Xxxxxxx protokołu, przedstawiciel Wynajmującego jednostronnie sporządza i podpisuje protokół, umieszczając na nim uwagę o odmowie podpisania protokołu przez Xxxxxxx.
17. Wynajmujący zastrzega sobie prawo do podmiany użytkowanego przez Najemcę pojazdu na inny w tej samej klasie, bez podania przyczyny. Najemca na żądanie Wynajmującego ma obowiązek umożliwić Wynajmującemu niezwłoczne dokonanie takiej podmiany. Podmiana ta nie ma wpływu na warunki trwającej umowy najmu.
V CZYNSZ NAJMU I OPŁATY
1. Czynsz należny za najem pojazdu jest naliczany za jedną całą dobę, natomiast dopuszczalna jest tolerancja w opóźnieniu zwrotu pojazdu do 60 minut. W przypadku opóźnienia w odbiorze pojazdu przez Najemcę powyżej 60 minut z przyczyn, za które Wynajmujący nie ponosi odpowiedzialności, Najemca zapłaci opłatę określoną w Tabeli Opłat.
2. Opłaty za najem lub przedłużenie najmu oraz za usługi dodatkowe są pobierane z góry przed rozpoczęciem świadczenia usługi, lub w przypadku przedłużenia nie później niż 24h przed dniem, od którego przedłużenie ma obowiązywać wg. stawek obowiązujących w dniu zawarcia umowy, chyba że odrębne umowy z Najemcą stanowią inaczej.
3. O ile odrębne umowy między Najemcą i Wynajmującym nie stanowią inaczej, Wynajmujący blokuje na karcie kredytowej lub debetowej kaucję stanowiącą zabezpieczenie roszczeń Wynajmującego w wysokości określonej w Tabeli Opłat. Kaucja zostaje odblokowana na karcie niezwłocznie po właściwym zwrocie pojazdu, pod warunkiem, że pojazd został zwrócony w niepogorszonym stanie oraz nie zostały naliczone opłaty dodatkowe.
4. Jeżeli po dokonaniu zwrotu pojazdu, potwierdzonego protokołem odbioru określonym w rozdz. IV pkt 16, Najemcę obciążają opłaty określone w Tabeli Opłat, przewyższające wysokość kaucji, o której mowa w pkt. 3, Najemca wyraża zgodę na bezpośrednie zrealizowanie przez Wynajmującego roszczeń co do pozostałej kwoty, do której wysokości Najemca ponosi odpowiedzialność z tytułu zawartej umowy, poprzez pobranie środków pieniężnych przez Wynajmującego zgodnie
z procedurą określoną w rozdz. V pkt 9 - 12 niniejszego Regulaminu. Wynajmującemu przysługuje uprawnienie do obciążania rachunku bankowego wyłącznie w zakresie i do wysokości opłat, które zostały wprost określone w Tabeli Opłat po otrzymaniu telefonicznej bądź pisemnej (w tym mejl) zgody Wynajmującego.
5. Wszelkie opłaty za najem oraz usługi dodatkowe dokonywane są kartą kredytową, inną kartą płatniczą lub przelewem na rachunek bankowy Wynajmującego, z zastrzeżeniem, że kwota kaucji, o której mowa w Tabeli Opłat zabezpieczana jest poprzez dokonanie odpowiedniej blokady tylko i wyłącznie na karcie kredytowej, o której mowa w rozdz. II pkt 1 lit. a. Jeżeli Najemca ma mniej niż 25 lat, zobowiązany jest do wykupu Pakietu MŁODY KIEROWCA zgodnie z Tabelą Opłat. Jeżeli Najemca ma więcej niż 70 lat, zobowiązany jest do wykupu Pakietu SENIOR zgodnie z Tabelą Opłat.
6. W przypadku dokonywania płatności za pomocą przelewu bankowego, za datę dokonania płatności uważa się datę uznania rachunku bankowego Wynajmującego.
7. Umowa najmu jest zawierana z uwzględnieniem limitu przebiegu, jaki może wykonać Najemca lub bez limitu przebiegu. Jeżeli umowa najmu została zawarta z uwzględnieniem limitu przebiegu, a Najemca przekroczył przedmiotowy limit, jest on zobowiązany do zapłaty Wynajmującemu opłaty za nadprzebieg w wysokości wskazanej w Tabeli Opłat lub umowie najmu.
8. Opłata za pakiety BASIC lub COMFORT opisane w Tabeli Opłat pobierane są z góry i rozliczane względem całego okresu wynajmu. Najemca ma prawo zrezygnować z ww. pakietów tylko i wyłącznie w oddziale Wynajmującego, w godzinach jego pracy i po wcześniejszych oględzinach pojazdu w obecności przedstawiciela Wynajmującego.
9. Wynajmujący w celu zaspokojenia roszczeń wobec Najemcy z tytułu zapłaty kar umownych lub innych opłat określonych w Tabeli Opłat może obciążyć Najemcę w ramach środków zablokowanych na rachunku bankowym tytułem kaucji na zabezpieczenie roszczeń, określonej w rozdz. V pkt 3.
10. Jeśli wysokość obciążającej Najemcę opłaty określonej w Tabeli Opłat przekracza kwotę, na jaką Wynajmujący dokonał blokady na karcie kredytowej, Wynajmującemu przysługuje uprawnienie do pobrania środków pieniężnych w uzupełniającej wysokości w sposób określony w rozdz. V pkt 11 -12 po otrzymaniu nicznej bądź pisemnej (w tym mejl) zgody Wynajmującego.
11. Najemca wyraża wyraźną i nieodwołalną zgodę na pobranie opłaty w wysokości określonej w Tabeli Opłat bezpośrednio przez Wynajmującego poprzez dokonanie transakcji z wykorzystaniem karty kredytowej, przedstawionej uprzednio przez Najemcę w celu dokonania zabezpieczenia w postaci kaucji. W tym celu Najemca udostępnia dane karty kredytowej i wyraża zgodę na realizację przyszłej transakcji przez Wynajmującego z wykorzystaniem udostępnionych danych (numer karty kredytowej). Transakcja dokonywana jest przez Wynajmującego wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń wynikających z niniejszego Regulaminu lub zawartej umowy. Kwota transakcji nie może przekroczyć wysokości określonej w Tabeli Opłat.
12. Realizacja transakcji nie wymaga uzyskania uprzedniej
akceptacji ze strony Najemcy. Przez przedmiotową zgodę na realizację transakcji rozumie się zapoznanie się Najemcy z postanowieniami niniejszego Regulaminu i zaakceptowanie go przez Xxxxxxx.
13. Po dokonaniu transakcji Wynajmujący wystawia fakturę VAT, określającą szczegółowo, z jakiego tytułu pobrane zostały środki pieniężne oraz w jakiej wysokości. Wynajmujący przesyła fakturę VAT na podany przez Xxxxxxx adres do doręczeń.
14. W przypadku wynajmu na miesiące czynsz jest płatny miesięcznie, z góry, w równych ratach za kolejne pełne okresy najmu, na podstawie faktury VAT wystawionej przez Wynajmującego zgodnie z zawartym na niej terminem płatności. Faktura VAT za każdy kolejny miesiąc przedłużenia najmu wystawiana będzie z terminem płatności przypadającym na 1 dobę przed rozpoczęciem nowego okresu rozliczeniowego. W przypadku najmu zawieranego na miesiące, Najemca może dokonać opłaty za cały okres najmu z góry. W takim przypadku Najemca otrzyma fakturę zaliczkową ze wskazaniem okresu, za jaki dokonano płatności, faktura końcowa za każdy kolejny miesiąc rozliczeniowy zostanie wystawiona na zasadach określonych powyżej.
15. Wynajmującemu przysługują odsetki ustawowe za
nieterminowe płatności należnego czynszu najmu i/lub opłat
dodatkowych.
16. W przypadku powstania po stronie Najemcy opóźnienia w zapłacie jakiejkolwiek należności Wynajmujący poza uprawnieniami przewidzianymi w Regulaminie, jest uprawniony do powstrzymania się od świadczenia jakichkolwiek usług na rzecz Najemcy.
VI ODWOŁANIE REZERWACJI
1. Najemca może w każdym momencie, przed rozpoczęciem Usługi, odwołać Rezerwację bez podania jakiejkolwiek przyczyny. W przypadku gdy Rezerwacja zakładała podstawienie pojazdu poza teren miasta, w którym Wynajmujący posiada swój oddział, Najemca może zostać obciążony równowartością czynszu najmu za jedną dobę.
2. Najemca zobowiązany jest poinformować Wynajmującego o zamiarze odwołania Rezerwacji telefonicznie pod numerem telefonu: x00 00 000 00 00 lub wysyłając wiadomość na adres mejl xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, wskazując w wiadomości numer rezerwacji Usługi.
3. Wynajmujący niezwłocznie prześle Najemcy na podany przez
Najemcę adres mejl potwierdzenie otrzymania oświadczenia
o odwołaniu Rezerwacji.
4. W przypadku odwołania Rezerwacji, gdy Usługa została opłacona, Wynajmujący zwraca Najemcy niezwłocznie, nie później niż w terminie 14 dni od dnia otrzymania oświadczenia, Najemcy o odwołaniu Rezerwacji wszystkie dokonane przez niego płatności, chyba że odwołanie Rezerwacji nastąpiło w terminie krótszym, niż 24 godziny przed terminem rozpoczęcia Usługi, wówczas Wynajmujący zwraca Najemcy kwotę równą dokonanym płatnościom, pomniejszoną o kwotę odpowiadającą czynszowi najmu zarezerwowanego pojazdu za jeden dzień roboczy. Zwrotu płatności Wynajmujący dokona przy użyciu takich samych metod płatności, jakie zostały przez Najemcę użyte w pierwotnej transakcji.
VII ZWROT POJAZDU
1. Najemca jest zobowiązany do zwrotu pojazdu będącego przedmiotem najmu w oddziale, w którym Wynajmujący prowadzi działalność, z którego dokonał odbioru pojazdu, chyba że w umowie uzgodniono inaczej. Zwrot pojazdu w innym miejscu może nastąpić po uzgodnieniu z Wynajmującym czasu
i miejsca zwrotu oraz wniesienia przez Najemcę opłaty należnej Wynajmującemu w związku z takim zwrotem, zgodnie z Tabelą Opłat.
2. Oddziały i punkty wynajmu Wynajmującego są czynne w dni robocze od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 18:00 oraz w soboty w godzinach od 8:00 do 14:00.
3. Zwrot pojazdu po zakończeniu najmu jest możliwy tylko w godzinach pracy oddziału Wynajmującego, w którym zwrot ma zostać przeprowadzony. Zwrot pojazdu poza godzinami pracy jest możliwy pod warunkiem wyrażenia zgody przez Wynajmującego i ustaleniu warunków zwrotu. Jeżeli zwrot poza godzinami pracy oddziału odbywa się bez udziału przedstawiciela Wynajmującego, tj. przez pozostawienie pojazdu, kluczy i dokumentów przez Najemcę we wskazanym miejscu, Xxxxxxx jest zobowiązany w ciągu 24 godzin od zakończenia najmu podpisać protokół zwrotu w oddziale, w którym go dokonał. W przeciwnym wypadku Wynajmujący jest uprawniony do jednostronnego sporządzenia protokołu zwrotu.
4. Wynajmujący zastrzega sobie prawo do jednostronnego
sporządzenia protokołu zwrotu w przypadku, gdy Najemca pozostawi pojazd wraz z kluczykami i dokumentami w czasie i/lub miejscu zarówno uzgodnionym, jak i nieuzgodnionym z Wynajmującym.
5. Zwrot pojazdu możliwy jest również poprzez pozostawienie pojazdu w miejscu wyznaczonym przez Wynajmującego i wrzucenie kluczyków oraz dokumentów pojazdu do oznaczonej „wrzutni”.
6. W przypadkach, o których mowa w pkt 3 zd. 3,4 oraz 5, oględziny pojazdu odbywać się będą bez udziału Najemcy w terminie 24 godzin, a protokół zostanie Najemcy przesłany drogą mejlową w terminie 3 dni roboczych, z możliwością zgłoszenia zastrzeżeń w terminie 3 dni roboczych.
7. Najemca wynajmuje pojazd na czas określony w umowie.
8. W przypadku braku zwrotu pojazdu w terminie oznaczonym w Umowie Najemca zobowiązany jest do zwrotu Wynajmującemu kosztów, jakie poniósł on w celu odzyskania pojazdu.
9. Możliwe jest przedłużenie najmu na wniosek Najemcy, zgłoszony na co najmniej 24 godziny przed pierwotnie uzgodnionym terminem zwrotu pojazdu, pod warunkiem uzyskania stosownej zgody Wynajmującego w formie pisemnej lub dokumentowej (mejl). W przypadku wyrażenia przez Wynajmującego zgody na przedłużenie okresu obowiązywania Umowy, Najemcy zostanie przesłana wiadomość mejl, w której wskazany zostanie okres, na jaki umowa ulega przedłużeniu wraz z fakturą VAT opiewającą na czynsz najmu oraz usługi dodatkowe za ten okres. Dla skutecznego przedłużenia obowiązywania umowy najmu konieczne jest dokonanie płatności z góry za cały okres przedłużenia, zgodnie z załączoną fakturą.
10. Najemca jest zobowiązany zapłacić Wynajmującemu opłatę
w wysokości stawki dobowej powiększonej o 50% za każdą rozpoczętą dobę w przypadku:
a. niezwrócenia pojazdu w terminie określonym w umowie najmu i nieuzyskania zgody Wynajmującego na przedłużenie obowiązywania Umowy;
b. braku dokonania płatności, zgodnie z punktem 9, mimo uzyskania zgody na przedłużenie obowiązywania Umowy najmu.
11. W przypadku Najmu miesięcznego stawkę dobową, o której mowa w punkcie 10, oblicza się za pomocą poniższego wzoru:
.
𝑠𝑡𝑎𝑤𝑘𝑎 𝑑𝑜𝑏𝑜𝑤𝑎 = kwota czynszu miesięcznego za jeden pełny miesiąc
30
12. Brak zwrotu pojazdu w ciągu 2 godzin od umownego zakończenia najmu lub wypowiedzenia umowy najmu złożonego przez Wynajmującego w trybie rozdz. XVI pkt 1-2 jest traktowany jako przywłaszczenie, co stanowi przestępstwo uregulowane w art. 284 Kodeksu karnego i zgłoszone zostaje Policji.
13. Najemca przyjmuje do wiadomości, że samochód będący przedmiotem najmu jest wyposażony w urządzenie umożliwiające unieruchomienie pojazdu, oraz że Wynajmujący ma prawo do skorzystania z tej funkcjonalności w przypadku braku zwrotu pojazdu w terminie umownego zakończenia najmu lub wypowiedzenia umowy najmu złożonego przez Wynajmującego w trybie rozdz. XVI pkt 1-2, bądź zwłoki w uiszczeniu płatności należnej za zakupione usługi.
14. W przypadku, gdy pojazd wynajmowany jest jako pojazd zastępczy finansowany z OC sprawcy, stroną umowy najmu jest podmiot dokonujący odbioru pojazdu, a operator assistance lub towarzystwo ubezpieczeniowe zobowiązują się na podstawie umów odrębnych od umowy najmu do dokonania zapłaty czynszu najmu.
15. Jeżeli w przypadku, o którym mowa powyżej, Najemca pomimo upływu przewidzianego umową okresu najmu, co do którego operator assistance lub towarzystwo ubezpieczeniowe udzieliło gwarancji zapłaty, nie zwrócił skutecznie pojazdu zgodnie z zapisami Regulaminu, obowiązek zapłaty czynszu najmu oraz opłat dodatkowych za każdą dodatkową rozpoczętą dobę obciąża Najemcę.
16. W przypadku woli dalszego korzystania z pojazdu zastępczego Najemca zobowiązany jest uzyskać zgodę Wynajmującego na przedłużenie okresu obowiązywania Umowy na zasadach określonych w punkcie 9. Punkt 10 stosuje się odpowiednio.
17. W przypadku rozwiązania umowy najmu bez zachowania okresu wypowiedzenia Xxxxxxx jest zobowiązany do niezwłocznego wskazania miejsca postoju pojazdu oraz do jego zwrotu do miejsca uprzednio ustalonego przez strony, nie później niż w ciągu 12 godzin.
VIII NAPRAWY
1. Najemca jest zobowiązany do kontroli przebiegu pojazdu w celu weryfikacji konieczności dokonania przeglądu serwisowego zgodnie z zaleceniami producenta oraz ważności okresowych badań technicznych. W przypadku niepoinformowania Wynajmującego przez Najemcę o konieczności wykonania czynności serwisowych Najemca zostanie obciążony pełną kwotą za konieczne do wykonania czynności serwisowe oraz opłatą przewidzianą w Tabeli Opłat i ewentualnie kosztami naprawienia szkody. Najemca przyjmuje do wiadomości, że wykonanie przeglądu serwisowego musi zostać wykonane zgodnie z zaleceniami producenta, czyli przed upływem terminu przeglądu lub przed przekroczeniem limitu kilometrów.
2. W przypadku awarii pojazdu, konieczności wykonania
czynności serwisowych, zatrzymania dowodu rejestracyjnego przez Policję, w tym również wirtualnego zatrzymania dowodu rejestracyjnego, zaistnienia kolizji drogowej lub zauważenia nowego uszkodzenia pojazdu, Najemca bądź Użytkownik pojazdu, niezależnie od wykupionego pakietu oraz rodzaju szkody (szkoda likwidowana z OC/szkoda likwidowana w ramach AC) jest zobowiązany do bezzwłocznego poinformowania o tym fakcie Wynajmującego drogą telefoniczną na numer: x00 00 000 00 00. Pod wskazanym numerem telefonu uprawniony pracownik Wynajmującego przedstawi Najemcy instrukcje co do dalszego postępowania
w zaistniałej sytuacji. Najemca nie jest uprawniony do samodzielnego kontaktu z warsztatami naprawczymi, zlecania czynności serwisowych oraz podpisywania i odbioru faktur.
3. Najemca odpowiada za uszkodzenia pojazdu wobec Wynajmującego, chyba że uszkodzenie takie powstało nie z jego winy i wskazany jest sprawca, który przyznał się do dokonania danego uszkodzenia w stosownym oświadczeniu, lub została sporządzona na tę okoliczność notatka policji. Najemca ponosi odpowiedzialność w szczególności za uszkodzenia wynikające z niewystarczającej ilości oleju w silniku lub skrzyni biegów, braku płynu hamulcowego, płynu Adblue, płynu chłodzącego, niewłaściwego ciśnienia w oponach, przekroczenia dopuszczalnej ładowności oraz z tytułu wszystkich innych okoliczności będących konsekwencją niewłaściwego korzystania z pojazdu wbrew zaleceniom producenta, instrukcji obsługi czy obowiązującym przepisom prawa.
4. Wynajmujący jest uprawniony do obciążenia Najemcy
kosztami naprawienia szkody w przypadkach określonych w rozdz. VIII pkt 2-3, jak również w przypadku stwierdzenia braków części, wyposażenia pojazdu lub dokumentów pojazdu, zużycia pojazdu wewnątrz lub na zewnątrz w stopniu wykraczającym poza zużycie wynikające z normalnej eksploatacji, szkód powstałych w wyniku niewłaściwej eksploatacji oraz w przypadku uszkodzenia lusterek, reflektorów, drobnych uszkodzeń karoserii, zwrotu brudnego pojazdu oraz utraty wartości pojazdu na skutek wypadku, gdy jego przyczyna leżała po stronie Najemcy lub innej osoby, której Xxxxxxx powierzył samochód albo gdy dokonano przeróbek w pojeździe.
5. W przypadku, gdy koszty naprawienia szkody zostały ujęte
w Tabeli Opłat, naprawienie szkody polega na zapłacie Wynajmującemu przez Najemcę kwoty ujętej w Tabeli Opłat, z zastrzeżeniem, że w przypadku, gdy kosztorys naprawy opiewać będzie na kwotę niższą niż określona w Tabeli Opłat, Najemca zapłaci Wynajmującemu odszkodowanie odpowiadające wartości określonej w kosztorysie. W przypadku gdy kosztorys naprawy opiewać będzie na kwotę wyższą niż określona w Tabeli Opłat, Najemca zapłaci Wynajmującemu odszkodowanie o wartości określonej w Tabeli Opłat.
6. Zapłata odszkodowania, o którym mowa w pkt 5, następuje poprzez pobranie za pośrednictwem karty z rachunku bankowego bądź karty Najemcy po otrzymaniu telefonicznej, bądź pisemnej (w tym mejl) zgody Wynajmującego odpowiedniej kwoty.
7. W przypadkach, gdy szkoda nie jest ujęta w Tabeli Opłat, Wynajmujący przedstawi Najemcy kosztorys naprawienia szkody, którego wartość Najemca jest zobowiązany zapłacić Wynajmującemu na podstawie wystawionej faktury w terminie
7 dni od jej otrzymania. W przypadkach, o których mowa w rozdz. VIII pkt 5, granicę obciążenia Najemcy ustala się na poziomie pobieranej dla poszczególnej klasy pojazdów kwoty kaucji, nie wyższej jednak niż 8000 zł brutto (osiem tysięcy), z zastrzeżeniem pkt 6, pod warunkiem dochowania przez Najemcę wszelkich formalności w zakresie zgłoszenia szkody, o których mowa rozdz. VIII oraz X, oraz XV, w szczególności w zakresie poinformowania Wynajmującego o szkodzie oraz dostarczenia dokumentów niezbędnych do rozliczenia szkody (x.xx. druk szkody, potwierdzenie posiadania uprawnień, oświadczenie sprawcy szkody, ewentualna notatka policyjna). W przypadku niespełnienia powyższego warunku Najemca odpowiedzialny jest w granicach kwoty stwierdzonej kosztorysem naprawy.
8. W przypadku wystąpienia kolizji drogowej, wypadku, włamania lub kradzieży pojazdu Najemca jest zobowiązany każdorazowo wezwać na miejsce policję oraz dopilnować, aby został sporządzony protokół z miejsca zdarzenia. Za wyrażoną każdorazowo indywidualną zgodą Wynajmującego wyrażoną na piśmie lub w formie dokumentowej (mejl) możliwe jest odstąpienie od powyższej zasady w przypadku drobnych szkód likwidowanych z polisy autocasco.
9. W przypadku wystąpienia kolizji drogowej, wypadku, włamania lub kradzieży pojazdu Najemca jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o zaistniałym fakcie Wynajmującego zgodnie z zasadami określonymi w rozdz. VIII pkt 2, udzielenia Wynajmującemu wszelkich wymaganych informacji, dostarczenia dokumentów koniecznych do procesu likwidacji szkody oraz ścisłego realizowania instrukcji Wynajmującego w powyższym zakresie.
10. Najemca zobowiązany jest w szczególności do przedłożenia Wynajmującemu druku zgłoszenia szkody najpóźniej w chwili zwrotu pojazdu. W przypadku braku dostarczenia wypełnionego druku w przedmiotowym terminie Wynajmujący obciąży Najemcę zgodnie z Tabelą Opłat.
11. Najemca nie jest uprawniony do zlecania napraw, poprawek, przeróbek, przeglądów ani innych czynności naprawczych i obsługowych wynajmowanego pojazdu bez uprzedniej zgody Wynajmującego wyrażonej w formie pisemnej lub dokumentowej (mejl) pod rygorem nieważności.
IX OBOWIĄZKI WYNAJMUJĄCEGO
1. W przypadku unieruchomienia pojazdu na okres dłuższy niż 8 godzin z przyczyn, za które Najemca nie ponosi odpowiedzialności:
a. Wynajmujący zapewni w miarę dostępności pojazd zastępczy;
b. Wynajmujący zwraca Najemcy proporcjonalnie ustaloną kwotę
za unieruchomienie pojazdu.
2. W przypadkach, o których mowa w pkt 1, faktura wystawiona na Najemcę zostanie pomniejszona o ustaloną proporcjonalnie kwotę za unieruchomienie. Kwota nadpłaty zostanie zwrócona Najemcy w sposób, w jaki Xxxxxxx dokonał płatności.
3. Wynajmujący nie udostępnia pojazdu zastępczego, jeżeli unieruchomienie pojazdu, będącego przedmiotem najmu, nastąpiło poza granicami RP lub ze względu na unieruchomienie pojazdu wynikające z blokady dokonanej przez Wynajmującego w trybie rozdz. VII pkt 8.
4. Wynajmujący ma prawo odmówić udostępnienia pojazdu zastępczego w trybie rozdz. IX pkt 1, jeśli powodem miałaby być powtórna szkoda komunikacyjna w ramach tej samej umowy najmu, jeżeli szkoda komunikacyjna powstała z winy Najemcy. W takim przypadku Wynajmującemu przysługuje prawo wypowiedzenia umowy w trybie rozdz. XVI pkt 1.
5. Wynajmujący odpowiada wobec Najemcy za prawidłowe wykonanie umowy najmu. W zakresie odpowiedzialności Wynajmującego mieszczą się wady pojazdu, zgodnie z obowiązującymi przepisami, w tym zapisami Kodeksu cywilnego, jak również z postanowieniami umowy i Regulaminu.
X UBEZPIECZENIE POJAZDU
1. Pojazdy będące przedmiotem najmu na zasadach wskazanych w niniejszym Regulaminie są objęte ubezpieczeniem OC i AC na podstawie odrębnej umowy zawartej przez Wynajmującego z Towarzystwem Ubezpieczeniowym.
2. Ogólne Warunki Ubezpieczenia pojazdów są dostępne na stronie internetowej Ubezpieczyciela oraz w Biurze Obsługi Klienta.
3. Najemca jest zobowiązany przestrzegać postanowień ogólnych warunków ubezpieczenia.
4. W przypadku udostępnienia pojazdu innym osobom Najemca jest zobowiązany do poinformowania osoby kierującej pojazdem o zobowiązaniach wynikających z rozdz. X pkt 3.
5. Pokrycie szkody na podstawie ubezpieczenia nie nastąpi w zakresie szkód nieobjętych odpowiedzialnością ubezpieczyciela i w zakresie szkód niezgłoszonych przez Najemcę ubezpieczycielowi w sposób pozwalający na wypłatę odszkodowania bądź niezgłoszonych Wynajmującemu w terminie nieprzekraczającym 24 h od chwili zdarzenia, bądź zauważenia przez Xxxxxxx.
6. Najemca, będący konsumentem w rozumieniu art. 221 Kodeksu cywilnego, ponosi odpowiedzialność, za szkodę wyrządzoną z własnej winy, jak również z winy osoby, której powierzył pojazd oraz z winy pasażerów pojazdu w trakcie trwania umowy najmu i w związku z użytkowaniem przedmiotu najmu.
XI DANE NAJEMCY / UŻYTKOWNIKA
1. Zgodnie z art. 6 ust. 1 pkt a Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych, dalej: ,,RODO”), a także ustawę z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2016 r. poz. 992) do dnia utraty jej mocy obowiązującej, a następnie regulacje krajowe uchwalone w celu realizacji RODO, Najemca i Użytkownik wyrażają zgodę na przetwarzanie i przechowywanie danych osobowych przez Wynajmującego, będącego Administratorem danych osobowych.
2. Kontakt z Inspektorem Bezpieczeństwa Informacji/Ochrony
Danych możliwy jest za pośrednictwem drogi elektronicznej na
3. Odbiorcą danych osobowych mogą być inne podmioty współpracujące z Administratorem w świadczeniu przez niego usług na rzecz Najemcy i Użytkownika, w szczególności w zakresie serwisu, napraw i ubezpieczenia.
4. Podanie danych osobowych przez Użytkownika i Najemcę ma charakter dobrowolny, jednakże niezbędne jest do wykonania umowy zawieranej z Administratorem.
5. Użytkownik i Najemca mają prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo do ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, a także prawo wniesienia sprzeciwu.
6. Najemca i Użytkownik mają prawo cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem.
7. Dane osobowe przechowywane i przetwarzane będą do czasu zakończenia świadczenia usług w ramach działalności prowadzonej przez Administratora, nie więcej niż przez okres przechowywania wynikający z obowiązujących przepisów prawa.
8. Wynajmujący zobowiązuje się do:
a. Przetwarzania danych osobowych w tajemnicy zgodnie z przepisami krajowymi, a także RODO;
b. Zabezpieczenia powierzonych danych osobowych poprzez
wdrożenie odpowiednich środków technicznych
i organizacyjnych, zapewniając tym samym stopień bezpieczeństwa odpowiadający ryzyku związanym z przetwarzaniem danych osobowych;
c. Zachowania należytej staranności podczas przetwarzania
wszelkich danych osobowych.
9. Dane Najemcy i Użytkownika mogą być przekazane kontrahentom Wynajmującego, z których pomocą wykonuje on umowę, osobom lub podmiotom, które obsługują Wynajmującego prawnie, podatkowo lub księgowo, podmiotom z których pomocą Wynajmujący dochodzi roszczeń, podmiotom, którym przekazanie tych danych jest niezbędne dla powadzenia działalności przez Wynajmującego.
10. W razie zmiany danych podanych Wynajmującemu Najemca i Użytkownik poinformuje Wynajmującego niezwłocznie, nie później niż w terminie 7 dni od zaistniałej zmiany, w formie e- mail na adres mejl: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx lub w formie pisemnej na formularzu dostępnym w oddziale Wynajmującego.
11. Jeżeli Najemca i Użytkownik nie poinformuje Wynajmującego o zmianie adresu do korespondencji, adresu poczty elektronicznej lub numeru telefonu w terminie określonym w punkcie poprzednim, Wynajmujący przesyła korespondencję oraz kontaktuje się z Najemcą i Użytkownikiem zgodnie z dotychczas wskazanym adresem do korespondencji, adresem poczty elektronicznej lub numerem telefonu. Korespondencja doręczona zgodnie z postanowieniem zdania poprzedniego, uważa się za prawidłowo doręczoną.
12. Wynajmujący jest uprawniony do podjęcia kontaktu telefonicznego z Najemcą i Użytkownikiem w celu potwierdzenia zmiany danych. W takim przypadku zmiana danych nie będzie skuteczna wobec Wynajmującego do czasu uzyskania tego potwierdzenia.
13. Najemca i Użytkownik ma prawo dostępu do treści udostępnionych Wynajmującemu danych, a także ich poprawiania.
XII ODPOWIEDZIALNOŚĆ
1. Wynajmujący ponosi wobec Xxxxxxx odpowiedzialność za wykonanie umowy najmu, w tym za wady pojazdu, zgodnie z przepisami Kodeksu cywilnego, postanowieniami umowy i Regulaminu, z zastrzeżeniem rozdz. XII pkt 2 i 3.
2. Wynajmujący nie ponosi odpowiedzialności:
a. Za szkody wynikające z nieprawidłowej eksploatacji pojazdu przez Najemcę i Użytkownika,
b. Za szkody wynikające z wad tkwiących w pojeździe, w tym nieuprawnionej ingerencji w pojazd i niewłaściwego użytkowania,
c. Za szkody spowodowane siłą wyższą,
d. Za szkody spowodowane przez osoby nieuprawnione lub
Użytkownika, któremu Xxxxxxx powierzył użytkowanie pojazdu.
e. Za rzeczy pozostawione i przewożone przez Xxxxxxx
i Użytkownika lub osoby trzecie w przedmiocie najmu.
3. Całkowita odpowiedzialność Wynajmującego z tytułu umowy ograniczona jest do kwoty 2 000,00 zł, chyba że Najemcą jest konsument. Wynajmujący odpowiada wyłącznie za rzeczywistą szkodę.
4. Najemca nie może dokonywać potrącenia swoich wierzytelności wobec Wynajmującego z wierzytelnościami Wynajmującego względem Najemcy.
XIII REKLAMACJE
1. Wszelkie reklamacje Najemca może składać telefonicznie lub poprzez wysłanie wiadomości elektronicznej na adres xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx.
2. Wynajmujący rozpoznaje reklamacje z uwzględnieniem przepisów Kodeksu cywilnego (Dz.U. z 2018 r., poz. 1025), w szczególności art. 659 i n. oraz przepisów ustawy z dnia 30 maja 2014 roku o prawach konsumenta (Dz.U. z 2019 r., poz. 134). Reklamacje rozpatrywane są w terminie 14 dni od ich złożenia a w przypadku gdy rozpatrzenie reklamacji wymaga uzyskania dodatkowych informacji od Najemcy – w terminie 14 dni od przekazania wnioskowanych informacji przez Najemcę.
XIV OBOWIĄZYWANIE UMOWY
1. Umowa zawarta jest na czas określony.
2. Dopuszczalne jest przedłużenie obowiązywania Umowy na dalszy czas oznaczony na zasadach określonych w rozdz. VII pkt 9 oraz 16, oraz przedterminowe zakończenie jej obowiązywania w wypadkach określonych w Regulaminie bądź Umowie.
3. Umowa może zostać zawarta na dni, jeśli okresem rozliczeniowym jest dzień, za który naliczana jest stawka czynszu lub na miesiące, jeśli okresem rozliczeniowym jest miesiąc, za który naliczana jest stawka czynszu.
4. Stawki czynszu mogą zostać określone na podstawie Cennika bądź indywidualnie z Klientem, z zastrzeżeniem, że w przypadku najmu średnio- i długoterminowego Wynajmującemu przysługuje prawo do udzielenia Najemcy upustu w stosunku do miesięcznej stawki bazowej. Wysokość upustu uzależniona jest od czasu obowiązywania umowy.
XV NAJEM POJAZDU Z OC SPRAWCY I ASSISTANCE
1. W przypadku najmu pojazdu zastępczego z OC sprawcy Najemca jest zobowiązany najpóźniej w momencie odbioru pojazdu dostarczyć Wynajmującemu: pełnomocnictwo do rozliczenia kosztów najmu z ubezpieczycielem sprawcy, kopię oświadczenia sprawcy kolizji lub kopię notatki policyjnej potwierdzającą odpowiedzialność sprawcy, dane polisy OC sprawcy (nr polisy, imię i nazwisko sprawcy, PESEL, adres sprawcy), kopię dowodu rejestracyjnego uszkodzonego pojazdu, kopię zlecenia naprawy uszkodzonego pojazdu wystawionego przez warsztat samochodowy realizujący naprawę, numer zgłoszenia szkody ubezpieczycielowi sprawcy.
2. Najem pojazdu zastępczego z OC sprawcy lub w ramach Assistance kończy się z upływem okresu, na jaki został autoryzowany przez ubezpieczyciela sprawcy szkody z OC lub operatora Assistance. Wynajmujący niezwłocznie poinformuje Najemcę o braku autoryzacji dalszego korzystania z pojazdu zastępczego w ramach OC sprawcy lub Assistance, wzywając Najemcę do niezwłocznego zwrotu pojazdu, nie później jednak niż ostatniego dnia autoryzowanego przez ubezpieczyciela sprawcy szkody z OC lub operatora Assistance bądź do złożenia wniosku o przedłużeniu umowy najmu na dalszy okres wskazany przez Wynajmującego na podstawie przewidywanego technologicznego czasu naprawy pojazdu, wynikającego z kalkulacji naprawy lub o inny okres wskazany przez Najemcę. Do dalszego korzystania z pojazdu będącego przedmiotem najmu po cofnięciu autoryzacji przez ubezpieczyciela sprawcy szkody z OC lub operatora Assistance stosuje się odpowiednio przepisy rozdz. VII pkt 16.
3. Najemca jest zobowiązany do współdziałania z Wynajmującym w zakresie spraw obejmujących rozliczenie kosztów najmu z ubezpieczycielem sprawcy szkody z OC.
4. W przypadku odmowy wypłaty przez ubezpieczyciela sprawcy szkody z OC przysługujących Wynajmującemu należności z tytułu najmu pojazdu zastępczego Najemca jest zobowiązany do ich zapłaty w terminie 7 dni od dnia wezwania. Powyższe postanowienie dotyczy również sytuacji cofnięcia pełnomocnictwa, o którym mowa w rozdz. XV pkt 1.
XVI ROZWIĄZANIE UMOWY
1. Wynajmującemu przysługuje prawo do wypowiedzenia umowy najmu w każdej chwili w trybie natychmiastowym przy zachowaniu formy pisemnej bądź dokumentowej, jeżeli Najemca narusza istotne postanowienia umowy najmu lub Regulaminu, w szczególności jeśli używa przedmiotu najmu niezgodnie z przeznaczeniem, naraża przedmiot najmu na utratę lub uszkodzenia albo narusza rozdz. IV pkt 9 dot. podróży zagranicznych. W przypadku wypowiedzenia umowy najmu złożonego przez Wynajmującego w trybie niniejszego punktu Najemca jest zobowiązany zwrócić przedmiot najmu Wynajmującemu niezwłocznie, nie później niż w ciągu dwunastu godzin od złożenia wypowiedzenia.
2. Wynajmujący jest uprawniony do jednostronnego rozwiązania
Umowy najmu w każdym czasie bez zachowania terminu
wypowiedzenia w przypadku:
a. Powstania po stronie Najemcy zaległości w zapłacie jakichkolwiek należności wobec Wynajmującego wynoszących co najmniej 30 dni;
b. Niewykonywania lub nienależytego wykonywania przez
Najemcę warunków Umowy najmu, lub Regulaminu.
3. Umowa najmu zawarta na miesiące może zostać rozwiązana przez każdą ze Stron w dowolnym czasie z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia w formie pisemnej lub dokumentowej pod rygorem nieważności. Wypowiedzenie jest skuteczne na koniec pierwszego pełnego miesiąca kalendarzowego.
4. W wypadku przedterminowego rozwiązania umowy najmu zawartej na miesiące Wynajmującemu przysługiwać będzie wynagrodzenie proporcjonalne do części okresu rozliczeniowego, w której Umowa obowiązywała, z zastrzeżeniem pkt 6 niniejszego rozdziału.
5. W przypadku opóźnienia w zapłacie czynszu, kaucji lub jakichkolwiek innych należności wynikających z umowy najmu, lub Regulaminu przez Najemcę, Wynajmujący jest uprawniony do wypowiedzenia umowy najmu w trybie przewidzianym w art. poprzednim oraz obciążenia Najemcy odsetkami ustawowymi za opóźnienie za każdy dzień opóźnienia w zapłacie.
6. W przypadku odstąpienia Najemcy od rozliczanej dobowo umowy najmu, lub jej wypowiedzenia oraz w przypadku wypowiedzenia umowy najmu przez Wynajmującego z przyczyn leżących po stronie Najemcy Najemca jest zobowiązany do zapłaty Wynajmującemu opłaty w wysokości stawki dobowej czynszu najmu tytułem przedterminowego zakończenia umowy najmu. W przypadku odstąpienia przez Najemcę od średnioterminowej lub długoterminowej Umowy rozliczanej według stawki miesięcznej lub jej wypowiedzenia oraz w przypadku jej wypowiedzenia przez Wynajmującego z przyczyn leżących po stronie Najemcy, Najemca zobowiązany jest do zwrotu kwoty odpowiadającej kwocie udzielonego upustu. Kwota, do której zwrotu zobowiązany jest Najemca,
stanowi różnicę między miesięczną stawką bazową a stawką najmu określoną w umowie z Najemcą pomnożoną przez liczbę miesięcy, która pozostała do zakończenia okresu, na jaki umowa została zawarta.
7. W przypadkach opisanych w rozdz. XVI pkt 3, gdy Xxxxxxx jest przedsiębiorca, zobowiązany jest on do zapłaty Wynajmującemu w przypadku umowy rozliczanej dobowo równowartości 300% stawki dobowej czynszu najmu tytułem przedterminowego zakończenia umowy. W przypadku umowy średnioterminowej i długoterminowej Najemca-przedsiębiorca zobowiązany jest do zapłaty Wynajmującemu równowartości udzielonego upustu, tj. kwoty stanowiącej różnicę między miesięczną stawką bazową a stawką najmu określoną w umowie z Najemcą pomnożoną przez liczbę miesięcy, która pozostała do zakończenia okresu, na jaki umowa została zawarta, powiększonej o 50%.
XVII ZMIANA REGULAMINU
1. Wynajmujący jest uprawniony do jednostronnej zmiany
Regulaminu.
2. O jednostronnej zmianie Regulaminu Wynajmujący informuje Xxxxxxx, przesyłając wiadomość na aktualnie posiadany adres mejlowy Najemcy. Zmiana jest skuteczna od dnia wskazanego w wiadomości przesłanej przez Wynajmującego. Najemca może nie wyrazić zgody na zmianę, przesyłając stosowną informację na adres siedziby Wynajmującego w terminie 7 dni od otrzymania informacji o zmianie od Wynajmującego. Brak wyrażenia zgody przez Xxxxxxx na zmianę stanowi wypowiedzenie umowy ze skutkiem natychmiastowym. Brak wypowiedzenia się przez Najemcę traktowane jest jako akceptacja nowych postanowień Regulaminu.
3. Zmiana danych Wynajmującego, w tym danych kontaktowych,
nie stanowi zmiany Regulaminu i umowy.
XVIII POSTANOWIENIA KOŃCOWE
1. Zapłata kar umownych, czy innych odszkodowań lub opłat umownych wynikających z umowy i Regulaminu nie wyłącza prawa Wynajmującego do dochodzenia odszkodowania przewyższającego wysokość takich kar czy odszkodowań lub opłat na zasadach ogólnych, z zastrzeżeniem, że w przypadku, o którym mowa w rozdz. VIII pkt 3 zastosowanie mają postanowienia przewidziane w rozdz. VIII pkt 5-8.
2. Najemca nie może, bez uprzedniej zgody Wynajmującego zastrzeżonej pod rygorem nieważności, przenieść całości lub części praw, lub obowiązków wynikających z umowy na rzecz osób trzecich.
3. Wynajmujący jest uprawniony do przeniesienia całości lub części praw, lub obowiązków wynikających z umowy na rzecz osób trzecich, na co Najemca wyraża zgodę akceptując umowę lub Regulamin. Jeśli termin zastrzeżony w umowie nie wskazuje, czy chodzi o dni robocze, czy kalendarzowe, liczą się dni kalendarzowe.
4. Jeżeli poszczególne postanowienia umowy, lub Regulaminu okażą się nieważne lub bezskuteczne w całości, lub w części z dowolnej przyczyny, inne postanowienia pozostają w mocy. Wynajmujący i Najemca zobowiązują się zastąpić postanowienia nieważne lub bezskuteczne innymi w taki sposób, aby jak najpełniej wypełnić cel umowy.
5. Umowa oraz wynikające z niej zobowiązania podlegają polskiemu prawu oraz jurysdykcji polskich sądów powszechnych.
6. Wszelkie spory wynikające z Umowy strony poddają rozstrzygnięciu sądu właściwego miejscowo dla Wynajmującego a jeżeli Najemcą jest osoba fizyczna według właściwości wynikającej z przepisów powszechnie obowiązujących.
7. Załączniki do Regulaminu stanowią jego integralną część.
TABELE OPŁAT*
*Podane w Tabeli Opłat kwoty stanowią kwoty orientacyjne. W przypadku wystąpienia szkody jej wymiar każdorazowo jest ustalany indywidualnie.
Podane ceny uwzględniają podatek VAT.
Wynajmy rozliczane dobowo Opłata za każde uszkodzenie pojazdu, którego naprawa nie jest pokrywana z OC sprawcy zdarzenia. | |
a) Xxxxx A, B, C, M, VAN 7-os. | 2000,00 PLN |
b) Klasy D, SUV, R, N | 3000,00 PLN |
c) Klasy D Premium E, SUV LUX | 8000,00 PLN |
Pakiet COMFORT (zniesienie kaucji do 500 zł, opłaty za pierwsze uszkodzenie pojazdu, którego naprawa nie jest pokrywana z OC sprawcy zdarzenia, opłaty administracyjnej za likwidację szkody całkowitej lub kradzieżowej z AC, opłaty za zwrot pojazdu z uszkodzoną szybą oraz opłaty za uszkodzenie opony) | |
a) Klasy A, B, C, D, XXX, M, N, R, R cargo, VAN | 60,00 PLN za jeden dzień najmu |
b) E, D Premium, SUV LUX | 70,00 PLN za jeden dzień najmu |
Pakiet BASIC – ( 50% zniesienie kaucji, opłaty za pierwsze uszkodzenie pojazdu, którego naprawa nie jest pokrywana z OC sprawcy zdarzenia, opłaty administracyjnej za likwidację szkody całkowitej lub kradzieżowej z AC, opłaty za zwrot pojazdu z uszkodzoną szybą oraz opłaty za uszkodzenie opony) | |
a) Klasy A, B C, D, XXX, M, N, R, R cargo, VAN | 30,00 PLN za jeden dzień najmu |
b) E, SUV Premium, SUV LUX | 50,00 PLN za jeden dzień najmu |
Opłaty dodatkowe | |
Pakiet XXXXX XXXXXXXX (xxxxxxx 00 lat) | 20,00 PLN za jeden dzień najmu |
Pakiet SENIOR (powyżej 70 lat) | 20,00 PLN za jeden dzień najmu |
Opłata za zwłokę w zwrocie pojazdu | 300% stawki dobowej czynszu najmu za każdą rozpoczętą dobę |
Opłata za router Wi-Fi | 15,00 PLN za jeden dzień najmu |
Opłata za nawigację GPS | 20,00 PLN za jeden dzień najmu |
Opłata za fotelik | 20,00 PLN za jeden dzień najmu |
Opłata za podstawkę | 15,00 PLN za jeden dzień najmu |
Kaucje | |
a) Xxxxx A, B, C, M, VAN 7-os. | 2000,00 PLN |
b) Klasy D, SUV, R, N | 3000,00 PLN | ||||
c) Klasy D SUV LUX | Premium E, | 8000,00 | PLN | ||
POZOSTAŁE OPŁATY | |||||
Opłata za brak dowodu rejestracyjnego, polisy ubezpieczeniowej, tablicy lub naklejki rejestracyjnej na szybie. | 320,00 PLN | ||||
Opłata za brak kluczyka lub pilota do centralnego zamka | 1 000,00 PLN | ||||
Opłata za każdy dzień przestoju pojazdu spowodowany utratą dokumentów lub kluczyków związanych z koniecznością ich odtworzenia | 100,00 PLN | ||||
Kara umowna za nie poinformowanie Wynajmującego o potrzebie wykonania przeglądu serwisowego zalecanego przez producenta w czasie umożliwiającym jego terminowe wykonanie lub za brak terminowego zlecenia ASO jego wykonania | 4000,00 PLN | ||||
Opłata za palenie tytoniu w pojeździe | 500,00 PLN | ||||
Opłata za pojazdów pojazdem | holowanie innych wynajętym | 500,00 PLN | |||
Opłata za udostępnienie pojazdu osobie nieuprawnionej do kierowania pojazdem na podstawie umowy | 500,00 PLN | ||||
Opłata za wskazanie w umowie każdego dodatkowego Użytkownika | 20,00 PLN Użytkownika dzień najmu | za za | jednego jeden | ||
Opłata za zgodę na wyjazd za granicę RP | 250,00 PLN za cały okres wynajmu | ||||
Opłata za przemieszczenie pojazdu poza granice RP bez uzyskania zgody Wynajmującego | 1 000,00 PLN | ||||
Opłata za wskazanie osoby odpowiedzialnej z tytułu mandatu lub kary administracyjnej związanej z użytkowaniem pojazdu, lub procesowanie takiego faktu. | 90,00 PLN | ||||
Opłata za końcowe tankowanie paliwa - jeśli pojazd został zwrócony z niepełnym zbiornikiem | 100,00 PLN + 7,00 PLN za każdy zatankowany litr paliwa | ||||
Przedpłata paliwowa wniesiona najpóźniej podczas wydania pojazdu | 50,00 PLN + 5,30 PLN za litr paliwa x katalogowa pojemność baku paliwa | ||||
Opłata za końcowe mycie pojazdu - jeśli samochód został zwrócony brudny | 100,00 PLN |
Opłata za pranie tapicerki - jeśli wymagała tego po zwrocie pojazdu | 500,00 PLN |
Opłata za zatankowanie pojazdem niewłaściwym rodzajem paliwa | 3000,00 PLN |
Opłata za przewóz zwierząt | 500,00 PLN |
Opłata za opóźnienie wydania pojazdu (nie z winy Wynajmującego) | 70,00 PLN |
Opłata za zagubiony lub niezwrócony wjazdowy bilet parkingowy w lokalizacjach lotniskowych, dworcach itp. | 100,00 PLN |
Podstawienie lub zwrot pojazdu poza oddziałem - ryczałt i koszt. Dojazdu na terenie miasta, w którym Wynajmujący posiada oddział | 50,00 PLN |
Podstawienie lub zwrot pojazdu poza oddziałem - ryczałt i koszt. Dojazdu do miejsca poza miejscowością, w której Wynajmujący posiada oddział | 50,00 PLN + 1,00 PLN za 1 km (liczone w jedną stronę) |
Odbiór i zwrot pojazdu poza godzinami pracy oddziału | 70,00 PLN |
Wszelkie ewentualne dalsze oznaczenia po literze oznaczającej dany segment (klasę) pojazdu nie mają znaczenia dla ustalenia tej klasy (np. oznaczenie C+ oznacza przypisanie pojazdu do klasy C; oznaczenie D+ AUT oznacza przypisanie pojazdu do klasy D).
withdrawal of funds from the card account. Any delays in releasing the security deposit must be reported to and clarified with the Lessee’s Bank.
REGULATIONS OF ‘KAIZEN RENT’ CAR RENTAL
IMPLEMENTED ON 1 DECEMBER 2022
1. The car Lessee may be:
II. LESSEE
I. GENERAL TERMS AND CONDITIONS
1. These Regulations (hereinafter referred to as the ‘Regulations’) have been issued by Kaizen Rent S.A. with its registered office in Lubin, xxx. Xxxxxx Xxxx 0 Xxxxxx, 00-000 Xxxxx, entered in the register of entrepreneurs of the National Court Register maintained by the District Court for Wrocław-Fabryczna in Wrocław, 9th Commercial Division of the National Court Register, under the number KRS: 0000954956, Tax Identification Number [NIP]: 0000000000 and share capital PLN 1 585 000.00 paid in total, hereinafter referred to as the "Lessor”.
2. These Regulations determine in particular the terms & conditions of vehicle rental agreements that are concluded by the Lessor within the Car Rental operated by the Lessor, in any way and with any Lessee, unless a separate agreement concluded with the Lessee or an ordering party stipulates otherwise. In case of any conflict between these Regulations and the rental agreement, the Parties shall be bound by the terms & conditions of the rental agreement.
3. The detailed scope of the services provided by the Lessor shall depend on the service package available within the vehicle rental offer, selected by the Lessee and is specified in the car rental agreement or an order.
4. Any reference in these Regulations to:
a. Lessee - shall be understood as a party to the car rental agreement concluded with the Lessor within the Car Rental operated by the Lessor, other than the Lessor, or a person who has booked a car through xxx.xxxxxxxxxx.xx web service or otherwise;
b. User - shall be understood as the Lessee as well as any other natural person indicated by the Lessee in the rental agreement as the person authorised to drive the vehicle;
c. Document Form – shall be understood as the document form in the meaning of the provisions of the Civil Code (art. 772-773 of the Civil Code), including in particular documents in written form, text messages, e-mail or recorded telephone calls;
d. Schedule of Fees and Charges - shall be understood as the list of fees constituting an integral part hereof; the amounts included in the Schedule of Fees and Charges are indicative. In case of occurrence of a loss, its scope shall be each time determined on an individual basis, with consideration inter alia of its amount and the circumstances, in which it has occurred.
e. Working Day - any day other day than Saturday, Sunday and a public holiday;
f. Booking - a declaration of will of the Lessee submitted through the Booking Form, via the telephone or in a branch, in which the Lessor conducts its activity, and aimed directly at conclusion of the agreement with the Lessor;
g. Cost estimate - an independent calculation of repair costs, made on the basis of manufacturer’s standards which consider in particular the costs of repairable or replaceable parts and the costs of working hours needed to make a repair;
h. Security deposit - an amount of money specified in the Schedule of Fees and Charges, which is held on the Lessee’s credit card, constituting a security of Xxxxxx’x claims. Pre- authorisation is a temporary hold on funds on the card, not a
a. A natural person being over 18 years of age who has presented the Lessor with a valid ID card or passport, and in case of D Premium, E and SUV Premium class cars - a natural person being over 25 years of age, who has presented the Lessor a credit card with validity term being longer by 6 months from the date of expiry of the car rental agreement and is entered in the Central Registration and Information on Economic Activity if they conclude a vehicle rental agreement within the run business activity as well as has presented the Lessor with a current printout from this Registration,
b. a legal person or an organisational unit not having legal personality, being granted with legal capacity by special regulations, a duly authorised representative of which, concluding the car rental agreement on its behalf, has presented a valid ID card or passport as well as a proof of their authorisation to conclude the rental agreement, unless this authorisation results from the entry in the relevant register kept by a common court or by a public administration body.
2. The vehicle being the subject of the rental may be driven solely by the Lessee or by the User, specified in the car rental agreement. The Lessee shall bear personal liability for the action of other drivers driving the car being the subject of the rental in exactly the same way as for their own action.
3. The rental agreement provides for designation of one User in the price of the rental. Designation of each subsequent User shall be payable according to the Schedule of Fees and Charges.
4. The Lessee or the User driving the car must be over 18 years of age and in case of D Premium, E and SUV Premium class cars, the Lessee or the User driving the car must be over 25 years of age.
5. During the use of the car being the subject of the rental, the Lessee and the User shall be obliged:
a. to carry valid documents required within performance of the potential road traffic control by the services authorised thereto (driving license);
b. to secure the car and its accessories against theft with special diligence (lock the car, secure documents such as the vehicle registration card and third-party liability insurance policy, if any, and keys);
c. to perform the everyday service of the car at their own cost and effort (check and refill engine oil, cooling liquid, brake fluid, washer fluid, check the condition of and pressure in the tyres, check proper functioning of the lights);
d. to use in the cars the type of the fuel according to the engine specification determined in the registration card and in the car documentation or the Agreement;
e. to keep the car in due cleanliness as well as use the car according to the proper usage principles;
f. to observe the provisions of road traffic regulations;
g. not to transport animals in the rented vehicle.
6. In case of revoking of the authorisation for the User by the Lessee, the Lessee shall be obliged to inform the Lessor immediately on this change. In case of failure to inform the Lessor immediately, the Lessee shall be obliged to remedy the loss suffered by the Lessor in connection with lack of knowledge on revoking of the authorisation determined above.
III. SERVICE BOOKING
1. The Lessee shall be able to make the Booking of the vehicle through the Booking Form, via the telephone at the number indicated on xxx.xxxxxxxxxx.xx or directly in the branch, in which the Lessor conducts its activity.
2. The Booking shall take into account the rates of the fees for the rental in the individual vehicle classes and the additional services determined as at the date of making of the Booking.
IV. ORDER EXECUTION
1. The condition for commencement of the provision of vehicle rental service by the Lessor shall be fulfilment of the following prerequisites:
a. positive verification of the data given in the Booking Form by the Lessee if the Booking has been made through the Booking Form,
b. acceptance of the Regulations, the content of which is available on xxx.xxxxxxxxxx.xx, by the Lessee,
c. fulfilment of the requirements determined in section II subsection 1;
d. providing the credit card data;
e. in case of making of the payment via bank transfer - crediting of the bank account of the Lessor with the transfer amount.
2. The vehicle rental agreement shall be concluded before handover of the vehicle through its signing by the Lessee, Lessees or a duly authorised User as well as a duly authorised representative of the Lessor.
3. The Lessee shall be obliged to pick up the vehicle being the subject of the rental in the branch, in which the Lessor conducts its activity, where they have made the Booking, unless otherwise agreed in the Booking. The vehicle may be picked up in another place after agreeing with the Lessor upon the time and place of the pick-up as well as the fee due to the Lessor in connection with such pick-up.
4. The Lessee shall obtain a car being clean, in working order and with full fuel tank as well as with all accessories (including in particular keys, and optionally: an immobiliser, a vehicle registration certificate or a copy thereof as well as a confirmation of conclusion of a third-party liability, if they must be handed over according to the return report) and shall be obliged to return the vehicle in the same condition and completeness. The Lessee shall be obliged to pick up the vehicle personally or through the User, unless otherwise stipulated by the provisions of separate agreements. While picking up the car, the Lessee or the User authorised by the Lessee to pick up the car shall be obliged to present a valid ID card or driving license.
5. Immaterial defect, i.e. defect not affecting the driveability of a
vehicle and also the safety of road users, shall not be the basis for making another/substitute vehicle available. For instance, a non-operational radio, a defective lighter or a non-opening rear windows can be deemed to be immaterial defects.
6. The Lessor shall be entitled to charge the Lessee with the costs of making another vehicle available, if:
a. it turns out that the defect reported, on the basis of which the request was made, was immaterial;
b. the vehicle is operational and the request made by the Lessee is related to lack of familiarity with the instruction manual and vehicle operation rules;
c. impossibility to use the vehicle handed over to the Lessee
results from the Lessee’s action or omission, in particular: from
filling up the car with wrong type of fuel, non-compliance with the obligation to refill service fluids, in particular engine oil, brake fluid or Adblue. The Lessor shall have a right to make scans or copies of documents necessary to implement a vehicle rental agreement and for the purpose of determining, pursuing and defending the Xxxxxx’x claims.
7. The Lessee acknowledges and consents to the fact that a GPS monitoring device is installed in the vehicle.
8. If it is impossible to provide the Lessee with a car being compliant with the Booking made by the Lessee, the Lessor shall be entitled to provide another car in the same class or in a higher class, with the reservation that the same rate, according to which the Lessee made the Booking shall be applied to the settlement of the rent, which shall not constitute non-performance or improper performance of the agreement by the Lessor.
9. The Lessee shall incur on their own the costs of fuel, consumable fluids (including engine oil, washer fluid, brake fluid, Adblue and its equivalents, etc.) and repair or replacement of the tyres as well as the costs of parking, driving on payable sections of roads and fines as well as other liabilities occurring in the term of the rental, connected directly with the use of the vehicle. The Lessee acknowledges and consents to provision of their personal data to authorised institutions in case of receipt of a relevant call in connection with disclosure of a traffic offence or a call for payment of the fines occurring in the car rental term. In the event that the Lessor is obliged to pay any fines due to a traffic offence committed by the Lessee, the Lessor shall re-invoice to the Lessee the amount of the said fine increased by a fee referred to in the Schedule of Xxxx and Charges.
10. Driving the car being the subject of the rental outside the
borders of the Republic of Poland shall be acceptable solely in case when the Lessor has consented thereto in writing or by means of a Document Form (an e-mail message) and solely on the area of the EU countries and in Schengen zone. The Lessee not being a consumer shall cover all costs connected with using the vehicle outside the borders of the Republic of Poland in full amount, in particular the costs connected with a failure, damage, theft and return of the vehicle. The Lessee being a consumer shall bear the costs, referred to in the previous sentence, unless they demonstrate that they are not responsible for the occurrence thereof and for breaching the Agreement.
11. In the event that the Lessee travels abroad without the Xxxxxx’x
consent, the Lessee shall bear all costs connected with using the vehicle outside the borders of the Republic of Poland according to the terms and conditions referred to in subsection
10. Moreover, the Lessee shall pay a stipulated penalty in the amount specified in the Schedule of Fees and Charges. The Lessee shall pay a fee according to the Schedule of Fees and Charges for the Xxxxxx’x consent to driving of the car being the subject of the rental outside the borders of the Republic of Poland.
12. In case of using the car under the rental agreement outside the borders of the Republic of Poland, if the provisions of the states, on the territory of which the User drives the car, require additional accessories or adjustment of the car, the Lessee shall be directly liable for the costs connected therewith in their full amount, which the Lessee consents to while requesting the consent to the use of the car outside the borders of the Republic of Poland.
13. Notwithstanding the other provisions of these Regulations, it shall be strictly forbidden to drive the car being the subject of
the rental agreement to Russia, Ukraine, Moldavia, Belarus and the countries, on the area of which armed conflicts are pending.
14. It shall be forbidden to smoke tobacco and to use electronic nicotine inhalers (so-called e-cigarettes) in the vehicle being the subject of the rental agreement, to tow other vehicles by it, to make any alternations or tuning, to participate in car races and to use race tracks as well as to use the vehicle to for the chargeable transport of persons or goods.
15. It is forbidden to provide the rented vehicle to any third person under any title, either for consideration or for free, in particular to sublet or lend for use, as well as to perform carriage gratuitously, just as a matter of politeness.
16. The authorised representative of the Lessor shall prepare a report concerning the handover and return of the vehicle, which shall be signed by the representative of the Lessor and by the Lessee. In case of a refusal of the Lessee to sign the handover report, the representative of the Lessor shall unilaterally prepare and sign the report, inserting an annotation on the refusal of the Lessee to sign the report thereon.
17. The Lessor reserves the right to substitute the vehicle used by the Lessee with another vehicle of the same class, without giving reasons. The Lessee, at the request of the Lessor, is obliged to allow the Lessor to substitute the vehicle for another one without delay. This substitution shall not affect the terms of the ongoing vehicle rental agreement.
V. RENT AND FEES
1. The rent due for the vehicle rental shall be calculated for one whole day (24 hours) but tolerance in a delay in the return of the vehicle up to 60 minutes shall be acceptable. In case of the Lessee’s delay in collecting the vehicle of more than 60 minutes, for reasons not attributable to the Lessor, the Lessee shall pay a fee specified in the Schedule of Fees and Charges.
2. The fees for the rental or the extension of the rental period and for the additional services shall be collected in advance before commencement of service provision, or in case the extension of the rental period not later than 24 hours before the day when the extension of the rental period takes effect, according to the rates being applicable on the given agreement conclusion date, unless otherwise stipulated by separate agreements with the Lessee.
3. Unless otherwise stipulated by separate agreements between the Lessee and the Lessor, the Lessor shall hold on the credit or debit card the amount of a security deposit constituting a bond for any claims of the Lessor, in the amount determined in the Schedule of Fees and Charges. The deposit shall be released immediately upon proper return of the vehicle, provided that the vehicle has been returned in an undamaged condition and no additional charges have been incurred.
4. If after returning the vehicle, confirmed by the handover report referred to in section IV subsection 16, the Lessee will have to pay the fees specified in the Schedule and Fees and Charges, exceeding the amount of the collected deposit specified in subsection 3, the Lessee authorises the Lessor to directly settle the claims regarding the remaining amount, up to the amount for which the Lessee shall be liable under the agreement, by means of collecting cash by the Lessor according to the procedure specified in section V subsections 9-12 of these Regulations. The Lessor shall have the right to debit the bank account exclusively to the extent of and with the amount of the fees that are expressly specified in the Schedule of Fees and
Charges upon receipt of the Xxxxxx’x consent, either by phone
or in writing (by e-mail).
5. Any fees for the rental and for additional services shall be made by credit card, another payment card or by wire transfer into the Xxxxxx’x bank account, whereas the amount of the deposit, referred to in the Schedule of Fees and Charges, shall be secured by making a respective blockade only on the credit card, referred to in section II subsection 1 letter a. If the Lessee is under 25 years of age, they shall buy out a YOUNG DRIVER Package in accordance with the Schedule of Fees and Charges. If the Lessee is aged 70+, they shall buy out a SENIOR Package in accordance with the Schedule of Fees and Charges.
6. In case of making of the payment by means of a bank transfer, the date of making of the payment shall be the date of crediting of the bank account of the Lessor.
7. The rental agreement shall be concluded with consideration of the limit of the number of kilometres that may be driven by the Lessee or without the limit of the number of kilometres. If the rental agreement has been concluded with consideration of the limit of kilometres and the Lessee has exceeded this limit, they shall be obliged to pay the fee for the excess of kilometres to the Lessor in the amount indicated in the Schedule of Fees and Charges or a rental agreement.
8. The fee for BASIC/COMFORT packages specified in the Schedule of Fees and Charges shall be collected in advance and settled in relation to the entire rental period. The Lessee shall be entitled to resign from the aforementioned packages solely and exclusively in the branch of the Lessor, within its working hours and after prior visual inspection of the vehicle in the presence of the representative of the Lessor.
9. The Lessor, in order to satisfy any claims against the Lessee by virtue of stipulated penalties or other fees specified in the Schedule of Fees and Charges, may charge the Lessee, within the funds blocked on the bank account as a deposit for the security of claims, referred to in section V subsection 3.
10. If the amount of the fee to debit the Lessee, as specified in the Schedule of Fees and Charges, exceeds the amount, which the Lessor blocked on the credit card, the Lessor shall be entitled to collect the missing amount of money, as described in section V subsections 11 -12 upon receipt of the Xxxxxx’x consent, either by phone or in writing (by e-mail).
11. The Lessee expressly and irrevocably authorises the Lessor to collect the fees in the amount specified in the Schedule of Fees and Charges by means of a payment transaction through a payment card indicated by the Lessee to be used as a security deposit. To this end, the Lessee shall provide the credit card data and gives their consent to carrying out a future transaction by the Lessor with the use of provided data (credit card number). The transaction may be conducted by the Lessor only in order to meet the claims arising from these Regulations or a concluded agreement. The amount of the transaction may not exceed the amount specified in the Schedule of Fees and Charges.
12. The transaction is not subject to a prior consent of the Lessee.
The aforementioned consent to the transaction shall mean that the Lessee has read these Regulations and accepts the terms and conditions stated herein
13. After effecting the transaction the Lessor shall issue a VAT invoice specifying in details what fees have been paid and in what amount. The Lessor shall send the VAT invoice to the mailing address provided by the Lessee.
14. In the case of rental for several months, the rent shall be payable on a monthly basis, in advance, in equal instalments
for subsequent full rental periods, on the basis of a VAT invoice issued by the Lessor, according to the payment term included therein. A VAT invoice for each subsequent month of extended rental period shall be issued with payment period falling on the first day before the start of new settlement period. In case of a monthly rental agreement, the Lessee may pay in advance for the whole rental period. In this case the Lessee shall receive an advance invoice indicating the period for which the payment was made, the final invoice for each next settlement month shall be issued in accordance with the rules specified above.
15. The Lessor shall be entitled to receive statutory interest for non- timely payment of the due rent and/or additional fees.
16. Should the Lessee be late with payment of any amounts due and payable, the Lessor, except for the rights provided for in these Regulations, shall be entitled to refrain from providing any services in favour of the Lessee.
VI. BOOKING CANCELLATION
1. The Lessee may cancel the Booking at any time before commencement of service provision, without giving reasons. In the event that the Booking assumed provision of the vehicle outside the area of the city, in which the Lessor has its branch, the Lessee may be charged with the equivalent of one rent for one day (24 hours) of the rental.
2. The Lessee shall inform the Lessor on their intention to cancel the Booking via the telephone at: x00 00 000 00 00 or by sending of a message to the e-mail address: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, indicating the service Booking number in the message.
3. The Lessor shall immediately send the confirmation of receipt of the notification of Booking cancellation to the e-mail address specified by the Lessee.
4. In case of cancellation of the Booking when the service has been paid for, the Lessor shall immediately, not later than within 14 days from the date of receipt of the notification of Booking cancellation, reimburse to the Lessee all payments made by the Lessee, unless the Booking was cancelled less than 24 hours before the service commencement date, in which case the Lessor shall reimburse the Lessee the amount being equal to the payments made, less the amount corresponding to the rent for the booked vehicle for one working day. The Lessor shall return the payments with the use of the same payment methods as the ones used by the Lessee in the original transaction.
VII. VEHICLE DROP-OFF
1. The Lessee shall be obliged to drop off the vehicle being the subject of the rental agreement in the branch, from which they picked up the vehicle, unless otherwise agreed in the agreement. The vehicle may be dropped off in another location after agreeing with the Lessor upon the time and location of the drop-off as well as upon payment of the fee due to the Lessor in connection with such drop-off by the Lessee, according to the Schedule of Fees and Charges.
2. The branches and the points of rental of the Lessor are open on working days, from Monday to Friday, from 8:00 a.m. to 6:00
p.m. as well as on Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
3. The vehicle may be dropped-off after expiry of the rental period only within the working hours of the branch of the Lessor, in which the vehicle should be left. Dropping off the vehicle outside the working hours shall be possible on condition of granting of a consent by the Lessor and determination of the
return terms & conditions. If the vehicle is dropped off outside the working hours of the branch without participation of the representative of the Lessor, i.e. through leaving of the vehicle, keys and documents by the Lessee in an indicated place, the Lessee shall be obliged to sign the return protocol in the branch, in which the vehicle was left, within 24 hours from expiry of the rental period. Otherwise, the Lessor shall be entitled to prepare the return report unilaterally.
4. The Lessor reserves the right to draw up unilaterally a return report if the Lessee leaves the vehicle with keys and documents in time and/or place agreed and not agreed with the Lessor.
5. The return of the vehicle shall also be possible through leaving the vehicle in the place determined by the Lessor and throwing of the keys and the vehicle documents to a specified night safe.
6. In cases referred to in subsection 3 sentences 3, 4 and 5, the vehicle shall be checked without the participation of the Lessee within 24 hours and a report shall be sent to the Lessee by e- mail within 3 working days, with a possibility to raise objections within 3 working days.
7. The Lessee shall rent the car for the term specified in the agreement.
8. In the event that the Lessee fails to drop off the vehicle within the time limit specified in the agreement, the Lessee shall be obliged to reimburse the costs incurred by the Lessor for the purposes of recovery of the vehicle by the Lessor.
9. The rental period can be extended at the Lessee’s request submitted at least 24 hours before the originally agreed date of vehicle return, provided that relevant consent of the Lessor is obtained in writing or is documented (with an e-mail). If the Lessor agrees to extend the term of Agreement, the Lessee shall be sent an e-mail indicating the period by which the agreement is to be extended, along with a VAT invoice for the rent and for additional services for that period. In order to effectively extend the term of rental agreement it is necessary to pay in advance for the whole extended period, according to an enclosed invoice.
10. The Lessee shall pay the Lessor a fee in an amount corresponding to daily rate increased by 50% per each commenced day in the event of:
a. failing to return the vehicle within the time limit set in the rental agreement and failing to obtain the Xxxxxx’x consent to extension of the term of Agreement;
b. failing to make the payment, pursuant to subsection 9, despite obtaining the consent to extension of the term of Rental Agreement.
11. In case of a monthly rental period, the daily rent rate referred to in subsection 10, will be calculated according to the following formula:
.
𝑇ℎ𝑒 𝑑𝑎𝑖𝑙𝑦 𝑟𝑒𝑛𝑡 𝑟𝑎𝑡𝑒 = The amount of mounthly rent for one full month
30
12. A failure to return the vehicle within 2 hours from the contractual expiry of the rental or termination of the rental agreement made by the Lessor in the manner determined in section XVI subsections 1-2 hereof shall be treated as appropriation which constitutes a crime provided for in art. 284 of the Penal Code and shall be reported to the Police.
13. The Lessee acknowledges the fact that the car being the subject of the rental is equipped with a device allowing for immobilisation of the vehicle and that the Lessor shall be entitled to use this functionality in case of a failure to return the vehicle in the time of the contractual rental expiry or termination of the rental agreement made by the Lessor in the
manner determined in section XVI subsection 1-2 or a delay in payment of the amount due for the purchased services.
14. If a vehicle is rented as a substitute vehicle financed from third party liability insurance of the perpetrator, the party to the rental agreement shall be the person that hands over the vehicle, while the assistance operator or insurance company undertake to pay the rent under separate agreements.
15. If in the situation referred to above the Lessee, despite expiration of the period covered by rental agreement, as to which the assistance operator or insurance company provided a guarantee of payment, failed to effectively return the vehicle in accordance with these Regulations, the Lessee shall be obliged to pay the rent and additional fees for each additional commenced day.
16. If the Lessee wants to continue using a substitute vehicle, the Lessee shall obtain the Xxxxxx’x consent for the extension of the term of the Agreement on the terms and conditions specified in subsection 9. The provisions of subsection 10 shall apply accordingly.
17. In case of termination of the rental agreement without notice period, the Lessee shall be obliged to indicate immediately, not later than within 12 hours, the place of parking of the vehicle and to return it to the place agreed previously by the parties immediately.
VIII. REPAIRS
1. The Lessee shall be obliged to monitor the mileage of the vehicle for the purposes of verification of the need to perform the service overhaul in compliance with the recommendations of the manufacturer and validity of the periodical technical inspections. In case of failure of the Lessee to notify the Lessor on the need to perform the servicing, the Lessee shall be charged with the full amount for the servicing that must be performed as well as with the fee provided for in the Table of Fees and Charges and potentially with the costs of repairing the damage. The Lessee acknowledges that the service overhaul must be performed in accordance with the manufacturer's recommendations, i.e. before the expiry of the overhaul deadline or before exceeding the kilometre limit.
2. In case of a vehicle failure, necessity to perform service
activities, retention of the registration card by the Police, including virtual retention of the card document, road collision or new vehicle damage observed, the Lessee or the User of the vehicle, regardless of the package purchased and the type of loss (loss indemnified under third-party liability insurance/ loss indemnified under comprehensive motor insurance), shall immediately inform the Lessor about this fact by phone: 76 727
99 91. At the indicated telephone number, an authorised employee of the Lessor shall present the Lessee with the instructions as to the further course of action in the occurring situation. The Lessee shall not be entitled to contact the repair workshops on their own, to have the car services as well as to sign and collect invoices.
1. The Lessee shall be liable for the damage of the vehicle towards the Lessor unless such damage has not occurred due to their fault and a damage perpetrator who has admitted causing the given damage in a relevant statement is determined or a police record has been prepared in relation to this circumstance. In particular, the Lessee shall be liable for the damage resulting from insufficient quantity of oil in the engine or in the gearbox, lack of brake fluid or cooling liquid, improper pressure in the tyres, exceeding the permissible load capacity and on account of any other circumstances being a
consequence of improper use of the car against recommendations of the manufacturer, operation manual or applicable legal provisions.
2. The Lessor shall be entitled to charge the Lessee with the costs of repairing the damage in the events specified in section VIII subsections 2-3 as well as in case of ascertainment of missing accessories of the vehicle, missing parts or documents of the vehicle, wear of the car inside or outside in the extent exceeding the scope resulting from normal use, losses occurring due to improper use as well as in case of damage of mirrors, headlights, minor damage of the car body, return of a dirty vehicle and impairment of the vehicle as a result of an accident, if its cause was attributable to the Lessee or another person entrusted with the car by the Lessee, or in case of making of alterations in the vehicle.
3. Should the costs of damage repair be included in the Schedule
of Fees and Charges, damage repair shall consist in paying by the Lessee in favour of the Lessor the amount specified therein, whereas if the estimated repair cost is lower than the amount specified in the Schedule of Fees and Charges, the Lessee shall pay the Lessor compensation corresponding to the value stated in the cost estimate. If the estimated repair cost is higher than the amount specified in the Schedule of Fees and Charges, the Lessee shall pay the Lessor compensation corresponding to the value stated in the Schedule of Fees and Charges.
4. The compensation, referred to in subsection 5, shall be paid by drawing, via the card, an appropriate amount of money from the Lessee’s bank account upon obtaining, by phone or in writing (including by e-mail), the Xxxxxx’x consent.
5. In the cases when the loss is not included in the Schedule of Fees and Charges, the Lessor shall present the Lessee with the cost estimate for remedying of the loss, the value of which the Lessee shall be obliged to pay to the Lessor on the basis of an issued invoice within 7 days from the date of its receipt. In cases referred to in section VIII subsection 5 of these Regulations, the limit of charging of the Lessee shall be set on the level of the amount of the deposit collected for the individual class of vehicles, yet not being higher than PLN 8,000.00 (eight thousand) gross, subject to the provisions of subsection 6, provided that the Lessee arranges all formalities in the field of loss reporting, referred to in sections VIII, X and XV hereof, in particular with respect to informing the Lessor on the loss as well as delivery of the documents being necessary for settlement of the loss (inter alia loss reporting form, confirmation of holding of licenses, representation of the culprit of the loss, potential police record). In the event of failing to meet the above condition, the Lessee shall be liable up to the amount stated in the repair cost estimate.
6. In the case of occurrence of a road collision, an accident, a
burglary or a theft of the vehicle, the Lessee shall be each time obliged to call the Police to the site and to make sure that a protocol from the site of the incident is prepared. Upon an individual consent expressed by the Lessor in writing or by means of a Document Form (an e-mail message), it shall be possible to derogate from the rule determined above in the case of minor losses adjusted from the motor hull insurance policy.
7. In the case of occurrence of a road collision, an accident, a burglary or a theft of the vehicle, the Lessee shall be obliged to inform the Lessor immediately on the occurring fact according to the rules determined in section VIII subsection 2, to provide the Lessor with all required information and to deliver the documents that are necessary for the loss adjustment process
as well as to perform the instructions of the Lessor in the field determined above in an accurate manner.
8. The Lessee shall, in particular, submit a claim notification form to the Lessor, at the time of returning the vehicle at the latest. In the event of failing to submit a filled out form within the said time limit, the Lessor shall charge the Lessee in accordance with the Schedule of Fees and Charges.
9. The Lessee shall not be entitled to order repairs, corrections, alterations, overhauls or other repair and maintenance activities of the rented vehicle without prior consent of the Lessor expressed by the Lessor in writing or by means of a Document Form (an e-mail message) under the pain of nullity.
IX. OBLIGATIONS OF THE LESSOR
1. In case of immobilisation of the vehicle being the subject of the rental agreement for the period exceeding 8 hours, for reasons not attributable to the Lessee:
a. the Lessor undertakes to provide the Lessee with a substitute vehicle,
b. the Lessor shall reimburse the Lessee a proportionally determined amount for immobilisation of the vehicle.
2. In cases referred to in subsection 1, the amount on the invoice issued to the Lessee shall be reduced by the proportionally determined amount for immobilisation of the vehicle. The amount of the overpayment shall be returned to the Lessee by the same method of payment which the Lessee used to make the payment.
3. The Lessor shall not provide a substitute vehicle if the immobilisation of the vehicle being the subject of the rental happened outside the borders of the Republic of Poland or due to immobilisation of the vehicle resulting from the blockade made by the Lessor in the manner specified in section VII subsection 8.
4. The Lessor shall be entitled to refuse to provide the substitute vehicle in the manner specified in section IX subsection 1 if the reason is another motor damage under the same rental agreement or if motor damage is attributable to the Lessee. In such case, the Lessor shall be entitled to terminate the agreement in the manner specified in section XVI subsection 1.
5. The Lessor shall be liable towards the Lessee for proper performance of the rental agreement. The scope of liability of the Lessor shall include defects of the vehicle in compliance with the applicable provisions, including the provisions of the Civil Code, as well as the with the provisions of the agreement and of these Regulations.
X. INSURANCE OF THE VEHICLE
1. The vehicles being the subject of the rental according to the principles determined herein shall be covered with the third- party liability insurance and with the motor hull insurance on the basis of a separate agreement concluded by the Lessor with the insurance company.
2. The General Insurance Terms & Conditions for the vehicles are available on the website of the Insurer and in the Customer Service Office.
3. The Lessee shall be obliged to observe the General Insurance Terms & Conditions.
4. In case of provision of the vehicle to other persons, the Lessee shall be obliged to inform the person driving the vehicle on the obligations resulting from section X subsection 3.
5. Loss coverage on the basis of the insurance shall not take place in the scope for the losses not covered by the liability of
the insurer and in the scope of the losses not being reported by the Lessee to the insurer in the manner allowing for payment of indemnity or not reported to the Lessor within 24 hours from the time of the event or after noticing the damage by the Lessee.
6. The Lessee being a consumer within the meaning of art. 221 of the Civil Code shall bear liability of the loss that has been caused due to the fault of the Lessee or the person entrusted by them with the subject of the rental or due to fault of the passengers to third parties or to the Lessor in the term of the rental agreement and in connection with the use of the subject of the rental.
XI. LESSEE/USER DATA
1. In compliance with art. 6 section 1 point a of the Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation, hereinafter: ‘GDPR’) as well as with the Personal Data Protection Act of 29 August 1997 (Journal of Laws of 2016, item 992) until the date of loss of its binding force and then with the national regulations resolved for the purposes of implementation of GDPR, the Lessee and the User consent to processing and storage of their personal data by the Lessor being the personal data Controller.
2. The Information Security Officer/Data Protection Officer may be
contacted electronically at the e-mail address: xxxx@xxxxxxxxxx.xx
3. The personal data recipients may be other entities cooperating with the Controller within performance of services by it to the benefit of the Lessee and the User, in particular in the field of service, repairs and insurance.
4. Provision of the personal data by the User and by the Lessee shall be voluntary yet it is necessary for performance of the agreement concluded with the Controller.
5. The User and the Lessee shall have the right to access the content of their personal data as well as the right to rectify or erase it, to restrict its processing, to data portability and to object.
6. The Lessee and the User shall be entitled to withdraw the consent at any time, without any impact on the lawfulness of the processing performed on the basis of the consent before its withdrawal.
7. The personal data shall be stored and processed to the time of completion of service provision within the activity conducted by the Controller, for not longer than the storage period resulting from applicable legal provisions.
8. The Lessor undertakes to:
a. process the personal data in secret in compliance with the national provisions and with GDPR,
b. secure the entrusted personal data through implementation of appropriate technical and organisational measures, thus ensuring the level of security corresponding to the risk connected with personal data processing;
c. exercise due diligence in the course of processing of any personal data.
9. The data of the Lessee and of the User may be provided to the business partners of the Lessor, with the assistance of which it performs the agreement, to the person or entities providing legal, tax or accounting service to the Lessor, to the entities, with the assistance of which the Lessor pursues its claims, and to the entities, to which provision of this data is necessary for conducting of the activity by the Lessor.
10. In case of change of the data provided to the Lessor, the Lessee and the User shall inform the Lessor thereon immediately, not later than within 7 days from the date of the occurring change, in e-mail form to the e-mail address: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx or in writing on the form being available in the branch of the Lessor.
11. If the Lessee and the User fail to inform the Lessor on the change of their correspondence address, of the e-mail address or of the telephone number within the time limit determined in the preceding point, the Lessor shall send the correspondence and shall contact the Lessee and the User according to the previously indicated correspondence address, e-mail address or telephone number. Correspondence delivered in compliance with the provision of the preceding sentence shall be considered as delivered correctly.
12. The Lessor shall be entitled to contact the Lessee and the User via the telephone in order to confirm the change of the data. In such case, the change of the data shall not be effective in relation to the Lessor by the time of receipt of this confirmation.
13. The Lessee and the User shall have the right to access the content of the data provided to the Lessor as well as to rectify it.
XII. LIABILITY
1. The Lessor shall be liable towards the Lessee for performance of the rental agreement, including defects of the vehicle, in compliance with the provisions of the Civil Code, with the provisions of the agreement and with the provisions of these Regulations, except as provided for in section VII subsection 2 and 3.
2. The Lessor shall not be liable for:
a. damage resulting from improper use of the vehicle by the Lessee and by the User,
b. damage resulting from defects of the vehicle, including unauthorised interference with the vehicle and improper use,
c. damage caused by force majeure,
d. damage caused by unauthorised persons or by the User entrusted with the use of the vehicle by the Lessee,
e. objects left and transported by the Lessee and by the User or by third parties in the subject of the rental.
3. The total liability of the Lessor on account of the agreement shall be limited to the amount of PLN 2,000.00, unless the Lessee is a consumer. The Lessor shall be liable solely for an actual loss.
4. The Lessee may not set off its due amounts from the Lessor with the due amounts of the Lessor from the Lessee.
XIII. COMPLAINTS
1. The Lessee may lodge any complaints via the telephone or through sending of an e-mail to the address: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx.
2. The Lessor shall examine the complaints with consideration of the provisions of the Civil Code (Journal of Laws of 2018, item 1025), in particular art. 659 and the following and of the provisions of the Consumer Rights Act of 30 May 2014 (Journal of Laws of 2019, item 134). The complaints shall be examined within 14 days from the date of their lodging and in case when complaint examination requires obtaining of additional information from the Lessee - within 14 days from the date of provision of the requested information by the Lessee.
XIV. TERM OF THE AGREEMENT
1. The agreement shall be concluded for a definite time.
2. The agreement may be extended for a further specified period according to the provisions of section VII subsection 9 and 16 or may be terminated earlier in the cases set forth herein or in the agreement.
3. An agreement can be concluded for several days, if a day is a settlement period for which the rent is calculated, or for several months, if a month is a settlement period for which the rent is calculated.
4. The rent rates may be determined on the basis of the Price List or individually with the Client, provided that in the case of medium- and long-term rental the Lessor shall be entitled to grant the Lessee with a discount on the base monthly rate. The amount of discount shall depend on the time for which rental agreement was made.
XV. CAR RENTAL FROM THIRD-PARTY LIABILITY INSURANCE OF THE CULPRIT AND ASSISTANCE INSURANCE
1. In case of rental of a substitute vehicle from the third-party liability insurance of the perpetrator, the Lessee shall be obliged to deliver the following documents to the Lessor the latest at the moment of the pick-up of the vehicle: a power of attorney authorising them to settle the rental costs with the insurer of the damage perpetrator, a copy of the statement of the perpetrator of a collision or a copy of the police record confirming liability of the damage perpetrator, details of the third-party liability insurance policy of the damage perpetrator (policy number, name and surname of the perpetrator, Personal Identification Number (PESEL) and address of the perpetrator), a copy of the registration card of the damaged vehicle, a copy of the order for repair of the damaged vehicle issued by the car workshop performing the repair, number of damage claim form sent to the insurer of the perpetrator.
2. The rental of a substitute vehicle from the third-party liability
insurance of the damage perpetrator or within Assistance insurance shall expire upon the expiry of the period, for which it was authorised by the insurer of the damage perpetrator from the third-party liability insurance or by the Assistance insurance operator. The Lessor shall inform the Lessee immediately on lack of the authorisation for further use of a substitute vehicle within the third-party liability insurance of the damage perpetrator or Assistance insurance, calling the Lessee for immediate return of the vehicle, yet not later than on the last day authorised by the insurer of the damage perpetrator from the third-party liability insurance or by the Assistance insurance operator or till submission of a notification on extension of the rental agreement for a further period indicated by the Lessor on the basis of the anticipated technological time of vehicle repair resulting from the repair calculation or by another term indicated by the Lessee. Provisions of section VII subsection 16 hereof shall apply respectively to further use of the vehicle being the subject of the rental after withdrawal of the authorisation by the insurer of the damage perpetrator from the third-party liability insurance or by the Assistance insurance operator .
3. The Lessee shall be obliged to cooperate with the Lessor with
respect to the issues including settlement of the rental costs with the insurer of the perpetrator of the damage from the third-party liability insurance.
4. In case of a refusal of the insurer of the perpetrator of the damage from the third-party liability insurance to pay the due amounts of the Lessor on account of the rental of the substitute vehicle, the Lessee shall be obliged to pay thereof within 7 days
from the date of the call. The provision determined above shall apply also to the situation of withdrawal of the power of attorney specified in section XV subsection 1.
XVI. TERMINATION OF THE AGREEMENT
1. The Lessor shall be entitled to terminate the rental agreement at any time, with immediate effect, with maintenance of the Document Form, if the Lessee violates material provisions of the rental agreement or these Regulations, in particular if they use the subject of the rental in non-compliance with its purpose, exposes the subject of the rental to loss or damage or violates the provisions of section IV subsection 9 hereof relating to travelling abroad. In case of termination of the rental agreement made by the Lessor in the manner determined in this article, the Lessee shall be obliged to return the subject of the rental to the Lessor immediately, not later than within twelve hours from the termination.
2. The Lessor shall be entitled to terminate the rental agreement
unilaterally at any time, without notice, in the case of:
a. Xxxxxx’x arrears in payment of any amounts due and payable to the Lessor, which arrears continue to exist for at least 30 days;
b. non-performance or improper performance of the terms & conditions of the rental agreement or of these Regulations by the Lessee.
3. A monthly rental agreement can be terminated by either Party at any time by one month’s notice of termination given in writing or in documented form, otherwise it shall be deemed null and void. Termination shall be effective as of the end of the first full calendar month.
4. In case of early termination of monthly rental agreement, the Lessor shall be entitled to remuneration proportional to the part of settlement period in which Agreement was effective, subject to subsection 6 of this section.
5. In case of a delay in payment of the rent, of the deposit or of any other due amounts resulting from the rental agreement or these Regulations by the Lessee, the Lessor shall be entitled to terminate the rental agreement in the manner determined in the preceding article and to charge the Lessee with interest for every day of the delay in payment.
6. In case of the Lessee’s withdrawal from a rental agreement settled by days or its termination and in case of termination of rental agreement by the Lessor for reasons attributable to the Lessee, the Lessee shall pay the Lessor a fee in the amount of daily rent for early termination of rental agreement. In the case of withdrawal of the Lessee from a medium- or long-term agreement settled according to a monthly rate or its termination and in the case of its termination by the Lessor due to reasons attributable to the Lessee, the Lessee shall be obliged to return the amount corresponding to the amount of the granted discount. The amount, to return of which the Lessee is obliged, shall constitute the difference between the base monthly rent rate and the rent rate determined in the agreement with the Lessee, multiplied by the number of months remaining to the end of the term, for which the agreement was concluded.
7. In the cases specified in section XVI subsection 3, when the
Xxxxxx is an entrepreneur, in case of the agreement settled on daily basis, the Lessee shall be obliged to pay the equivalent of 300% of the daily rent rate to the Lessor on account of early termination of the agreement. In the case of a medium- and long-term agreement, the Lessee being an entrepreneur shall be obliged to pay to the Lessor the equivalent of the granted
discount, i.e. the amount constituting the difference between the base monthly rate and the rent rate determined in the agreement with the Lessee multiplied by the number of months remaining to the end of the term, for which the agreement was concluded, increased by 50%.
XVII. AMENDMENTS TO THE REGULATIONS
1. The Lessor shall be entitled to amend the Regulations unilaterally.
2. The Lessor shall inform the Lessee on the unilateral amendment of the Regulations by sending of a message to the currently possessed e-mail address of the Lessee. The amendment shall be effective from the date determined in the message sent by the Lessor. The Lessee may not consent to the amendment by sending of relevant information to the registered office address of the Lessor within 7 days from the date of receipt of the information on the amendment from the Lessor. Lack of consent of the Lessee to the amendment shall constitute termination of the agreement with immediate effect. Lack of expression of the standpoint of the Lessee shall be treated as acceptance of the new provisions of the Regulations.
3. Change of the data of the Lessor, including the contact data,
shall not constitute amendment of the Regulations and of the agreement.
XVIII. FINAL PROVISIONS
1. Payment of contractual penalties or other damages or contractual fees resulting from the agreement and from these Regulations shall not exclude the right of the Lessor to claim the damages exceeding the amount of such penalties or damages or fees according to general principles, provided that in the case specified in section VIII subsection 3 the provisions provided for in section VIIi subsections 5 -8 shall apply.
2. Without prior consent of the Lessor reserved under the pain of nullity, the Lessee may not transfer the entirety or a part of the rights or obligations resulting from the agreement to third parties.
3. The Lessor shall be entitled to transfer the entirety or a part of the rights or obligations resulting from the agreement to third parties, which the Lessee consents to by accepting the agreement or by accepting the Regulations. If the time limit reserved in the agreement does not indicate whether it relates to working days or to calendar days, calendar days shall apply.
4. If the individual provisions of the agreement or of the Regulations turn out to be invalid or ineffective in the entirety or in a part for any reason, the other provisions shall remain valid. The Lessor and the Lessee undertake to replace the invalid or ineffective provisions with other ones in such a way as to meet the objective of the agreement to the fullest extent possible.
5. The agreement and the obligations resulting therefrom shall be subject to the Polish law and to the jurisdiction of the Polish common courts.
6. Any disputes resulting from the agreement shall be submitted by the parties for the settlement of the court having jurisdiction over the registered office of the Lessor and if the Lessee is a natural person - according to the court competence resulting from the generally applicable provisions.
7. The Appendices hereto shall constitute an integral part hereof.
SCHEDULE OF FEES AND CHARGES*
b) D Premium E, SUV LUX
classes PLN 8,000.00
* The amounts stated in the Schedule of Fees and Charges are approximate amounts. Should any loss occur, the scale of the loss shall be from time to time determined individually.
OTHER PAYMENTS | |
Fee for lack of a registration card, insurance policy, plate or registration sticker on the pane | PLN 320.00 |
Fee for lack of a key or a remote control to the central lock | PLN 1,000.00 |
Fee for every day of stoppage of the vehicle caused by loss of documents or keys, connected with the need to reconstruct them | PLN 100.00 |
Contractual penalty for failure to notify the Lessor of the need to perform the service overhaul recommended by the manufacturer in time allowing for its timely performance or for failure to order ASO [the authorised service centre] to perform the overhaul on time. | PLN 4,000.00 |
Fee for tobacco smoking in the vehicle | PLN 500.00 |
Fee for towing of other vehicles by the rented vehicle | PLN 500.00 |
Fee for provision of the vehicle to a person not being authorised to drive the vehicle under the agreement | PLN 500.00 |
Fee for determination of every additional User in the agreement | PLN 20.00 for one User per one day of rental |
Fee for the consent to travelling abroad | PLN 250.00 for the whole rental period |
Fee for driving of the car outside the borders of the Republic of Poland without consent of the Lessor | PLN 1,000.00 |
Fee for indication of a person responsible for a fine connected with the use of the vehicle or processing thereof | PLN 90.00 |
Fee for final fuelling - if the vehicle was returned with non-full tank | PLN 100.00 + PLN 7.00 per each litre of fuel |
Advance payment for fuel - a payment made the latest on the date of handing over the vehicle | PLN 50.00 + PLN 5.30 per one litre of fuel x capacity of the fuel tank as specified in the catalogue |
Fee for final washing of the car - if the car was returned dirty | PLN 100.00 |
Fee for washing of the upholstery - if required after the car return | PLN 500.00 |
Fee for filling up with the wrong fuel | PLN 3.000,00 |
Fee for transporting animals | PLN 500.00 |
The given prices include VAT.
Rent payments settled on a daily basis Fee for each damage of the vehicle, the repair of which is not covered from the third-party liability insurance of the perpetrator of the damage | ||
a) A, B, C, M, VAN 7- person classes | PLN 2,000.00 | |
b) D, SUV, N, R classes | PLN 3,000.00 | |
b) D Premium, E, SUV LUX classes | PLN 8,000.00 | |
COMFORT package (exemption from payment of the security deposit up to PLN 500, a fee for the first damage of the vehicle, the repair of which is not covered from the third-party liability insurance of the perpetrator of the damage, of the administrative fee for total loss or theft settlement from the own-damage motor vehicle insurance, of the fee for returning the car with a damaged pane and of the fee for tyre damage) | ||
a) A, B, C, D, SUV, M, N, R, R cargo, VAN classes | PLN 60.00 per each day rental | of |
b) D Premium, E, SUV Premium classes | PLN 70.00 per each day rental | of |
BASIC package - (abolition of 50% of the security deposit, a fee for the first damage of the vehicle, the repair of which is not covered from the third-party liability insurance of the perpetrator of the damage, of the administrative fee for total loss or theft settlement from the own-damage motor vehicle insurance, of the fee for returning the car with a damaged pane and of the fee for tyre damage) | ||
a) A, B C, D, XXX, M, N, R, R cargo, VAN classes | PLN 30.00 per each day rental | of |
b) E, SUV Premium, SUV LUX classes | PLN 50.00 per each day rental | of |
Additional payments | ||
YOUNG DRIVER package (for drivers under the age of 25) | PLN 20.00 per each day rental | of |
SENIOR package (for drivers over 70 years old) | PLN 20.00 per each day rental | of |
Fee for a delay in the return of the vehicle | 300% of the daily rent rate for each commenced hour | |
Fee for a Wi-Fi router | PLN 15.00 per each day rental | of |
Fee for GPS Navigation | PLN 20.00 per each day rental | of |
Baby Seat Fee | PLN 20.00 per each day rental | of |
Child Car Seat Fee | PLN 15.00 per each day of rental | |
Deposits | ||
a) A, B, C, M, VAN 7 persons classes | PLN 2,000.00 | |
a) D, SUV, R, N classes | PLN 3.000,00 |
Fee for delay in handing over the vehicle (through no fault of the Lessor) | PLN 70.00 |
Fee for the lost or unreturned car park tickets at airports, railway stations, etc. | PLN 100.00 |
Fee for picking the vehicle up or dropping it off outside the branch - lump sum and cost of transport Within the area of the city where the Xxxxxx’x branch is located | PLN 50.00 |
Fee for picking the vehicle up or dropping it off outside the branch - lump sum and cost of transport Outside the area of the city where the Xxxxxx’x branch is located | PLN 50.00 + PLN 1.00 per 1 km (one- way) |
Picking up and dropping off the vehicle outside the working hours of the branch | PLN 70.00 |
Any further markings after the letter designating the segment (class) of the vehicle are irrelevant for the determination of the class (e.g. C+ indicates that the vehicle is assigned to class C; D+ AUT indicates that the vehicle is assigned to class D).