Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia – część II – Umowa (Kontakt)
Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia – część II – Umowa (Kontakt)
Projekt pn. „Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowany ze środków Funduszu Spójności | |
Wodociągi i Kanalizacja Spółka z o.o. | tel. x00 00 000 00 00 do 04 |
xx. Xxxxxxxxxxx 00x | fax. x00 00 000 00 00 |
58-200 Dzierżoniów | |
Polska | |
CZĘŚĆ II UMOWA (KONTRAKT) Rozdział 1 AKT UMOWY Rozdział 2 WARUNKI OGÓLNE KONTRAKTU Rozdział 3 WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU Rozdział 4 KARTA GWARANCYJNA Rozdział 5 WZÓR GWARANCJI NALEŻYTEGO WYKONANIA KONTRAKTU Rozdział 6 ZASADY DOTYCZĄCE BHP, BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWPOŻAROWEGO ORAZ OCHRONY ŚRODOWISKA, OBOWIĄZUJĄCE WYKONAWCÓW REALIZUJĄCYCH PRACE NA TERENIE SPÓŁKI WIK W DZIERŻONIOWIE WRAZ Z ZE ZOBOWIĄZANIEM DO ICH PRZESTRZEGANIA |
Roboty budowlane „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzące w zakres projektu pn.
„Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności 1
ROZDZIAŁ 1 AKT UMOWY
KONTRAKT: roboty budowlane pn. „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzące w zakres projektu pn. „Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności.
Niniejszy Kontrakt zawarty został pomiędzy:
Wodociągi i Kanalizacja Spółka z o.o.
adres: xx. Xxxxxxxxxxx 00x; 00-000 Xxxxxxxxxxx NIP: 000-000-00-00, REGON 890611183
zarejestrowana w Krajowym Rejestrze Sadowym pod numerem 0000064082, reprezentowana przez:
1) − Prezesa Zarządu
2) − Główną Księgową
zwanym dalej w niniejszej umowie Zamawiającym, a
.................................................................................................. , NIP ....................................., REGON ..............................,
działającą na podstawie wpisu do ewidencji działalności gospodarczej/zarejestrowanej w Krajowym Rejestrze Sądowym pod numerem ,
reprezentowaną przez:
............................................................................................................................
zwanym dalej w niniejszej umowie Wykonawcą.
Zważywszy, że Zamawiający życzy sobie, aby roboty, określone jako „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzące w zakres projektu pn.
„Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności, zostały wykonane przez Wykonawcę oraz, że przyjął Ofertę Wykonawcy na wykonanie i wykończenie tych Robót oraz usunięcie w nich wszelkich wad, złożoną w ramach postępowania o udzielenie zamówienia przeprowadzonego zgodnie z ustawą Prawo zamówień publicznych w trybie przetargu nieograniczonego, niniejszym ustala się, co następuje:
1. Słowa i wyrażenia użyte w tym Kontrakcie będą miały takie znaczenie, jakie przypisano im w Warunkach Kontraktu, wymienionych poniżej.
2. Następujące dokumenty będą uważane, odczytywane i interpretowane, jako integralna część niniejszego Kontraktu, według następującego pierwszeństwa:
(a) niniejszy Akt Umowy;
(b) Warunki Szczególne Kontraktu (Część II, Rozdział 3) wraz z Załącznikiem do oferty,
(c) Warunki Ogólne Kontraktu (Część II, Rozdział 2),
(d) Specyfikacja Techniczna Wykonania i Odbioru Robót;
(e) Dokumentacja projektowa;
(f) Wypełniony Przedmiar Robót po korektach arytmetycznych;
(g) Formularz Oferty;
(h) Umowa Konsorcjum;
(i) Karta Gwarancyjna (Gwarancja Jakości);
3. Wykonawca zobowiązuje się wykonać roboty oraz usunąć w nich wszelkie wady w pełnej zgodności z postanowieniami Kontraktu.
4. Zamawiający, w uznaniu wykonania i ukończenia Xxxxx oraz usunięcia w nich wad przez Wykonawcę, w terminach i w sposób określony w Kontrakcie, zapłaci Wykonawcy Zatwierdzoną Kwotę Kontraktową [ PLN]
(słownie [ PLN]
W tym:
wartość bez podatku od towarów i usług [PLN]
(słownie [PLN].)
należny podatek od towarów i usług w wysokości [PLN]
(słownie [PLN])
5. Zapłata kwoty należnej Wykonawcy dokonywana będzie w walucie PLN na konto bankowe nr ……………………………………………
Pełne koszty bankowe związane z wykonaniem przelewu bankowego kierowanego za granicę Rzeczpospolitej Polskiej na rachunek Wykonawcy w innym państwie, obciążą Wykonawcę.
6. Umowa została sporządzona w czterech jednobrzmiących egzemplarzach, w języku polskim, dwa egzemplarze dla Wykonawcy, dwa egzemplarze dla Zamawiającego.
7. Na dowód tego Xxxxxx podpisały zgodnie z ich uprawnieniami niniejszy Kontrakt. Niniejszy Kontrakt wchodzi w życie z dniem podpisania przez ostatnią ze Stron.
ZAMAWIAJĄCY: WYKONAWCA:
Podpisano i opatrzono pieczęcią
........................................................................
........................................................................
[podpisy osób upoważnionych]
........................................................................
........................................................................
[nazwiska i imiona podpisujących (wielkimi literami)]
W charakterze
........................................................................
Będąc w pełni upoważnionym przez
........................................................................
[pieczęć Zamawiającego]
Data
………………………………………………………
Podpisano i opatrzono pieczęcią
........................................................................
........................................................................
[podpisy osób upoważnionych]
........................................................................
.........................................................................
[nazwiska i imiona podpisujących (wielkimi literami)]
W charakterze
.........................................................................
Będąc w pełni upoważnionym przez
.........................................................................
[pieczęć Wykonawcy]
Data
………………………………………………………
ROZDZIAŁ 2 WARUNKI OGÓLNE KONTRAKTU
Roboty będące przedmiotem niniejszej Umowy będą wykonane zgodnie z Warunkami Kontraktowymi FIDIC – „Warunki kontraktowe dla budowy dla robót inżynieryjno – budowlanych projektowanych przez zamawiającego (CONDITIONS OF CONTRACT FOR CONSTRUCTION FOR BUILDING AND ENGINEERING WORKS DESIGNED BY THE EMPLOYER) Wydawnictwo: SIDIR; ISBN: 83-86774-30-4; Rok wydania: SIDIR 2008 FIDIC
1999; Opis edycji: 4. Wydanie angielsko-polskie niezmienione 2008 Tłumaczenie pierwszego wydania 1999, przygotowane i opublikowane przez Międzynarodową Federację Inżynierów Konsultantów (Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils – FIDIC), X.X. Xxx 000, XX- 0000 Xxxxxx 00, Xxxxxxxxxx, dostępne pod adresem:
SIDIR- siedziba, biuro:
PL 00-000 Xxxxxxxx, xx. Xxxxxxxx 0, xxx. 000, IV p., budynek KIG, tel. nr (00 00) 000 00 00; e-mail: xxxxx@xxxxx.xx
Na Warunki Kontraktu składają się Część I – "Warunki Ogólne", które stanowią wyżej wymienione WARUNKI KONTRAKTOWE DLA BUDOWY dla robót inżynieryjno- budowlanych projektowanych przez Zamawiającego oraz Część II – "Warunki Szczególne", które zmieniają i/lub uzupełniają postanowienia Warunków Ogólnych.
Uważa się, że Wykonawca zaznajomił się z wymienioną wersją WARUNKÓW KONTRAKTOWYCH DLA BUDOWY dla robót inżynieryjno - budowlanych projektowanych przez Zamawiającego i na żądanie Zamawiającego, przedstawi jej kopię, podpisaną przez osobę lub osoby uprawnione do podpisania Kontraktu.
ROZDZIAŁ 3
WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU
Niniejsze Warunki Szczególne zmieniają, uzupełniają i wprowadzają dodatkowe klauzule do Warunków Ogólnych. W przypadku rozbieżności pomiędzy odpowiadającymi sobie klauzulami Warunków Ogólnych i Warunków Szczególnych, wiążące pozostają postanowienia Warunków Szczególnych.
Klauzule Warunków Ogólnych niniejszego Kontraktu pozostają wiążące o ile Warunki Szczególne nie stanowią inaczej.
Numeracja klauzul w Warunkach Szczególnych nie jest kolejna i jest zgodna z numeracją klauzul przyjętą w Warunkach Ogólnych.
Klauzula 1 Postanowienia ogólne
1.1 Definicje
1.1.1 Kontrakt
Klauzulę 1.1.1.1 skreśla się i zastępuje następująco:
1.1.1.1 „Kontrakt” oznacza Akt Umowy, a także wszystkie dokumenty wymienione w pkt. 2 Aktu Umowy. Zawsze ilekroć w niniejszych Warunkach używany jest termin
„Kontrakt” oznacza także „umowę” w rozumieniu przepisów prawa obowiązującego w Rzeczpospolitej Polskiej, w szczególności w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks Cywilny (Xx.X.Xx 16, poz. 93 z późn. Zm.) oraz ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień publicznych (tj. Dz.U. z 2010r., Nr 113, poz. 759 z późn. zm.).
1.1.1.3 „List Zatwierdzający” nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie ”List Zatwierdzający” należy je zastąpić określeniem ”Akt Umowy” i wszelkie odniesienia do Listu Zatwierdzającego w Warunkach Ogólnych oznaczać będą Akt Umowy według klauzuli 1.6 [Akt Umowy].
Klauzulę 1.1.1.4 skreśla się i zastępuje się następująco:
1.1.1.4 „Formularz Oferty” oznacza dokument tak zatytułowany, podpisany i przedłożony przez Wykonawcę. Gdziekolwiek w Warunkach Ogólnych Kontraktu występuje określenie ”Oferta” należy je zastąpić określeniem ”Formularz Oferty” i wszelkie odniesienia do ”Oferty” w niniejszych Warunkach oznaczać będą odniesienie do ”Formularza Oferty”.
Klauzulę 1.1.1.5 skreśla się i zastępuje następująco:
„Specyfikacja” oznacza dokument zatytułowany ”Specyfikacja Techniczna Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych”, włączony do kontraktu, zwierający opis Robót zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz.U. z dnia 16 września 2004r. Nr 202, poz. 2072 z późn. zm.).
Klauzulę 1.1.1.6 skreśla się i zastępuje się następująco:
1.1.1.6 „Rysunki” oznacza „Dokumentacja Projektowa”. W skład „Dokumentacji Projektowej” wchodzi w szczególności: Projekt Budowlany, Projekt Wykonawczy w zakresie niezbędnym dla przygotowania Dokumentów Przetargowych i Dokumentów Kontraktowych oraz dokumentacja techniczna, wszelkie rysunki dodatkowe i zmienione sporządzane w trakcie budowy.
Klauzulę 1.1.1.8 skreśla się i zastępuje się następująco:
1.1.1.8 „Oferta” oznacza Formularz Oferty i wszystkie inne dokumenty, które Wykonawca dostarczył wraz z Formularzem Oferty. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie ”Dokumenty Ofertowe” należy je zastąpić określeniem ”Oferta” i wszelkie odniesienia do ”Dokumentów Ofertowych” w niniejszych Warunkach oznaczać będą odniesienie do ”Oferty”.
Wprowadza się następujące Definicje:
1.1.1.11 „Zmiana do Kontraktu” oznacza dokument tak zatytułowany, wprowadzający do postanowień Kontraktu zmiany uzgodnione i podpisane pomiędzy Stronami zgodnie
z Prawem obowiązującym w Rzeczpospolitej Polskiej, w szczególności z przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych oraz ustawy Kodeks Cywilny.
Zmiana do Kontraktu wchodzi w życie wyłącznie po podpisaniu przez Zamawiającego i Wykonawcę.
1.1.1.12 „Protokół konieczności” - dokument przygotowany przez Inżyniera, zawierający uzasadnienie dla Zmian (jeżeli będzie to prawnie możliwe na mocy art. 144 ust. 1 ustawy Pzp.) Załącznikiem do Protokołu konieczności, jest Protokół negocjacji.
1.1.1.13 „Protokół negocjacji” – dokument przygotowany przez Xxxxxxxxx zawierający uzgodnione z Wykonawcą ceny jednostkowe dla Zmian w oparciu o klauzulę 12.3.
1.1.2 Strony i Osoby
1.1.2.2 ”Zamawiający” - Na końcu Definicji dodaje się, co następuje: W polskim Prawie Budowlanym osoba Zamawiającego występuje pod nazwą „Inwestor”.
1.1.2.4 „Inżynier” – na końcu Definicji dodaje się, co następuje: Funkcja Inżyniera obejmuje również występujące w Rozdziale 3 polskiego Prawa Budowlanego funkcje „Inspektora Nadzoru Inwestorskiego” oraz „koordynatora czynności inspektorów nadzoru inwestorskiego”.
Wprowadza się następującą Definicję:
1.1.2.11. „Komisja Odbioru” oznacza zespół osób powołany przez Zamawiającego w skład którego wchodzą przedstawiciele Zamawiającego, Inżyniera i Wykonawcy dla celów Odbioru końcowego i Odbioru ostatecznego.
1.1.3 Daty, próby, okresy i ukończenia
1.1.3.7 „Okres Zgłaszania Wad” – na końcu Definicji dodaje się następujące zdanie:
„Okres Zgłaszania Wad jest tożsamy z Okresem Rękojmi”.
Wprowadza się następujące Definicje:
1.1.3.10 „Okres Gwarancji” – okres, w którym Zamawiający może na podstawie Karty Gwarancyjnej dochodzić uprawnień z tytułu gwarancji za wady w Robotach oraz dostarczonych maszynach i urządzeniach. Okres ten został ustalony w Załączniku do Oferty a jego bieg rozpoczyna się w dniu wydania Świadectwa Przejęcia, przy czym dla wszystkich maszyn i urządzeń okres ten równy jest okresowi gwarancji udzielonej przez producenta maszyny lub urządzenia, lecz nie krótszy niż 12 miesięcy od dnia przejęcia do eksploatacji przez Zamawiającego danej maszyny lub urządzenia.
1.1.3.11 „Okres rękojmi” oznacza okres ustalony w Załączniku do Oferty, zgodnie z Klauzulą 11.13 [Rękojmia za wady], liczony od daty z jaką Roboty zostały ukończone , jak poświadczono zgodnie z Klauzulą 10.1 [Przejęcie Robót i Odcinków]
1.1.3.12. „Karta Gwarancyjna” – oznacza dokument tak zatytułowany, w którym wykonawca udzieli gwarancji jakości na warunkach opisanych w tym dokumencie zgodnie z Prawem Kraju w szczególności z przepisami ustawy Kodeks Cywilny oraz ustawy Prawo Zamówień Publicznych. Wzór Karty Gwarancyjnej stanowi załącznik do niniejszego Kontraktu. Podpisaną przez siebie Kartę Gwarancyjną Wykonawca składa wraz z wnioskiem o wystawienie Świadectwa Przejęcia na mocy klauzuli
10.1 [Przejęcie Robót i Odcinków].
1.1.3.13 „Odbiór końcowy” oznacza czynności wykonywane przez Komisję odbiorową potwierdzone spisaniem Protokołu Odbioru Końcowego, który stanowi dla Zamawiającego podstawę do zawiadomienia właściwego organu o zakończeniu budowy lub złożenia wniosku o pozwolenie na użytkowanie (zgodnie z postanowieniem zawartym w decyzji pozwolenia na budowę).
1.1.3.14 „Odbiór ostateczny” oznacza czynności wykonywane przez Komisję odbiorową przed wydaniem Świadectwa Wykonania zgodnie z warunkami Kontraktu, potwierdzone spisaniem Protokołu Odbioru Ostatecznego
1.1.4.4 „Końcowe Świadectwo Płatności”
Klauzulę 1.1.4.4 skreśla się i zastępuje następująco:
1.1.4.4. „Ostateczne Świadectwo Płatności” –oznacza świadectwo płatności wydane na mocy klauzuli 14.13 [Wystawienie Ostatecznego Świadectwa Płatności]
1.1.4.5. „Rozliczenie Końcowe”
Klauzulę 1.1.4.5 skreśla się i zastępuje następująco:
1.1.4.5. „Rozliczenie Ostateczne” oznacza rozliczenie określone w Klauzuli 14.11
[Wniosek o Ostateczne Świadectwo Płatności]
1.1.4.6 ”Waluta obca” nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach.
1.1.4.7 „Przejściowe Świadectwo Płatności”
Słowo „Końcowe” zastępuje się „Ostateczne
1.1.4.10 ”Kwota Tymczasowa” nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach.
1.1.4.11 ”Kwota Zatrzymana” nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach.
1.1.5 Roboty i dostawy
1.1.5.7 „Roboty Tymczasowe”
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się następujący zapis:
Roboty tymczasowe oznaczają również wszelkie roboty towarzyszące każdego rodzaju
1.1.6 Inne Definicje
1.1.6.1. „Dokumenty Wykonawcy” - w ostatnim zdaniu Definicji, po przecinku dodaje się: A także projekty wykonawcze oraz Dokumentację Powykonawczą
Klauzulę 1.1.6.2 skreśla się i zastępuje następująco:
1.1.6.2 „Kraj” oznacza Rzeczpospolitą Polską, na terytorium której znajduje się Teren Budowy, gdzie mają być wykonywane Roboty Stałe.
Klauzulę 1.1.6.5 skreśla się i zastępuje następująco:
1.1.6.5 „Prawo” oznacza prawo obowiązujące w Rzeczpospolitej Polskiej.
1.1.6.6. „Zabezpieczenie Wykonania”
Na końcu definicji po kropce dodaje się:
Oznacza „Zabezpieczenie należytego wykonania Umowy” zgodnie z wymaganiami art. od 147 do 151 ustawy prawo zamówień publicznych.
Wprowadza się następujące Definicje:
1.1.6.10 „Prawo Budowlane” oznacza ustawę z dnia 7 lipca 1994 roku (tj. Dz.U. z 2010r., Nr 243 poz. 16238 z późn. zm.) z towarzyszącymi rozporządzeniami, regulującą działalność obejmującą projektowanie, budowę, utrzymanie i rozbiórki obiektów budowlanych oraz określającą zasady działania organów administracji publicznej w tych dziedzinach.
1.1.6.11 „Projekt Budowlany” oznacza dokument formalno-prawny, konieczny do uzyskania pozwolenia na budowę, którego zakres i forma jest zgodna z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy projektu budowlanego (Dz. U. z 2003r. nr 120 poz. 1133 wraz z późniejszymi zmianami).
1.1.6.12. „Pozwolenie na Budowę” oznacza decyzję administracyjną zezwalającą na rozpoczęcie i prowadzenie budowy.
1.1.6.13. „Dziennik Budowy” oznacza urzędowy dokument przebiegu robót budowlanych oraz zdarzeń i okoliczności zachodzących w toku wykonywania Robót, zgodnie
z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 26 czerwca 2002 roku w sprawie dziennika budowy, montażu i rozbiórki, tablicy informacyjnej oraz ogłoszenia zawierające dane dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia (Dz. U. z 2002 r. nr 108 poz. 953 wraz z późniejszymi zmianami).
1.1.6.14 ”Książka Obmiarów” oznacza dokument prowadzony przez Wykonawcę na Terenie Budowy pozwalający na rozliczenie faktycznego wykonania Robót.
1.1.6.15 "Operat Kolaudacyjny” oznacza zbiór dokumentów budowy przygotowanych przez Wykonawcę, w szczególności dokumentację powykonawczą z naniesionymi zmianami dokonanymi w toku wykonywania robót oraz geodezyjnymi pomiarami powykonawczymi zgodnie z art. 3 pkt. 14) Ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo Budowlane (tj. Xx. X. Xx 000 poz. 2016 z późn. zm.), dokumenty potwierdzające , że wbudowane materiały zostały wprowadzone do obrotu zgodnie z obowiązującymi przepisami, wyniki badań, pomiarów i prób potwierdzających jakość wykonanych Xxxxx,
1.1.6.16 „Dokumentacja projektowa” oznacza dokument włączony do kontraktu, zwierający opis Robót zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz.U. z dnia 16 września 2004r. nr 202, poz. 2072 z późn. zm.).
1.1.6.16 „Pozwolenie na użytkowanie” oznacza pozwolenie na użytkowanie w rozumieniu Prawa budowlanego wydane dla zamierzenia inwestycyjnego powstałego w wyniku realizacji Robót określonych w Dokumentacji Projektowej i Kontrakcie,
1.1.6.17 „Wydatki kwalifikowane” oznacza ogół kosztów, które kwalifikują się do refundacji w ramach wytycznych, w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko oraz umowy o dofinansowanie jaką zawarł Zamawiający; Wykonawca zobowiązany jest znać kryteria kwalifikowalności wydatków zawarte we wszystkich wytycznych i zasadach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko, a kwalifikowalność poszczególnych wydatków każdorazowo uzgadniać z Inżynierem.
1.1.6.18 ”Okres wydatkowania środków” to czas od rozpoczęcia do zakończenia finansowania wydatków kwalifikowanych w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko, ustalony w umowie o dofinansowanie zawartej przez Zamawiającego z Instytucją Wdrażającą.
1.2 Interpretacja
Następujący zapis dodaje się jako przedostatnie zdanie niniejszej klauzuli 1.2:
Postanowienia zawierające określenie ”Koszt plus rozsądny zysk” wymagają, aby ten zysk wynosił jedną pięćdziesiątą (2%) tego Kosztu.
1.3 Przepływ informacji
W niniejszej klauzuli 1.3 wprowadza się następującą zmianę:
Na końcu podpunktu (a) po słowach ”w Załączniku do Oferty;” dodaje się następujący zapis: przekazywane fax-em winny być każdorazowo potwierdzane na piśmie oddzielną korespondencją;
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się:
Wpisy wprowadzone do Dziennika Budowy, zgodnie z wymogami polskiego Prawa Budowlanego, nie są uważane za przepływ informacji w rozumieniu niniejszej klauzuli.
1.4. Prawo i język
Klauzulę skreśla się w całości i zastępuje następująco:
a) Kontraktem rządzi prawo Rzeczpospolitej Polskiej
b) językiem kontraktu jest język polski
c) językiem porozumiewania jest język polski.
1.5 Pierwszeństwo dokumentów
Następującą zmianę wprowadza się do niniejszej klauzuli 1.5:
Skreśla się drugie zdanie i listę dokumentów wymienionych w podpunktach od (a) do (h) i zastępuje następująco:
W celu interpretacji pierwszeństwo dokumentów będzie zgodne z kolejnością zapisaną w Akcie Umowy. Zmiany do Kontraktu, jeśli wystąpią, będą miały kolejność ważności taką, jak dokumenty, które modyfikują.
Jeśli pojawi się jakakolwiek niezgodność lub różnica między treścią dokumentów, Inżynier wniesie konieczne wyjaśnienia lub instrukcje.
1.6 Akt Umowy
Skreśla się klauzulę 1.6 i zastępuje następująco:
Kontrakt wchodzi w życie z dniem podpisania przez ostatnią ze Stron.
1.7. Cesje
Klauzulę 1.7 skreśla się i zastępuje następująco:
Wykonawca nie może scedować na osobę trzecią całości ani żadnej części Kontraktu, ani żadnych korzyści z Kontraktu, ani zysku z niego, ani swojego prawa do płatności należnych lub mających stać się należne z tytułu Kontraktu.
1.8 Przechowywanie i dostarczanie dokumentów
Na końcu pierwszego akapitu niniejszej Xxxxxxxx dodaje się następujący zapis:
Razem z udostępnieniem Terenu Budowy przez Zamawiającego zgodnie z Klauzulą
2.1 [Prawo dostępu do Terenu Budowy], Wykonawca otrzyma wszelkie dokumenty niezbędne do rozpoczęcia Robót wymagane Prawem Budowlanym.
Wykonawca będzie prowadził na Terenie Budowy Dziennik Budowy, zgodnie z klauzulą 4.25 [Dziennik Budowy].
Ostatnie zdanie drugiego akapitu zmienia się następująco:
Wykonawca przedłoży Inżynierowi do zatwierdzenia takie rysunki, świadectwa, obliczenia i/lub inną techniczną dokumentację, jak określone zostało w Specyfikacjach lub jak wymagane jest przez Inżyniera.
W przypadku opóźnienia w przekazaniu lub nie zatwierdzenia takich dokumentów, Wykonawca nie będzie uprawniony do żadnych roszczeń odnośnie do dodatkowego czasu lub Kosztu.
1.9. Opóźnienie rysunków lub instrukcji.
Z niniejszej klauzuli skreśla się drugi, trzeci i czwarty akapit.
1.12 Poufne szczegóły
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się następujący tekst:
Wykonawca i jego personel zobowiązani są do zachowania tajemnicy zawodowej przez cały okres obowiązywania Kontraktu oraz po jego zakończeniu.
Wykonawca nie będzie publikował, ani zezwalał na publikowanie lub ujawnianie jakichkolwiek szczegółów dotyczących Robót wykonywanych w ramach Kontraktu, bez uprzedniego uzyskania zgody Zamawiającego.
Strony będą uważać szczegóły Kontraktu za poufne w takim zakresie, w jakim pozwala Prawo Kraju. W odniesieniu do osób trzecich Wykonawca będzie traktował
szczegóły Kontraktu jako poufne, z wyjątkiem takiego ich zakresu jaki może być konieczny do wypełnienia zobowiązań wynikających z Kontraktu lub zastosowania do nich obowiązujących praw.
1.13 Przestrzeganie prawa
Skreśla się ostatnie zdanie w punkcie (a) do słowa „natomiast” i zastępuje je następująco:
Na życzenie Zamawiającego Wykonawca uzyska wszelkie niezbędne zezwolenia, zatwierdzenia i inne dokumenty, wymagane dla wykonania, odbioru i uzyskania zezwolenia na użytkowanie Robót lub dostarczenia albo usunięcia Materiałów, Dóbr i Urządzeń, które nie zostały uzyskane lub przekazane Wykonawcy przez Zamawiającego do 30 dni od daty zawarcia Kontraktu. Wykonawca opracuje wszelką wymaganą do tego celu dokumentację techniczną, wnioski, podania, a w razie potrzeby uzyska ograniczone pełnomocnictwa do działania w imieniu Xxxxxxxxxxxxx i na jego rzecz wobec odpowiednich organów administracyjnych”
W punkcie (b) na końcu pierwszego zdania dodaje się następujący tekst:”…oraz uzyska uzgodnienia i poniesie opłaty za zajęcie pasa drogowego na czas prowadzenia robót”.
1.14 Solidarna odpowiedzialność
W niniejszej klauzuli 1.14 wprowadza się następujące zmiany:
Skreśla się podpunkt (c) i zastępuje go następująco:
(c) Wykonawca nie zmieni swojego składu podczas całego okresu wykonywania Kontraktu (z Okresem Zgłaszania Wad) bez uprzedniej zgody Zamawiającego z wyjątkiem zmian będących następstwem łączenia, podziału, przekształcenia, upadłości lub likwidacji jednej z tych osób.
Dodaje się podpunkt (d) i (e) w następującym brzmieniu:
(d) Pełnomocnik, osoba upełnomocniona przez pozostałe osoby wspólnie realizujące Kontrakt, jako Przedstawiciel Wykonawcy, będzie upoważniony do zaciągania zobowiązań, do przyjmowania zapłaty od Zamawiającego i do przyjmowania instrukcji na rzecz i w imieniu wszystkich tych osób, razem i 0każdego z osobna.
(e) Kopia umowy podmiotów wspólnie realizujących niniejszy Kontrakt jest załączona do niniejszego Kontraktu; ww. umowa nie może zostać zmieniona bez uprzedniej pisemnej zgody Zamawiającego.
Klauzula 2 Zamawiający
2.1 Prawo dostępu do Terenu Budowy
W niniejszej klauzuli 2.1 skreśla się trzeci, czwarty oraz piąty akapit. Na końcu klauzuli 2.1 dodano treść:
Równocześnie z przekazywaniem Prawa dostępu do Terenu Budowy, Zamawiający przekaże Wykonawcy wszelkie dokumenty niezbędne do rozpoczęcia Robót wymagane Prawem Budowlanym. Co najmniej na 7 dni przed wyznaczoną Datą Rozpoczęcia Robót Zamawiający, w zgodzie z artykułem 41 polskiego Prawa Budowlanego, zawiadomi właściwy organ oraz projektanta sprawującego nadzór autorski nad zgodnością realizacji budowy z projektem. Do tego zawiadomienia będą dołączone następujące dokumenty:
(a) oświadczenie kierownika budowy, stwierdzające sporządzenie planu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz przyjęcie obowiązku kierowania budową, a także zaświadczenie o wpisie na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego;
(b) oświadczenie inspektora nadzoru inwestorskiego, stwierdzające przyjęcie obowiązku pełnienia nadzoru inwestorskiego nad danymi robotami budowlanymi, a także zaświadczenie o wpisie na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego;
(c) informację zawierającą dane dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia.
Wykonawca umożliwi dostęp do wszystkich miejsc na terenie budowy koniecznych dla wykonania robót specjalistycznych oraz montażu wyposażenia obiektu, a także dla firm, które będą wykonywać roboty w zakresie przyłączenia obiektu np. do sieci ciepłowniczej, elektroenergetycznej i innych, wynikające z odrębnych umów.
2.2. Zezwolenia, licencje i zatwierdzenia
W klauzuli 2.2. wprowadza się następującą zmianę:
W pierwszym zdaniu po słowach „na żądanie” dodaje się słowa „i na koszt”.
2.4 Przygotowanie finansowania przez Zamawiającego
Klauzulę 2.4 [Przygotowanie finansowania przez Zamawiającego] skreśla się jako nie mającą zastosowania w niniejszych Warunkach.
2.5 Roszczenia Zamawiającego
Skreśla się pierwsze zdanie ostatniego akapitu i zastępuje następująco:
Należna kwota może być potrącona z Ceny Kontraktowej, Świadectw Płatności lub Zabezpieczenia Wykonania.
Klauzula 3 Inżynier
3.1. Obowiązki i uprawnienia Inżyniera
Trzeci akapit niniejszej klauzuli 3.1 uzupełnia się następująco:
Inżynier winien uzyskiwać pisemną zgodę Zamawiającego przed wykonaniem swoich obowiązków czy czynności określonych w następujących klauzulach Warunków Ogólnych:
(a) | klauzula | 2.1 | [Prawo dostępu do Terenu Budowy] |
(b) | klauzula | 3.2 | [Pełnomocnictwa wydane przez Inżyniera] |
(c) | klauzula | 3.5 | [Ustalenia] |
(d) | klauzula | 4.4 | [Podwykonawcy] |
(e) | klauzula | 4.7 | [Wytyczenie] |
(f) | klauzula | 4.12 | [Nieprzewidywalne warunki fizyczne] |
(g) | klauzula | 4.24 | [Wykopaliska] |
(h) | klauzula | 5 | [Wyznaczeni Podwykonawcy] |
(i) | klauzula | 8.4 | [Przedłużenie Czasu na Ukończenie] |
(j) | klauzula | 8.8 | [Zawieszenie Robót] |
(k) | klauzula | 8.11 | [Przedłużone zawieszenie] |
(l) | klauzula | 10.3 | [Zakłócanie Prób Końcowych] |
(m) | klauzula | 12.3 | [Wycena] |
(n) | klauzula | 13 | [Zmiany i korekty] |
(o) | klauzula | 17.4 | [Następstwa ryzyka Zamawiającego] |
(p) | klauzula | 19.4 | [Następstwa Siły Wyższej] |
Niezależnie od obowiązku uzyskiwania zgody, jak objaśniono powyżej, jeżeli w opinii Inżyniera zdarzył się wypadek wpływający na bezpieczeństwo życia lub Robót lub sąsiadującą nieruchomość może on, bez zwalniania Wykonawcy z żadnego z jego obowiązków i odpowiedzialności w ramach Kontraktu, polecić Wykonawcy wykonać
każdą taką pracę, która, w opinii Inżyniera, może być konieczna do zmniejszenia ryzyka. Wykonawca, pomimo braku zgody Zamawiającego, winien zastosować się do każdego takiego polecenia Inżyniera. Jeżeli takie polecenie stanowi Zmianę, klauzula 13 [Zmiany i korekty] będzie miała zastosowanie.
Czwarty akapit niniejszej klauzuli 3.1 skreśla się.
3.4 Zmiana Inżyniera
Klauzulę 3.4 [Zmiana Inżyniera] skreśla się jako nie mającą zastosowania w niniejszych Warunkach.
Dodaje się nową klauzulę 3.6 [Rada budowy] w brzmieniu:
3.6 Rada budowy
Inżynier zorganizuje okresowe Rady budowy z częstotliwością zależną od nasilenia prac (przynajmniej 1 raz w tygodniu ustalając dla każdego z zadań wchodzących w zakres zadania stały dzień tygodnia oraz godzinę).
Klauzula 4 Wykonawca
4.1 Ogólne zobowiązania Wykonawcy
Następujący tekst dodaje się jako drugie zdanie w niniejszej klauzuli 4.1:
Wykonawca niezwłocznie powiadomi Inżyniera, z kopią do Zamawiającego, o każdym błędzie, pominięciu, wadzie lub innej usterce w Projekcie Budowlanym lub Wykonawczym, który otrzymał zgodnie z klauzulą 1.8 [Przechowywanie i dostarczanie dokumentów] czy w Specyfikacjach, jaką wykryje podczas analizowania dokumentów stanowiących Kontrakt lub podczas wykonywania Robót.
Skreśla się czwarty akapit i zastępuje go następująco:
Wykonawca przed rozpoczęciem Robót przedłoży i uzgodni z Inżynierem szczegóły organizacji i metod, które zamierza stosować dla wykonywania Robót. Każda zmiana organizacji i metod stosowanych dla wykonywania Robót wymaga zatwierdzenia Inżyniera.
W punkcie (d) po słowie „i konserwacji” dodaje się sformułowanie „a także wszelkie inne dokumenty”.
Na końcu klauzuli dodaje się:
Inne zobowiązania Wykonawcy:
(i) Przestrzeganie wymagań wynikających z zezwoleń
Wykonawca będzie przestrzegał wymagań zawartych w zezwoleniach i powinien umożliwić wystawiającym je instytucjom inspekcję i zbadanie przebiegu robót. Ponadto powinien umożliwić im udział w badaniach i procedurach sprawdzających. Jednakże udział właściwych instytucji w tych testach nie zwalnia Wykonawcy z jakiejkolwiek odpowiedzialności w ramach Kontraktu.
Wykonawca uwzględni w Cenie Kontraktowej wszelkie koszty wynikające z uzgodnień wydanych przez odpowiednie instytucje.
(ii) Czynności na Terenie budowy
Żadne działania, szczególnie działania związane z odcięciem lub zamknięciem dróg, wodociągów lub innych mediów użyteczności publicznej nie będą rozpoczynane bez pisemnego pozwolenia wydanego przez Inżyniera. Wykonawca będzie informował Xxxxxxxxx na piśmie nie później niż 7 dni przed zamierzonym rozpoczęciem tego typu prac tak by umożliwić
Inżynierowi zorganizowanie odpowiedniego nadzoru i środków bezpieczeństwa. Do wniosku o zgodę na przeprowadzenie takich Robót, Wykonawca ma dostarczyć Inżynierowi propozycję sposobu wykonania Robót oraz określić czas potrzebny na ich wykonanie a także dostarczy wykaz ważniejszego sprzętu, którego on lub podwykonawca zamierza użyć (np. koparki, ciężarówki, dźwigi itp.)
Wykonawca wykona, na własny koszt, prace utrzymaniowe na czynnych, ogólnodostępnych drogach i chodnikach przechodzących przez teren placu budowy oraz zorganizuje stanowiska czyszczenia opon samochodów wyjeżdżających z budowy na drogę.
(iii) Przechowywanie Dokumentów na Budowie
Wykonawca będzie przechowywał przez cały czas, co najmniej jedną kopię Kontraktu i Dokumentacji projektowej zgodnie z klauzulą 1.8 [Przechowywanie i dostarczanie dokumentów].
Wspomniane dokumenty powinny być przez cały czas dostępne do wglądu dla Inżyniera, Przedstawiciela Inżyniera a także dla przedstawicieli Zamawiającego, Organu Zarządzającego i Nadzoru Wyższego, jak też dla innych osób upoważnionych pisemnie przez Inżyniera.
Wykonawca będzie odpowiedzialny za bieżące uaktualnianie tych dokumentów.
(iv) Zrozumienie zakresu prac
Wykonawca będzie odpowiedzialny za uważne przestudiowanie Dokumentów niniejszego Kontraktu w celu zrozumienia zakresu prac, także po to by być w pełni świadomym warunków kontraktowych i wynikających z nich następstw.
(v) Przed przystąpieniem do robót w terenie Wykonawca we własnym zakresie, na podstawie pełnomocnictwa uzyskanego od Zamawiającego, zawiadomi o rozpoczęciu budowy właścicieli, użytkowników wieczystych posesji i inne osoby dysponujące nieruchomościami na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego, budynków przyległych oraz zainteresowane instytucje i właścicieli uzbrojenia podziemnego w terminach określonych w decyzjach i uzgodnieniach.
(vi) Wykonawca we własnym zakresie uzyska uzgodnienia z właścicielami, użytkownikami wieczystymi posesji i innymi osobami dysponującymi nieruchomościami na podstawie jakiegokolwiek tytułu prawnego, dla ich czasowego zajęcia na potrzeby prowadzenia robót oraz uwzględni w Cenie Kontraktowej wszystkie koszty jakie poniesie z tego tytułu.
4.2 Zabezpieczenie wykonania
Pierwsze zdanie drugiego akapitu skreśla się i zastępuje:
Strony zgodnie potwierdzają, iż przed zawarciem Umowy Wykonawca wniósł Zabezpieczenie Wykonania w wysokości określonej w Załączniku do oferty.
Zabezpieczenie należytego wykonania Kontraktu musi być wykonalne na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Koszty związane z wystawieniem zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu ponosi Wykonawca.
Przedostanie zdanie niniejszej klauzuli skreśla się. Ostatnie zdanie niniejszej klauzuli skreśla się i zastępuje:
Zamawiający zwróci Wykonawcy Zabezpieczenie Wykonania w następujący sposób:
a) 70% wartości zabezpieczenia w terminie 30 (trzydziestu) dni od dnia wykonania zamówienia i uznania przez Zamawiającego za należycie wykonane. Uznanie zamówienia za należycie wykonane nastąpi z chwilą wydania Świadectwa Przejęcia według klauzuli 10.1 [Świadectwo Przejęcia]
b) 30% wartości zabezpieczenia nie później niż w 15 (piętnastym) dniu po upływie okresu rękojmi.
4.3 Przedstawiciel Wykonawcy
Na końcu pierwszego akapitu dodaje się zdanie:
Wykonawca zapewni udział uprawnionego Przedstawiciela Wykonawcy we wszystkich naradach koordynacyjnych zwoływanych przez Inżyniera lub Zamawiającego”.
Na końcu ostatniego zdania niniejszej klauzuli 4.3 po słowach „dla komunikowania się” dodaje się słowa:
”lub Wykonawca udostępni wystarczającą liczbę kompetentnych tłumaczy na Terenie Budowy we wszystkich godzinach pracy”.
Na końcu niniejszej klauzuli 4.3 dodaje się następujący nowy akapit:
Wykonawca dokona zmiany Przedstawiciela Wykonawcy na pisemne wezwanie Inżyniera, po uprzednim wspólnym uzgodnieniu jego następcy.
4.4 Podwykonawcy
Pierwsze zdanie skreśla się i zastępuje:
Wykonawca nie podzleci innych Robót niż wskazane w Ofercie Wykonawcy, Podpunkt (b) skreśla się i zastępuje następująco:
(b) zmiana podwykonawcy w trakcie realizacji Kontraktu może nastąpić wyłącznie za zgodą Zamawiającego po zastosowaniu procedury opisanej w podpunkcie (c);
Podpunkt (c) skreśla się i zastępuje następująco:
(c) z nie mniej niż 28 - dniowym wyprzedzeniem, Wykonawca powiadomi Inżyniera o zamierzonej dacie rozpoczęcia pracy każdego Podwykonawcy i przedłoży Zamawiającemu, z kopią do Inżyniera projekt umowy, jaką ma zamiar zawrzeć z Podwykonawcą. Wraz z projektem umowy Wykonawca przedłoży odpisy Podwykonawcy z Krajowego Rejestru Sądowego lub inny dokument, właściwy dla danej formy organizacyjnej Podwykonawcy wskazujący na uprawnienia osób wymienionych w umowie do reprezentowania stron Umowy. Inżynier w przeciągu 7 dni przedstawi Zamawiającemu swoją opinię o otrzymanych dokumentach, a w tym projekcie umowy z Podwykonawcą. Jeżeli Xxxxxxxxxxx, w terminie 14 dni od przedstawienia mu przez Wykonawcę umowy z podwykonawcą lub jej projektu wraz z częścią dokumentacji dotyczącą wykonania robót określonych w umowie lub projekcie umowy, nie zgłosi na piśmie sprzeciwu lub zastrzeżeń, będzie się uważało, że Zamawiający wyraził zgodę na zawarcie umowy.
4.5 Cesja korzyści z podzlecenia
W pierwszym zdaniu po słowie „Podwykonawcy” dopisuje się:
„ oraz dostawcy Urządzeń i Materiałów”.
W ostatnim zdaniu po słowie „Podwykonawcę” dopisuje się:
„ oraz za dostarczone do wbudowania Materiały i Urządzenia”
4.6 Współpraca
Skreśla się trzeci i czwarty akapit niniejszej klauzuli 4.6 [Współpraca]
4.7 Wytyczenie
Drugi, trzeci i czwarty akapit niniejszej klauzuli skreśla się. Na końcu niniejszej klauzuli 4.7 dodaje się:
Wykonawca zapewni niezbędną obsługę geodezyjną robót zgodnie z Prawem Budowlanym i innymi przepisami. Po ukończeniu Robót Wykonawca wykona i dostarczy Zamawiającemu powykonawczą dokumentację geodezyjną, jak określono w Specyfikacji Technicznej Wykonania i odbioru Robót.
4.9 Zapewnienie jakości
Pierwszy akapit skreśla się i zastępuje następująco:
Wykonawca przedstawi system zapewnienia jakości (SZJ) w celu wykazania stosowania się do wymagań Kontraktu. W terminie 7 dni od wyznaczenia przez Inżyniera Daty Rozpoczęcia Wykonawca przedstawi Inżynierowi szczegóły tego systemu i zawierać on będzie:
(a) procedury zarządzania jakością do stosowania na Terenie Budowy;
(b) strukturę organizacyjną do wdrażania procedur zarządzania jakością;
(c) ewidencję podręczników zarządzania jakością, jakie będą wykorzystane;
(d) procedury zapewniające, że wszyscy Podwykonawcy spełniają wymogi co do zarządzania jakością.
Inżynier wyda opinię dla przedstawionego systemu zapewnienia jakości w terminie 28 dni od jego złożenia.
4.10 Dane o Terenie Budowy
Następujące słowa dodaje się na końcu podpunktu (a) niniejszej klauzuli 4.10:
„i istniejącą infrastrukturą techniczną”.
4.12 Nieprzewidywalne warunki fizyczne
Czwarty, piaty, szósty i siódmy akapit niniejszej klauzuli skreśla się.
4.14 Unikanie zakłóceń
Pod podpunktem (b) dodaje się następujący podpunkt:
(c) tam, gdzie w ramach Kontraktu wymagane jest zamknięcie drogi publicznej, przed takim zamknięciem drogi wymagana jest zgoda Inżyniera. W ciągu, co najmniej 7 dni przed zamknięciem drogi Wykonawca przedstawi Inżynierowi propozycję sposobu wykonania prac, termin ukończenia oraz uzgodniony przez odpowiednie instytucje „Projekt organizacji ruchu drogowego na czas budowy”. Inżynier zatwierdzi propozycję Wykonawcy lub zażąda jej poprawienia tak, by była ona zgodna z zapisami niniejszej klauzuli oraz przepisami Kraju, w tym Ustawą o drogach publicznych z dnia 21 marca 1985 r. (Dz. U. z 2007 r. nr 19 poz. 115 z późn. zm.). Opóźnienia wynikłe na skutek braku odpowiednich uzgodnień odnośnie zamknięcia dróg nie będą uprawniały Wykonawcy do przedłużenia Czasu na Ukończenie na mocy klauzuli 8.4 [Przedłużenie Czasu na Ukończenie] ani zwiększenia Kosztu na mocy klauzuli 20.1 [Roszczenia Wykonawcy].
4.16 Transport Dostaw
Na końcu podpunktu (b) przed słowem „oraz” dodaje się zapis:
Zamawiający w żaden sposób nie będzie odpowiedzialny za szkody powstałe w wyniku szkód poniesionych przez Wykonawcę w czasie składowania Dostaw na Terenie Budowy, włączając w to szkody powstałe w wyniku kradzieży.
4.17 Sprzęt Wykonawcy
Następujący tekst dodaje się jako drugi akapit niniejszej klauzuli 4.17:
Inżynier ma prawo w dowolnym czasie dokonać kontroli Sprzętu Wykonawcy. W przypadku stwierdzenia przez Inżyniera zagrożenia bezpieczeństwa Robót
z powodu Sprzętu Wykonawcy lub niedotrzymania warunków ustalonych w Specyfikacji, Programie i/ lub Planie Zapewnienia Jakości, Wykonawca ma obowiązek dostarczyć w terminie wyznaczonym przez Inżyniera niezbędny do wykonania Sprzęt zamienny, spełniający wymagania przedstawione przez Inżyniera. Fakt dostarczenia przez Wykonawcę Sprzętu zamiennego zostanie odnotowany w Dzienniku Budowy.
4.18 Ochrona środowiska
Tekst klauzuli 4.18 skreśla się i zastępuje następująco:
Wykonawca zobowiązuje się, zarówno na terenie budowy jak i poza nim, do nieszkodliwego dla środowiska sposobu realizacji inwestycji i odpowiedniego postępowania ze środkami produkcji, używania bezpiecznych ekologicznie technologii i materiałów. Zobowiązany jest również zapewnić, że wszelkie emisje, zrzuty powierzchniowe oraz ścieki związane z działalnością Wykonawcy nie przekroczą wartości wskazanych w Specyfikacji i nie przekroczą wartości ustalonych w odnośnym Prawie oraz uzyskać wszelkie uzgodnienia i pozwolenia na wywóz nieczystości stałych i płynnych oraz bezpieczne, prawidłowe odprowadzanie wód gruntowych i opadowych z całego Terenu Budowy lub miejsc związanych z prowadzeniem Robót tak, aby ani Roboty, ani ich otoczenie nie zostały uszkodzone, zgodnie z zapisami ustawy o odpadach z dnia 27 kwietnia 2001 r. (Dz. U. z 2010 r. nr 185 poz. 1243).
Wykonawca podejmie wszelkie racjonalne kroki dla ograniczenia szkód i uciążliwości dla ludzi i mienia, wynikłych z zanieczyszczenia, hałasu i innych skutków jego działań.
Koszty tych działań uważa się za wliczone w Cenę Kontraktową.
4.19 Elektryczność, woda i gaz
Tekst klauzuli 4.19 skreśla się i zastępuje następująco:
Wykonawca będzie odpowiedzialny za dostarczenie energii, wody i innych usług, których może potrzebować do wykonania Robót oraz przeprowadzenia prób objętych Kontraktem.
W przypadku korzystania z dostawy energii, wody i innych usług z istniejących kontrolowanych źródeł, Wykonawca musi zastosować się do warunków przedstawionych mu przez kompetentne władze oraz musi zapłacić za korzystanie z mediów oraz uiścić wszelkie inne wymagane opłaty. Wykonawca, na własne ryzyko i koszt, dostarczy wszelką aparaturę konieczną do korzystania przez niego z tych usług i do pomiaru pobranych ilości.
Wszystkie powyższe koszty uważa się za wliczone i objęte Zatwierdzoną Kwotą Kontraktową .
4.20 Sprzęt Zamawiającego i przedmioty udostępniane bezpłatnie
Klauzulę 4.20 [Sprzęt Zamawiającego i przedmioty udostępniane bezpłatnie ] skreśla się w całości.
4.21 Raporty o postępie
Pierwsze zdanie pierwszego akapitu niniejszej Klauzuli skreśla się i zastępuje następująco: Xxxxxxxxxx raporty o postępie będą przygotowywane przez Wykonawcę według wzoru opracowanego przez Xxxxxxxxx, zatwierdzonego przez Zamawiającego i będą przedkładane Inżynierowi w 4 egzemplarzach.
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się podpunkty (i) i (j) i tekst w brzmieniu: oraz
(i) prognozę Ceny Kontraktowej, która zawierać będzie wszystkie pozycje, o ile takie będą, według klauzuli 12 [Obmiary i wycena], klauzuli 13 [Zmiany i korekty] oraz klauzuli 20 [Roszczenia, spory i arbitraż]; a także
(j) uaktualnione plany płatności zgodnie z wymogami klauzuli 14.4 [Plan płatności] w odstępach miesięcznych.
(k) dowody prawidłowego zagospodarowania odpadów
W terminie 3 dni od przedłożenia Inżynierowi przez Wykonawcę Raportu o postępie, Wykonawca zorganizuje na Terenie Budowy spotkanie dotyczące postępu, w którym udział wezmą Inżynier oraz Przedstawiciel Wykonawcy, celem dokonania przeglądu Raportu o postępie oraz innych związanych z tym kwestii. Każdorazowo o takich spotkaniach Wykonawca będzie informował Zamawiającego, którego personel może również uczestniczyć w tych spotkaniach.
W terminie 7 dni od spotkania dotyczącego postępu Inżynier przedstawi projekt protokołu ze spotkania, celem zatwierdzenia przez Przedstawiciela Wykonawcy i Zamawiającego. Protokół ten nie będzie zastępczy w stosunku do jakichkolwiek komunikatów wymaganych Kontraktem, a odnoszących się do klauzuli 1.3 [Przepływ informacji].
4.23 Działania Wykonawcy na Terenie Budowy
Następujące zmiany wprowadza się do niniejszej klauzuli 4.23:
Skreśla się drugie zdanie trzeciego akapitu i zastępuje zapisem:
Wykonawca przywróci tę część Terenu Budowy Robót do stanu pierwotnego i pozostawi ją w stanie czystym i bezpiecznym. W celu udokumentowania doprowadzenia Terenu Budowy i Robót do stanu pierwotnego Wykonawca będzie prowadził szczegółową dokumentację fotograficzną obejmującą stan Terenu Budowy przed Rozpoczęciem Robót oraz po ich Zakończeniu. Prowadzoną dokumentację fotograficzną Wykonawca przekaże Inżynierowi.
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się tekst w brzmieniu:
Wykonawca na Terenie Budowy będzie prowadził gospodarkę odpadami. Każdy odpad musi być zagospodarowany zgodnie z obowiązującym prawem i w uzgodnieniu z Inżynierem. Wykonawca dołączy do Raportu o postępie dowody prawidłowego zagospodarowania odpadów (karty przekazania odpadów).
4.24 Wykopaliska
Drugi i trzeci akapit niniejszej klauzuli skreśla się.
Dodaje się nową klauzulę 4.25 [Dziennik Budowy] w brzmieniu:
4.25 Dziennik Budowy
Dziennik Budowy zostanie dostarczony Wykonawcy przez Zamawiającego przed Rozpoczęciem Robót.
Dziennik Budowy będzie przechowywany na Terenie Budowy i Kierownik Budowy będzie odpowiedzialny za jego prowadzenie zgodnie z polskim Prawem Budowlanym. Informacje będą wprowadzane do Dziennika Budowy jedynie przez osoby właściwie umocowane, zgodnie z polskim Prawem Budowlanym.
Wpisy do Dziennika Budowy nie zwalniają Stron oraz Inżyniera ze stosowania się do wymagań klauzuli 1.3 [Przepływ informacji] chyba, że będzie to uzgodnione przez Strony i Inżyniera i potwierdzone na piśmie.
Wszystkie wpisy do Dziennika Budowy dokonane przez właściwie umocowane osoby nie reprezentujące Zamawiającego, Wykonawcy ani Inżyniera będą natychmiast zgłaszane Inżynierowi przez Przedstawiciela Wykonawcy. Inżynier
podejmie wszelkie działania wymagane takimi wpisami w zgodzie z polskim Prawem Budowlanym oraz z Kontraktem.
Wpisy do Dziennika Budowy mogą być wykorzystywane przez którąkolwiek ze Stron jako aktualne zapisy zgodnie z klauzulą 2.5 [Roszczenia Zamawiającego] oraz z klauzulą 20.1 [Xxxxxxxxxx Wykonawcy].
Dodaje się nową klauzulę 4.26 [Zabezpieczenie przylegających nieruchomości]
w brzmieniu:
4.26 Zabezpieczenie przylegających nieruchomości
Wykonawca, na własną odpowiedzialność i na swój koszt, podejmie wszelkie środki zapobiegawcze wymagane przez rzetelną praktykę budowlaną oraz aktualne okoliczności, aby zabezpieczyć prawa właścicieli posesji i budynków sąsiadujących z Terenem Budowy i unikać powodowania tam jakichkolwiek zakłóceń czy szkód.
Wykonawca zabezpieczy Zamawiającego przed i przejmie odpowiedzialność materialną za wszelkie skutki finansowe z tytułu jakichkolwiek roszczeń wniesionych przez właścicieli posesji czy budynków sąsiadujących z Terenem Budowy w zakresie, w jakim Wykonawca odpowiada za takie zakłócenia czy szkody.
Dodaje się nową klauzulę 4.27 [Istniejące instalacje], w brzmieniu:
4.27 Istniejące instalacje
Wykonawca zaznajomi się z umiejscowieniem wszystkich istniejących instalacji, takich jak odwodnienie, linie i słupy telefoniczne i elektryczne, światłowody, wodociągi, gazociągi, ciepłociągi i podobne, przed rozpoczęciem jakichkolwiek wykopów lub innych prac mogących uszkodzić istniejące instalacje.
Każdorazowo przed przystąpieniem do wykonywania robót ziemnych, kontrolne wykopy będą wykonane w celu zidentyfikowania podziemnej instalacji, której uszkodzenie może stanowić zagrożenie bezpieczeństwa ruchu.
Wykonawca będzie odpowiedzialny za wszelkie uszkodzenia dróg, rowów odwadniających, wodociągów i gazociągów, słupów i linii energetycznych, kabli, punktów osnowy geodezyjnej i instalacji jakiegokolwiek rodzaju spowodowane przez niego lub jego podwykonawców podczas wykonywania Robót. Wykonawca niezwłocznie naprawi wszelkie powstałe uszkodzenia na własny koszt, a także, jeśli to konieczne, przeprowadzi inne prace nakazane przez Inżyniera.
Wykonawca będzie zobowiązany uzyskać wszelkie konieczne zgody i zezwolenia władz lokalnych, przedsiębiorstw i właścicieli, wymagane do niezbędnego zdemontowania istniejących instalacji, zamontowania instalacji tymczasowych, usunięcia instalacji tymczasowych i ponownego zamontowania istniejących instalacji, każdorazowo na podstawie uzgodnień poczynionych z Inżynierem.
Prace na czynnych sieciach lub w pobliżu tych sieci należy wykonywać pod nadzorem i na podstawie uzgodnień z użytkownikami tych sieci.
Klauzula 5 Wyznaczeni Podwykonawcy
5.1 Definicja „Wyznaczonego Podwykonawcy”
Skreśla się w niniejszej klauzuli pkt b.
5.2 Zastrzeżenie przeciw wyznaczeniu
Klauzulę 5.2 [Zastrzeżenie przeciw wyznaczeniu] skreśla się w całości.
5.4 Dowody płatności
Następujący tekst dodaje się na końcu niniejszej klauzuli:
Powyższe zapisy dotyczą nie tylko Wyznaczonych Podwykonawców, ale wszystkich Podwykonawców w niniejszym Kontrakcie.
Klauzula 6 Kadra i robotnicy
6.2 Stawki wynagrodzeń oraz warunki zatrudnienia
Następujący tekst dodaje się na końcu niniejszej klauzuli 6.2:
Powyższe postanowienia niniejszej klauzuli dotyczą całej kadry i robotników, a wszelkie koszty, opłaty i jakiekolwiek wydatki, jakie zostaną poniesione przez Wykonawcę oraz wszelkie ryzyko związane z zastosowaniem postanowień niniejszej klauzuli, włączając wszelkiego rodzaju ubezpieczenia, cła, opłaty medyczne i inne, koszty utrzymania, urlopy i wszelkie inne koszty uważa się za włączone i objęte Zatwierdzoną Kwotą Kontraktową.
6.8 Kadra Wykonawcy
W klauzuli 6.8 wprowadza się następującą zmianę:
Na końcu klauzuli dodaje się następujący tekst:
Wykonawca zapewni, że Robotami będą kierowały osoby wymienione w dokumencie Kontraktu zatytułowanym „Wykaz osób” (Kluczowych Specjalistów), posiadające uprawnienia budowlane, wymagane przez polskie Prawo Budowlane dla poszczególnych branż i, jeżeli wymagane, ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej.
6.9 Personel Wykonawcy
W klauzuli 6.9 wprowadza się następującą zmianę:
Na końcu klauzuli dodaje się następujący tekst:
Jeżeli konieczne okaże się zastąpienie osoby wymienionej w dokumencie Kontraktu zatytułowanym „Wykaz osób (Kluczowych Specjalistów), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia”, Wykonawca zorganizuje niezwłocznie zastępstwo przez inną osobę o co najmniej takich samych lub wyższych kwalifikacjach i doświadczeniu, jakie były wymagane dla osoby wymienionej w przywołanym Wykazie, uzyskując każdorazowo zgodę Inżyniera i Zamawiającego. Jeśli Xxxxxxxx i Zamawiający nie zatwierdzi osoby wskazanej na zastępstwo, Wykonawca ma obowiązek przedstawienia kolejnej osoby. Postępowanie związane z zastępstwem nie powinno trwać dłużej niż 28 dni. W tym czasie Zamawiający może zażądać od Wykonawcy wyznaczenia tymczasowego specjalisty do czasu przybycia nowego, albo podjęcia innych środków, aby zrekompensować tymczasową nieobecność brakującego specjalisty.
Koszty związane z zastępstwem poniesie Wykonawca.
Dodaje się nową klauzulę 6.12 [Zagraniczny personel i robotnicy] w brzmieniu:
6.12 Zagraniczny personel i robotnicy
Wykonawca może zatrudnić do wykonania Robót personel zagraniczny i robotników, jeśli jest to zgodne z Prawem Kraju, w tym z przepisami dotyczącymi wiz pobytowych, pozwoleń na pracę oraz uprawnień wymaganych od personelu inżynieryjnego i zarządzającego, na własny koszt i ryzyko.
Wykonawca będzie odpowiedzialny za repatriację do miejsca zwerbowania wszelkiego personelu zagranicznego i robotników zatrudnionych przy Robotach. Wykonawca będzie odpowiedzialny za właściwą opiekę nad wszystkimi tymi osobami do momentu, kiedy opuszczą terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. W przypadku niewywiązania się Wykonawcy z tego obowiązku, Zamawiający może utrzymywać i repatriować te osoby, po czym uzyskać zwrot poniesionych kosztów od Wykonawcy. W przypadku zgonu na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej kogokolwiek z zagranicznego personelu i robotników Wykonawcy, Wykonawca
będzie odpowiedzialny za podjęcie odpowiednich działań zmierzających do przetransportowania ciała z powrotem lub do pochówku.
Zamawiający nie będzie ponosił żadnych kosztów związanych z zastosowaniem zapisów niniejszej klauzuli.
Klauzula 7 Urządzenia, Materiały i wykonawstwo
7.4. Próby
Z klauzuli 7.4 usunięto akapit 6, pkt (a) i (b).
7.7 Prawo własności do Urządzeń i Materiałów
Skreśla się klauzulę w całości i zastępuje:
W granicach zgodnych z Prawem Kraju każda pozycja Urządzeń i Materiałów będzie stawała się własnością Zamawiającego, wolną od zastawów prawnych i innych obciążeń, po nabyciu przez Wykonawcę prawa do zapłaty wartości Urządzeń i Materiałów. Fakt ten nie będzie zwalniał Wykonawcy od ponoszenia pełnej odpowiedzialności materialnej i prawnej za wbudowane Materiały i Urządzenia do chwili wydania Świadectwo Przejęcia.
7.8 Opłaty wydobywcze i inne
Skreśla się podpunkt (b) niniejszej klauzuli 7.8 i zastępuje go zapisem:
(b) wywiezienie na składowisko odpadów posiadające właściwe pozwolenia Inżyniera, materiałów pochodzących z rozbiórki i wykopów oraz innych materiałów zbędnych, zarówno naturalnych jak sztucznie wytworzonych, poza obszarem składowisk w obrębie Terenu Budowy, wymienionych w Kontrakcie. Wykonawca dołączy do raportu o postępie przygotowanego zgodnie z klauzulą
4.21 [Raporty o postępie] dowody zdeponowania odpadów na odpowiednim składowisku.
Klauzula 8 Rozpoczęcie, opóźnienia i zawieszenie
8.1 Rozpoczęcie Robót
Treść niniejszej klauzuli 8.1 zastępuje się następująco:
Data Rozpoczęcia nie będzie późniejsza niż wskazana w Załączniku do Oferty. Wykonawca rozpocznie wykonywanie Robót w Dacie Rozpoczęcia, a następnie będzie wykonywał Roboty z należytym pośpiechem i bez opóźnień.
8.2 Czas na Ukończenie
Na początku niniejszej klauzuli 8.2 dodaje się następujące zdanie: Czas na Ukończenie podany jest w Załączniku do Oferty.
8.3 Program
Pierwsze zdanie pierwszego akapitu niniejszej klauzuli 8.3 skreśla się i zastępuje następująco: Wykonawca dostarczy Inżynierowi szczegółowy Program w formie uzgodnionej z Inżynierem w terminie co najmniej 7 dni poprzedzających Datę Rozpoczęcia Wykonawca winien przechowywać na Terenie Budowy kopię Programu Robót.
Dodaje się ppkt (e), (f) i (g) o następującej treści:
(e) listę wszystkich pozwoleń wymaganych do rozpoczęcia, wykonania i ukończenia Robót na podstawie Programu ;
(f) listę wszystkich większych pozycji Sprzętu Wykonawcy, jakich on lub jego Podwykonawcy zamierzają użyć (np. koparki, ciężarówki, dźwigi, ubijarki,
mieszarki, urządzenia do układania asfaltu, itp.), zawierającą ich charakterystykę.
(g) Ilość personelu, jaką on lub jego Podwykonawcy zamierzają wykorzystać dla realizacji robót na podstawie Programu.
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się następującą treść:
Program winien być aktualizowany przez Wykonawcę co miesiąc, lub częściej, jeżeli zajdzie taka potrzeba, i dostarczany niezwłocznie Inżynierowi oraz Zamawiającemu. Wszystkie aktualizacje Programu powinny stanowić część raportu o postępie składanego zgodnie z klauzulą 4.21 [Raporty o postępie].
Zmiana Programu w zakresie zmian terminów poszczególnych elementów Robót – jednak bez zmiany Czasu na Ukończenie określonego w Załączniku do Oferty – nie jest zmianą umowy.
8.4 Przedłużenie Czasu na Ukończenie
W klauzuli 8.4 wprowadza się następującą zmianę:
Po podpunkcie (e) dodaje się następujący tekst:
Postanowienia podpunktu (b), (d) i (e) niniejszej klauzuli nie będą miały zastosowania, jeżeli do opóźnienia, utrudnienia lub przeszkód spowodowanych przez, lub dających się przypisać Zamawiającemu, Personelowi Zamawiającego lub innemu wykonawcy, zatrudnionemu przez Zamawiającego na Terenie Budowy, w jakikolwiek sposób przyczyni się Wykonawca, jego podwykonawcy lub Personel Wykonawcy.
8.5 Opóźnienia spowodowane przez władze
Klauzulę 8.5 [Opóźnienia spowodowane przez władze] skreśla się w całości.
8.7 Kary za zwłokę
Na końcu niniejszej klauzuli 8.7 dodaje się następujący zapis:
W przypadku, gdy kary umowne za zwłokę nie pokryją szkody, Zamawiający ma prawo żądać odszkodowania uzupełniającego na zasadach ogólnych wynikających z Kodeksu Cywilnego.
8.9 Następstwa zawieszenia
Klauzulę 8.9 [Następstwa zawieszenia] skreśla się w całości.
8.10 Zapłata za Urządzenia i Materiały w przypadku zawieszenia
Klauzulę 8.10 [Zapłata za Urządzenia i Materiały w przypadku zawieszenia] skreśla się w całości.
8.11 Przedłużone zawieszenie
Skreśla się ostatnie zdanie niniejszej klauzuli.
Dodaje się klauzulę 8.13 [Kary za rozwiązanie Kontraktu przez Zamawiającego] w brzmieniu:
8.13 Kary za rozwiązanie Kontraktu przez Zamawiającego
Jeżeli w sytuacjach opisanych w klauzuli 15.2 [Wypowiedzenie przez Zamawiającego] skutkujących rozwiązaniem Kontraktu przez Zamawiającego, Wykonawca będzie zobowiązany do zapłacenia Zamawiającemu kary umownej na mocy klauzuli 2.5 [Roszczenia Zamawiającego], kara ta będzie równa kwocie ustalonej w Załączniku do Oferty i winna być zapłacona w terminie 14 dni od daty wystąpienia przez Zamawiającego z żądaniem zapłaty.
Klauzula 10 Przejęcie przez Zamawiającego
10.1. Przejęcie Robót i Odcinków
Treść drugiego akapitu zastępuje się następująco:
Wykonawca złoży Inżynierowi wniosek o wystawienie Świadectwa Przejęcia nie wcześniej, niż na 14 dni przed tym, kiedy Roboty będą zdaniem Wykonawcy ukończone i gotowe do przejęcia. Jeżeli Roboty podzielone są na Odcinki, to Wykonawca wystąpi o Świadectwo Przejęcia dla każdego z nich. Przejęcie Robót musi być poprzedzone dokonaniem Odbioru Końcowego Robót lub Odcinka.
W ppkt (a) skreśla się słowo „znaczącego”
10.2 Przejęcie części Robót
Skreśla się czwarty akapit niniejszej klauzuli.
10.3 Zakłócanie Prób końcowych
Skreśla się trzeci i czwarty akapit niniejszej klauzuli.
Klauzula 11 Odpowiedzialność za wady
11.5 Usunięcie Robót wadliwych
Ostatnie zdanie niniejszej klauzuli skreśla się i zastępuje następująco:
Zgoda taka może być uwarunkowana dostarczeniem przez Wykonawcę odpowiedniego zabezpieczenia pokrywającego pełną wartość tych części.
11.9 Świadectwo Wykonania
Skreśla się treść pierwszego i drugiego akapitu i zastępuje następująco:
Wypełnienie zobowiązań Wykonawcy nie będzie uznane dopóki Komisja Odbioru nie dokona Odbioru ostatecznego przeprowadzonego zgodnie z wymogami Kontraktu i dopóki Inżynier nie wystawi Wykonawcy Świadectwa Wykonania stwierdzającego datę, z którą Wykonawca wywiązał się ze wszystkich zobowiązań wynikających z Kontraktu.
Inżynier wystawi Świadectwo Wykonania w ciągu 28 dni po upływie ostatniego dnia Okresu Zgłaszania Wad, jednak po tym jak Wykonawca dostarczy wszystkie Dokumenty Wykonawcy oraz ukończy i dokona prób wszystkich Robót, włącznie z usunięciem wad. Kopię Świadectwa Wykonania należy dostarczyć Zamawiającemu.
Dodaje się klauzulę 11.12 [Gwarancja Jakości] w następującej treści:
11.12 Gwarancja Jakości
Wykonawca udzieli Zamawiającemu gwarancji jakości, zgodnie z Kartą Gwarancyjną. Udzielenie gwarancji jakości, musi być potwierdzone podpisanym przez Strony dokumentem „Karta Gwarancyjna". Wzór Karty Gwarancyjnej stanowi załącznik do Kontraktu.
Okres gwarancji określony został w Załączniku do Oferty i rozpoczyna się od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia zgodnie z klauzulą 10.1.[Przejęcie Robót i Odcinków].
Dodaje się klauzulę 11.13 [Rękojmia za Wady] w następującej treści:
11.13 Rękojmia za Wady
Roboty objęte są rękojmią za wady zgodnie z Prawem (Kodeks Cywilny). Okres rękojmi określony został w Załączniku do Oferty i rozpoczyna się od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia zgodnie z klauzulą 10.1.[Przejęcie Robót i Odcinków].
Klauzula 12 Obmiary i wycena
12.1 Obowiązkowe obmiary Robót
Następujący zapis dodaje się po pierwszym zdaniu niniejszej klauzuli 12.1:
Wykonawca, będzie prowadził i przechowywał Książkę Obmiarów. Książka Obmiarów winna być prowadzona nieprzerwanie na podstawie codziennych zapisów obmiarów, dokonywanych przez Wykonawcę wspólnie z Inżynierem zgodnie z kolejnością wykonywania Robót, przed zakryciem każdej ich części. Wymiary, notatki, obliczenia i rysunki niezbędne do określenia ilości podczas obmiarów Robót oraz wyniki obmiarów winny być wprowadzone do Książki Obmiarów niezwłocznie po ich dokonaniu.
Wzór Książki Obmiarów przygotowany przez Wykonawcę winien być sprawdzony i podpisany przez Inżyniera w terminie do 14 dni od jej otrzymania.
12.3 Wycena
Treść pierwszego akapitu skreśla się i zastępuje następująco:
„W przypadku Zmiany, w celu uzgodnienia lub ustalenia Ceny Kontraktowej Inżynier winien postępować zgodnie z Klauzulą 3.5 [Ustalenia] poprzez wycenę każdego elementu robót wynikających ze Zmiany”.
Treść pierwszego zdania drugiego akapitu skreśla się i zastępuje następująco:
„W przypadku Zmiany odpowiednia stawka lub cena dla każdego elementu robót winna być taka, jaka została zatwierdzona w Kontrakcie dla takiego elementu lub, jeśli takiego nie ma, to ustalona dla podobnej roboty”.
Skreśla się podpunkt (a) w całości, słowo „lub” oraz podpunkt (b) zmienia się na podpunkt (a)
Klauzula 13 Zmiany i korekty
13.3. Procedura wprowadzania Zmian
Treść ppkt (a) skreśla się i zastępuje następująco:
(a) opis proponowanej roboty wraz z uzasadnieniem jej wprowadzenia i Specyfikacją Techniczną Robót
Jako przedostatni akapit w niniejszej klauzuli dodaje się następujący tekst: Xxxxx Zmiana mająca wpływ na:
(i) zwiększenie Zatwierdzonej Kwoty Kontraktowej lub
(ii) przedłużenie Czasu na Wykonanie;
musi być dokonana poprzez sporządzenie Zmiany do Kontraktu.
Zmiana do Kontraktu musi być podpisana przed upływem Czasu na Ukończenie Robót.
Klauzule 13.4 i 13.5 skreśla się, jako nie mające zastosowania.
13.7 Korekty uwzględniające zmiany prawne
Skreśla się drugi i trzeci akapit niniejszej klauzuli.
13.8 Korekty wynikające ze zmian kosztu
Klauzulę 13.8 [Korekty uwzględniające zmiany Kosztu ] skreśla się w całości.
Klauzula 14 Cena Kontraktowa i zapłata
14.1 Cena Kontraktowa
Na końcu podpunktu (b) niniejszej klauzuli 14.1 dodaje się następujący tekst:
i oprócz VAT, który zostanie zapłacony w kwotach należnych według przepisów prawa polskiego w sprawie VAT, obowiązujących na dzień wystawienia faktury przez Wykonawcę.
14.2 Płatność zaliczkowa
Klauzulę 14.2 [Zaliczka] skreśla się w całości.
14.3 Wnioski o Przejściowe Świadectwa Płatności
Na początku niniejszej klauzuli 14.3 dodaje się następujący tekst:
Wykonawca każdorazowo uzgodni z Inżynierem formę i treść, Rozliczeń wykazujących szczegółowo kwoty, do których otrzymania Wykonawca uważa się za uprawnionego, wraz z dokumentami towarzyszącymi. Rozliczenia (i dodatkowe materiały) muszą być zgodne z obowiązującymi wytycznymi Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej, w tym dotyczących kwalifikowalności kosztów oraz umożliwić Zamawiającemu nadzorowanie kosztów i płatności według wymagań Zamawiającego.
Faktury Wykonawcy muszą być sporządzane odrębnie dla wartości kwalifikowanych i niekwalifikowanych w oparciu o dyspozycje Inżyniera na podstawie klauzuli 14.6 [Wystawianie Przejściowych Świadectw Płatności].
Cała korespondencja pomiędzy Wykonawcą i Inżynierem dotycząca wszystkich płatności musi być wysyłana w kopii do Zamawiającego.
W podpunkcie (b) skreśla się słowa „…oraz Klauzuli 13.8 [Korekty wynikające ze zmian kosztu]”
Podpunkty (c), (d) i (e) skreśla się w całości. Na końcu klauzuli dodaje się następujący tekst:
Każde rozliczenie miesięczne Wykonawcy powinno zawierać dowody płatności należnych faktur Podwykonawców, których termin płatności upłynął w okresie objętym rozliczeniem przejściowym lub podać powody niezapłacenia całości lub części takich faktur.
14.4 Plan płatności
Tekst ostatniego akapitu niniejszej klauzuli 14.4 skreśla się i zastępuje następująco: Wykonawca dostarczy Inżynierowi przewidywany szczegółowy Plan Płatności w formie uzgodnionej z Inżynierem w terminie 21 dni od Daty Rozpoczęcia. Następie, na polecenie Inżyniera, Wykonawca będzie obowiązany dostarczać zaktualizowany Plan Płatności, kiedy tylko poprzedni okaże się niezgodny z rzeczywistym postępem lub ze zobowiązaniami Wykonawcy. Każdy Plan Płatności będzie obejmował:
(i) okres do końca pierwszego miesiąca kalendarzowego następującego po Dacie Rozpoczęcia; oraz
(ii) każdy kolejny miesiąc trwania Robót.
14.5 Urządzenia i materiały przeznaczone do Robót
Klauzulę 14.5 [Urządzenia i Materiały przeznaczone do Robót] skreśla się w całości.
14.6 Wystawianie Przejściowych Świadectw Płatności.
Wprowadza się następujące zmiany w niniejszej klauzuli 14.6:
Na końcu pierwszego akapitu klauzuli 14.6 dodaje się:
Przejściowe Świadectwa Płatności powinny mieć wyodrębnione części dotyczące kosztów kwalifikowanych i niekwalifikowanych. Inżynier poda Wykonawcy
dyspozycje dotyczące wyodrębnienia kosztów (lub wartości) kwalifikowanych i niekwalifikowanych zgodnie z wnioskiem o dofinansowanie.
Na początku pierwszego zdania drugiego akapitu niniejszej klauzuli 14.6, wyrażenie:
„Inżynier nie będzie jednak obowiązany do wystawienia” zastępuje się wyrażeniem:
„Poza szczególnymi przypadkami określonymi w niniejszej klauzuli, Inżynier nie będzie mógł wystawić”
Na końcu drugiego akapitu niniejszej klauzuli 14.6. dodaje się następujący tekst:
W szczególnych przypadkach, w których jest to niezbędne dla prawidłowego wykonania Kontraktu, Inżynier może wystawić Przejściowe Świadectwo Płatności na kwotę mniejszą niż minimalna kwota podana w Załączniku do Oferty. W takim przypadku wystawienie Przejściowego Świadectwa Płatności może nastąpić po akceptacji przez Zamawiającego złożonego przez Wykonawcę stosownego wniosku z uzasadnieniem, poprzedzone pozytywną opinią Inżyniera.
14.7 Zapłata
Wprowadza się następujące zmiany w niniejszej klauzuli 14.7:
Podpunkty (a) , (b) i (c) skreśla się i zastępuje następująco:
(a) kwoty poświadczone w Przejściowych Świadectwach Płatności w terminie 30 dni od daty otrzymania przez Zamawiającego kompletu dokumentów uzasadniających żądanie zapłaty, w tym prawidłowo wystawionej faktury Wykonawcy oraz pisemnego oświadczenia uprawnionych przedstawicieli Podwykonawców, realizujących podzlecone roboty, że wszystkie należności za poprzedni okres rozliczeniowy otrzymali.
Załącznikiem do każdej faktury będzie zaktualizowany Wykaz środków trwałych, który po podpisaniu umowy zostanie przekazany Wykonawcy przez Zamawiającego.
Wykonawca na bieżąco będzie aktualizował Wykaz, z uwzględnieniem zakresu zrealizowanych części środka trwałego oraz kosztów poniesionych na poszczególne środki trwałe.
(b) kwotę poświadczoną w Ostatecznym Świadectwie Płatności w terminie do 30 dni od daty otrzymania przez Zamawiającego kompletu dokumentów uzasadniających żądanie zapłaty, w tym prawidłowo wystawionej faktury Wykonawcy wraz z Wykazem środków trwałych oraz pisemne oświadczenia uprawnionych przedstawicieli Podwykonawców, że wszystkie należności za podzlecone roboty zostały zapłacone wraz z kopią przelewów potwierdzonych przez Wykonawcę „za zgodność z oryginałem”.
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się:
Za dokonanie zapłaty uważa się dzień obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego należną Wykonawcy kwotą.
14.9 Wypłata Kwoty Zatrzymanej
Klauzulę 14.9 [Wypłata Kwoty Zatrzymanej ] skreśla się w całości.
14.12 Zwolnienie od Zobowiązań
Na końcu klauzuli 14.12 wstawiono akapit:
Razem z wnioskiem o Ostateczne Świadectwo Płatności Wykonawca złoży pisemne oświadczenie, że wszystkie należności za podzlecone roboty zostały należycie zapłacone przez Wykonawcę oraz pisemne oświadczenie Podwykonawców, że wszystkie należności za podzlecone roboty zostały zapłacone wraz z kopią przelewów potwierdzonych przez Wykonawcę „za zgodność z oryginałem”.
14.13 Wystawienie Ostatecznego Świadectwa Płatności.
Usunięto z ostatniego akapitu ostatnie zdanie i wstawiono następujące:
Jeżeli Wykonawca w ciągu 28 dni nie wystąpi z takim wnioskiem, to Inżynier sprawiedliwie określi kwotę należną Wykonawcy. Jednakże Ostateczne Świadectwo Płatności zostanie wystawione dopiero po złożeniu przez Wykonawcę zwolnienia z zobowiązań według klauzuli 14.12.
Klauzula 15 Rozwiązanie Kontraktu przez Zamawiającego
15.2 Wypowiedzenie przez Zamawiającego
Podpunkt (a) niniejszej klauzuli 15.2 skreśla się i zastępuje następująco:
(a) Nie zastosuje się do wezwania, wydanego na mocy klauzuli 15.1 [Wezwanie do naprawy uchybienia],
Podpunkt (d) niniejszej klauzuli 15.2 skreśla się i zastępuje następująco:
(d) podzleci Roboty w zakresie zabronionym postanowieniami klauzuli 4.4 [Podwykonawcy].
Po podpunkcie (f) dodaje się podpunkt (g) o następującej treści:
(g) z własnej winy spowoduje opóźnienie w Czasie na Ukończenie przekraczające 1 miesiąc.
15.4 Zapłata po rozwiązaniu
Na końcu podpunktu (c) niniejszej klauzuli 15.4 dodaje się zdanie:
W przypadku ujemnego salda na rzecz Zamawiającego po potrąceniu wszelkich start, szkód i kosztów dodatkowych, Zamawiający ma prawo potrącić kwoty mu należne z Zabezpieczenia Wykonania złożonego na mocy klauzuli 4.2 [Zabezpieczenie Wykonania].
Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się podpunkt (d) o następującym brzmieniu:
(d) uzyskać od Wykonawcy karę umowną na mocy Klauzuli 8.13 [Kary za rozwiązanie Kontraktu przez Zamawiającego].
15.5 Uprawnienia Zamawiającego do rozwiązania Kontraktu
Jako trzeci akapit niniejszej klauzuli 15.5 dodaje się następujący tekst:
Niezależnie od powyższego, w razie zaistnienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie Kontraktu nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w dniu podpisania Kontraktu, Zamawiający może odstąpić od Kontraktu w terminie 30 dni od powzięcia wiadomości o tych okolicznościach. W przypadku takiego rozwiązania Kontraktu przez Zamawiającego, Wykonawca może zażądać wyłącznie należnej mu zapłaty z tytułu wykonania części Kontraktu.
Xxxxxxxx 16 Zawieszenie i wypowiedzenie Kontraktu przez Wykonawcę
16.1 Uprawnienie Wykonawcy do zawieszenia Robót
Na końcu pierwszego akapitu po słowach ”treści powiadomienia” wprowadza się zamienna treść zdania na „ …uprzedzając o tym Zamawiającego z co najmniej 30- dniowym wyprzedzeniem”
Na końcu trzeciego akapitu niniejszej klauzuli 16.1 po słowach „... tak szybko, jak to będzie możliwe” dodaje się następujące słowa: ”jednakże nie później niż w terminie 7 dni od otrzymania takiego Świadectwa Płatności, dowodu lub zapłaty.”
16.2 Rozwiązanie Kontraktu przez Wykonawcę
Klauzulę 16.2 skreśla się w całości.
16.3 Wstrzymanie Xxxxx i usunięcie Sprzętu Wykonawcy
W pierwszym zdaniu skreśla się słowa: klauzuli 16.2 [Rozwiązanie Kontraktu przez Wykonawcę]
16.4 Zapłata po rozwiązaniu
Klauzulę 16.4 skreśla się w całości, jako nie mającą zastosowania w niniejszych Warunkach.
Klauzula 17 Ryzyko I odpowiedzialność
17.1 Odszkodowanie
Skreśla się drugi akapit niniejszej klauzuli.
17.4 Następstwa ryzyka Zamawiającego
Skreśla się drugi i trzeci akapit niniejszej klauzuli.
17.5 Prawo własności
Skreśla się trzeci akapit niniejszej klauzuli.
Klauzula 18 Ubezpieczenie
18.1 Ogólne wymagania dla ubezpieczeń
Pierwsze zdanie niniejszej Klauzuli zastępuje się następująco:
W niniejszej klauzuli „Strona Ubezpieczająca" oznacza Wykonawcę.
Na końcu drugiego zdania niniejszej Klauzuli dopisuje się treść:
“ w terminie i na kwotę określone w Załączniku do Oferty” Pierwsze zdanie siódmego akapitu skreśla się i zastępuje następująco:
Po Dacie Rozpoczęcia, każdorazowo na wezwanie Inżyniera, Wykonawca zobowiązany jest przedkładać Inżynierowi i Zamawiającemu:
Na końcu niniejszej Klauzuli dopisuje się treść:
Wykonawca zapewni stosowanie się swoich Podwykonawców do warunków polis ubezpieczeniowych zawartych zgodnie z postanowieniami niniejszej klauzuli oraz wszystkich uzasadnionych wymogów Ubezpieczycieli związanych z zaspokajaniem roszczeń, odzyskiwaniem strat i zapobieganiem występowaniu szkód i wypadków oraz poniesie na własny koszt konsekwencje niezastosowania się do powyższego.
Klauzula 19 Siła wyższa
19.4 Następstwa siły wyższej
Klauzulę 19.4 [Następstwa siły wyższej] skreśla się w całości.
Klauzula 20 Roszczenia, spory i arbitraż
20.1 Roszczenia Wykonawcy
Następującą zmianę wprowadza się do niniejszej klauzuli 20.1
W przedostatnim akapicie rozpoczynającym się od słów „Inżynier winien....” po słowach „zgodnie z Klauzulą 3.5 [Ustalenia]” dodaje się „i z klauzulą 13.3 [Procedura wprowadzania Zmian]”.
Dodaje się klauzulę 21 [Działania kontrolne i sprawdzające] w następującej treści: Klauzula 21 Działania kontrolne i sprawdzające
Wykonawca podlega wszelkim działaniom kontrolnym i sprawdzającym podejmowanym przez instytucje uprawnione na mocy obowiązującego Prawa.
Uprawnione instytucje mogą przeprowadzić dowolne kontrole dokumentów lub kontrole na miejscu, jakie uznają one za niezbędne w celu uzyskania informacji dotyczących wykonywania Kontraktu. Wykonawca zobowiązuje się niezwłocznie dostarczyć uprawnionym instytucjom, na ich prośbę, wszelkie dokumenty dotyczące wykonywania Kontraktu.
Dodaje się klauzulę 22 [Klauzule końcowe] w następującej treści: Klauzula 22 Klauzule końcowe
22.1 Wykonawca musi zawsze działać w sposób bezstronny i jako solenny doradca zgodnie z kodeksem postępowania obowiązującym w jego zawodzie. Winien się on powstrzymać od składania publicznych oświadczeń na temat wykonywanych Robót lub Kontraktu bez uprzedniej zgody Zamawiającego. Nie może on w żaden sposób nakładać zobowiązań na Zamawiającego, bez jego uprzedniej pisemnej zgody.
22.2 Wykonawca nie może przyjąć żadnej innej zapłaty związanej z Kontraktem niż te, które zostały w nim określone. Wykonawca i jego personel nie mogą prowadzić żadnej działalności, ani przyjmować żadnych korzyści niezgodnych z ich zobowiązaniami w stosunku do Zamawiającego.
22.3 Zgodnie z Prawem obowiązującym w Rzeczpospolitej Polskiej, w szczególności zgodnie z przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych, wszelkie istotne zmiany postanowień Kontraktu w stosunku do treści Oferty są niedozwolone, chyba że Zamawiający przewidział możliwość dokonania takiej zmiany w ogłoszeniu o zamówieniu lub w specyfikacji istotnych warunków zamówienia oraz określił warunki takiej zmiany. Zmiana Kontraktu dokonana z naruszeniem Prawa obowiązującego w Rzeczpospolitej Polskiej, w szczególności przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych podlega unieważnieniu
22.4 Wszelkie zmiany i uzupełnienia treści niniejszej umowy, wymagają formy pisemnej w postaci aneksów do umowy, pod rygorem nieważności.
22.5 Zakazuje się istotnych zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy, jednakże Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian umowy w stosunku do treści oferty oraz określa warunki takiej zmiany. Przewiduje się możliwość dokonania zmian umowy w stosunku do treści oferty, w szczególności:
1) w wyniku zaistnienia okoliczności, których Zamawiający nie mógł przewidzieć w chwili podpisania umowy np.:
a) dokonana na podstawie art. 23 pkt 1 ustawy Prawo Budowlane zmiana w rozwiązaniach projektowych, jeżeli są one uzasadnione koniecznością zwiększenia bezpieczeństwa realizacji robót budowlanych lub usprawnienia procesu budowy,
b) dokonana na podstawie art. 20 ust. 1 pkt 4 lit. a) ustawy Prawo Budowlane uzgodniona możliwość wprowadzenia rozwiązań zamiennych w stosunku do przewidzianych w projekcie, zgłoszonych przez kierownika budowy lub inspektora nadzoru inwestorskiego;
c) zmiany dokonane podczas wykonywania robót i nie odstępujące w sposób istotny od zatwierdzonego projektu lub warunków pozwolenia na budowę w
ramach art. 36a ust. 5 ustawy Prawo Budowlane lub dokonane zostały zgodnie z zapisami art. 36a ust. 6 ustawy Prawo Budowlane, spełniając zapis art. 57 ust. 2 ustawy Prawo Budowlane
2) zmiana zakresu części zamówienia powierzonej Podwykonawcom;
22.6 Zmiana Kontraktu dokonana z naruszeniem Prawa obowiązującego w Rzeczypospolitej Polskiej, w szczególności przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych jest nieważna.
ROZDZIAŁ 4 – WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU KARTA GWARANCYJNA
Zadanie pn. „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie” wchodzące w zakres projektu pn. „Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności
GWARANTEM jest [nazwa, adres] będący Wykonawcą Zadania pn.: „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzącego w zakres projektu pn.
„Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności Uprawnionym z tytułu gwarancji jest :
Wodociągi i Kanalizacja Spółka z o.o. ul. Xxxxxxxxxxx 25a; 00-000 Xxxxxxxxxxx
NIP: 000-000-00-00, REGON 890611183
zarejestrowana w Krajowym Rejestrze Sadowym pod numerem 0000064082 reprezentowaną przez:
1) − Prezesa Zarządu
2) − Główną Księgowa
zwanym dalej w niniejszej umowie Zamawiającym,
§ 1
Przedmiot i termin gwarancji
Niniejsza gwarancja obejmuje całość przedmiotu Zadania pn. „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzącego w zakres projektu pn.
„Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności określonego w Kontrakcie oraz w innych dokumentach będących integralną częścią Kontraktu opisanych w punkcie 2 Aktu umowy. Gwarancja obejmuje również maszyny i urządzenia.
1. Gwarant odpowiada wobec Zamawiającego z tytułu niniejszej Karty Gwarancyjnej za cały przedmiot Kontraktu, w tym także za części realizowane przez podwykonawców. Gwarant jest odpowiedzialny wobec Zamawiającego za realizacje wszystkich zobowiązań, o których mowa w § 2 ust. 2.
2. Termin gwarancji jakości wynosi 36 miesięcy od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia, o którym mowa w klauzuli 10.1 Warunków Kontraktu FIDIC.
3. Ilekroć w niniejszej Karcie Gwarancyjnej jest mowa o wadzie należy przez to rozumieć wadę fizyczną, o której mowa w art. 556 § 1 k.c.
§ 2
Obowiązki i uprawnienia stron
1. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek wady w przedmiocie Kontraktu Zamawiający uprawniony jest do:
2. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek wady w przedmiocie Kontraktu Zamawiający uprawniony jest do:
a) zlecenia usunięcia wad i szkód spowodowanych przez wady na koszt Wykonawcy innemu podmiotowi (pokrywając powstałą należność w pierwszej kolejności z kwoty zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu). Niezależnie od tego
Zamawiający może żądać od Wykonawcy/ Gwaranta naprawienia szkody wynikłej ze zwłok w przystąpieniu do usuwania wad.
b) żądania usunięcia wady przedmiotu Kontraktu, a w przypadku gdy dana rzecz wchodząca w zakres przedmiotu Kontraktu była już dwukrotnie naprawiana – do żądania wymiany tej rzeczy na nową, wolną od wad;
c) wskazania trybu usunięcia wady/wymiany rzeczy na wolną od wad;
d) żądania od Gwaranta odszkodowania (obejmującego zarówno poniesione straty, jak i utracone korzyści jakich doznał Zamawiający lub osoby trzecie) na skutek wystąpienia wad.
e) żądania od Gwaranta kary umownej za nieterminowe przystąpienie do usuwania wad/wymiany rzeczy na wolną od wad w wysokości 0,01 % Zatwierdzonej Kwoty Kontraktowej (włącznie z podatkiem od towarów i usług) określonej w Kontrakcie za każdy dzień zwłoki;
f) żądania od Gwaranta kary umownej za nieterminowe usunięcie wad/wymianę rzeczy na wolną od wad w wysokości 0,01 % Zatwierdzonej Kwoty Kontraktowej (włącznie z podatkiem od towarów i usług) określonej w Kontrakcie za każdy dzień zwłoki;
g) żądania od Gwaranta odszkodowania za nieterminowe usunięcie wad/wymianę rzeczy na wolne od wad w wysokości przewyższającej kwotę kary umownej, o której mowa w lit. f).
3. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek wady w przedmiocie Kontraktu Gwarant jest zobowiązany do:
a) terminowego spełnienia żądania Zamawiającego dotyczącego usunięcia wady, przy czym usunięcie wady może nastąpić również poprzez wymianę rzeczy wchodzącej w zakres przedmiotu Kontraktu na wolną od wad;
b) terminowego spełnienia żądania Zamawiającego dotyczącego wymiany rzeczy na wolną od wad;
c) zapłaty odszkodowania, o którym mowa w ust. 1 lit. d);
d) zapłaty kary umownej, o której mowa w ust. 1 lit. e);
e) zapłaty kary umownej, o której mowa w ust. 1 lit. f);
f) zapłaty odszkodowania, o którym mowa w ust. 1 lit. g).
4. Niewykonanie przez Gwaranta obowiązków wynikających z niniejszej Karty Gwarancyjnej będzie miało skutek, o którym mowa w art. 24 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Xx. X. x 0000 x. Xx 000 poz. 1655 ze zm.).
5. Ilekroć w dalszych postanowieniach jest mowa o „usunięciu wady” należy przez to rozumieć również wymianę rzeczy wchodzącej w zakres przedmiotu Kontraktu na wolną od wad.
§ 3
Przeglądy gwarancyjne
1. Komisyjne przeglądy gwarancyjne odbywać się będą w odstępach nie dłuższych niż 6 miesięcy w okresie obowiązywania niniejszej gwarancji.
2. Datę, godzinę i miejsce dokonania przeglądu gwarancyjnego wyznacza Zamawiający, zawiadamiając o nim Gwaranta na piśmie (listem poleconym z potwierdzeniem odbioru), z co najmniej 14 dniowym wyprzedzeniem.
3. W skład komisji przeglądowej będą wchodziły, co najmniej 2 osoby wyznaczone przez Zamawiającego oraz co najmniej 2 osoby wyznaczone przez Gwaranta.
4. Jeżeli Gwarant został prawidłowo zawiadomiony o terminie i miejscu dokonania przeglądu gwarancyjnego, niestawienie się jego przedstawicieli nie będzie wywoływało żadnych ujemnych skutków dla ważności i skuteczności ustaleń dokonanych przez komisję przeglądową.
5. Z każdego przeglądu gwarancyjnego sporządza się szczegółowy Protokół Przeglądu Gwarancyjnego, w co najmniej dwóch egzemplarzach, po jednym dla Zamawiającego i dla Gwaranta. W przypadku nieobecności przedstawicieli Gwaranta, Zamawiający niezwłocznie przesyła Gwarantowi jeden egzemplarz Protokołu Przeglądu.
§ 4
Wezwanie do usunięcia wady
W przypadku ujawnienia wady w czasie innym niż podczas przeglądu gwarancyjnego, Zamawiający niezwłocznie, lecz nie później niż w ciągu 7 dni od ujawnienia wady, zawiadomi o niej Gwaranta na piśmie, równocześnie wzywając go do usunięcia ujawnionej wady w odpowiednim trybie:
- zwykłym, o którym mowa w § 5 ust. 1, lub
- awaryjnym, o którym mowa w § 5 ust. 2.
§ 5
Tryby usuwania wad
1. Gwarant obowiązany jest przystąpić do usuwania ujawnionej wady w ciągu 3 dni od daty otrzymania wezwania, o którym mowa w § 4 lub daty sporządzenia Protokołu Przeglądu Gwarancyjnego. Termin usuwania wad nie może być dłuższy niż 21 dni od daty otrzymania wezwania lub daty sporządzenia Protokołu Przeglądu Gwarancyjnego (tryb zwykły).
2. W przypadku, kiedy ujawniona wada ogranicza lub uniemożliwia działanie części lub całości przedmiotu Kontraktu, a także gdy ujawniona wada może skutkować zagrożeniem dla życia lub zdrowia ludzi, zanieczyszczeniem środowiska, wystąpieniem niepowetowanej szkody dla Zamawiającego lub osób trzecich, jak również w innych przypadkach nie cierpiących zwłoki (o czym Zamawiający poinformuje Gwaranta w wezwaniu, o którym mowa w § 4) Gwarant zobowiązany jest:
a) przystąpić do usuwania ujawnionej wady niezwłocznie, lecz nie później niż w ciągu 24 godzin od chwili otrzymania wezwania, o którym mowa § 4, lub od chwili sporządzenia Protokołu Przeglądu Gwarancyjnego,
b) usunąć wadę w najwcześniej możliwym terminie, nie później niż w ciągu 2 dni od chwili otrzymania wezwania, o którym mowa w § 4 lub daty sporządzenia Protokołu Przeglądu Gwarancyjnego. (tryb awaryjny).
3. W przypadku nie przystąpienia przez Gwaranta do usuwania ujawnionej wady w terminie określonym w ust. 2 lit. a), awaria zostanie usunięta przez Zamawiającego na koszt Gwaranta.
4. Usuniecie wad przez Xxxxxxxx uważa się za skuteczne z chwilą podpisania przez obie strony Protokołu odbioru prac z usuwania wad.
6. Okres gwarancji biegnie od nowa w przypadku wymiany rzeczy na nową, wolną od wad, a także w przypadku dokonania istotnych napraw elementu.
§ 6
Komunikacja
1. Wszelka komunikacja pomiędzy stronami wymaga zachowania formy pisemnej.
2. Komunikacja za pomocą telefaksu lub poczty elektronicznej (e-mail) będzie uważana za prowadzoną w formie pisemnej, o ile treść telefaksu lub e-mail zostanie niezwłocznie potwierdzona na piśmie, tj. poprzez nadanie w dniu wysłania telefaksu lub e-mail listu poleconego potwierdzającego treść telefaksu lub e-mail. Data otrzymania tak potwierdzonego telefaksu lub email będzie uważana za datę otrzymania pisma.
3. Nie odebranie albo odmowa odebrania listu poleconego lub innej korespondencji pisemnej będzie traktowane równoważnie z jego doręczeniem.
4. Wszelkie pisma skierowane do Gwaranta należy wysyłać na adres:
[adres Gwaranta, nr faksu, e-mail]
5. Wszelkie pisma skierowane do Zamawiającego należy wysyłać na adres: Wodociagi i Kanalizacja Spółka z o.o.
ul. Xxxxxxxxxxx 25a; 00-000 Xxxxxxxxxxx
6. O zmianach w danych teleadresowych, o których mowa w ust. 4 i 5 strony obowiązane są informować się niezwłocznie, nie później niż 7 dni od chwili zaistnienia zmian, pod rygorem uznania wysłania korespondencji pod ostatnio znany adres za skutecznie doręczoną.
7. Gwarant jest obowiązany w terminie 7 dni od daty złożenia wniosku o upadłość lub likwidacje powiadomić na piśmie o tym fakcie Zamawiającego.
§ 7
Postanowienia końcowe
1. W sprawach nieuregulowanych zastosowanie mają odpowiednie przepisy Prawa, w szczególności Kodeksu cywilnego oraz ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tj. Xx. X. x 0000 x. Xx 000; poz. 759 z późn. zm.).
2. Integralną częścią niniejszej Karty Gwarancyjnej są Kontrakt oraz inne dokumenty będące integralną częścią Kontraktu, wymienione w punkcie 2 Kontraktu, w zakresie, w jakim określają one przedmiot Kontraktu oraz Zatwierdzoną Kwotę Kontraktową (łącznie z podatkiem od towarów i usług).
3. Wszelkie zmiany niniejszej Karty Gwarancyjnej wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.
4. Niniejszą Kartę Gwarancyjną sporządzono w czterech egzemplarzach na prawach oryginału, po dwa dla każdej ze stron.
Umowy
ROZDZIAŁ 5
WZÓR GWARANCJI NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWY1
Do:
……………………………………………………………………………………………………………
Dotyczy kontraktu ”.
Kontrakt nr: ...........................
My, niżej podpisani [nazwisko, nazwa firmy, adres] niniejszym oświadczamy, iż udzielamy Zamawiającemu [nazwa i adres Zamawiającego] jako główny dłużnik, gwarancji w imieniu [nazwa i adres Wykonawcy] zapłaty kwoty [kwota zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu], stanowiącej zabezpieczenie wykonania wymienione w klauzuli 4.2 Warunków Kontraktu, bezspornie, po otrzymaniu pierwszego wezwania na piśmie od Zamawiającego.
Zgadzamy się również, że żadna zmiana ani uzupełnienie lub jakakolwiek modyfikacja Warunków Kontraktu lub Robót, które mają zostać wykonane zgodnie z wymienionym powyżej Kontraktem lub w jakichkolwiek dokumentach stanowiących Kontrakt, jakie mogą zostać sporządzone między Państwem a Wykonawcą, nie zwalnia nas w żaden sposób z odpowiedzialności wynikającej z niniejszej gwarancji. Niniejszym rezygnujemy z konieczności zawiadamiania nas o takiej zmianie, uzupełnieniu lub modyfikacji.
Gwarancja należytego wykonania Umowy wchodzi w życie i uzyskuje moc obowiązującą od podpisania Kontraktu przez obie Strony, tj. przez Wykonawcę i Zamawiającego i będzie ważna:
– w wysokości 100% kwoty stanowiącej zabezpieczenie, do daty poświadczenia ukończenia Robót w Świadectwie Przejęcia zgodnie z Klauzulą 10.1 Warunków Kontraktu
– w wysokości 30% kwoty stanowiącej zabezpieczenie- od daty wydania Świadectwa Wykonania do upływu okresu rękojmi za wady określonym w Załączniku do Oferty,
Zwracamy uwagę, że winni Państwo zwolnić niniejszą gwarancję i zawiadomić nas o tym fakcie w następujący sposób i w poniższych terminach:
– 70% wartości zabezpieczenia wykonania w terminie 30 dni od daty wystawienia w
Świadectwa Przejęcia zgodnie z Klauzulą 10.1 Warunków Kontraktu;
– 30% wartości zabezpieczenia wykonania nie później niż w 15 dniu po upływie Okresu Rękojmi określonego w Załączniku do Oferty.
Gwarancja jest bezwarunkowa i nieodwołalna. Gwarancja wykonania musi być wykonalna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Wszelkie spory dotyczące gwarancji podlegają rozstrzygnięciu zgodnie z prawem Rzeczypospolitej Polskiej i podlegają kompetencji sądu właściwego dla siedziby Zamawiającego.
Sporządzono w: , dnia .
Nazwisko i imię: W imieniu Xxxxxx:
[pieczęć instytucji wystawiającej Gwarancję]
1 Podczas przygotowywania Gwarancji z dokumentu zatytułowanego „WZÓR GWARANCJI NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWY” należy usunąć słowo ‘WZÓR’ i pozostawić „GWARANCJA NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWY”.
ROZDZIAŁ 6
ZASADY DOTYCZĄCE BHP, BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWPOŻAROWEGO ORAZ OCHRONY ŚRODOWISKA, OBOWIĄZUJĄCE WYKONAWCÓW REALIZUJĄCYCH PRACE NA TERENIE SPÓŁKI WIK W DZIERŻONIOWIE WRAZ Z OŚWIADCZENIEM O ICH PRZESTRZEGANIU
1. Wprowadzenie
W Spółce Wodociągi i Kanalizacja Sp. z o.o. w Dzierżoniowie funkcjonuje zintegrowany system zarządzania jakością, środowiskiem oraz bezpieczeństwem i higieną pracy w oparciu o normy ISO 9001, ISO 14001 oraz PN-N-18001. W związku z tym zobowiązani jesteśmy do podejmowania szczególnych działań w zakresie jakości, ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i higieny pracy.
2. Zintegrowana Polityka Zarządzania
Najważniejsze założenia naszego systemu określone zostały w Zintegrowanej Polityce Zarządzania. Należycie realizując powierzone Państwu zadania przyczyniają się Państwo do realizacji zobowiązań zawartych w tej Polityce, jak również w innych dokumentach obowiązujących w Spółce, w związku z tym prosimy o zapoznanie się z Polityką i zapoznanie z nią wszystkich Państwa pracowników.
ZINTEGROWANA POLITYKA ZARZĄDZANIA
JAKOŚCIĄ I ŚRODOWISKIEM ORAZ BEZPIECZEŃSTWEM I HIGIENĄ PRACY
NASZA MISJA: „Czysta woda w każdym kranie, tylko czyste ścieki do rzeki”
NASZA WIZJA: „Nasza innowacyjność w działaniu, satysfakcją naszych klientów”
Głównym celem działalności Spółki „Wodociągi i Kanalizacja” jest produkcja
i dostarczanie wody o odpowiednich parametrach (jakość, ilość, ciśnienie) oraz sprawne odbieranie ścieków
i prawidłowe ich oczyszczanie, zgodnie z potrzebami
i oczekiwaniami Klientów oraz wymaganiami obowiązujących przepisów, mając na uwadze troskę o BHP oraz środowisko naturalne.
Aby sprostać oczekiwaniom naszych Klientów, poprawiać jakość wyrobów i usług oferowanych przez naszą firmę oraz minimalizować niekorzystny wpływ naszej działalności na środowisko, ciągle doskonalimy skuteczność wdrożonego Zintegrowanego Systemu Zarządzania Jakością i Środowiskiem oraz działania
w zakresie BHP.
Zgodnie ze Strategią Rozwoju Spółki na lata 2007-2010, ustaliliśmy następujące cele
oraz metody ich realizacji:
• Utrzymanie długofalowej stabilności finansowej poprzez opracowanie strategii finansowej wraz z systemem monitorowania, pozyskiwanie nowych źródeł finansowania oraz optymalizację kosztów działania.
• Usprawnienie przepływu informacji wewnętrznej i zewnętrznej poprzez centralizację Biura Obsługi Klienta oraz automatyzację i informatyzację Spółki.
• Poprawa sytuacji finansowo-gospodarczej Spółki poprzez rozszerzenie zakresu usług wodno-kanalizacyjnych i laboratoryjnych oraz udział w realizacji inwestycji zewnętrznych.
• Poprawa warunków płacy i pracy w Spółce poprzez zapewnienie właściwego rozwoju zawodowego każdego pracownika, poprawę warunków BHP oraz wprowadzenie wewnętrznego systemu motywacyjnego.
• Zapobieganie i zmniejszanie strat wody, x.xx. poprzez prowadzenie prac modernizacyjnych sieci i przyłączy wod.-kan.
• Doskonalenie procesów realizowanych w Spółce poprzez ustalenie i monitorowanie szczegółowych celów dla tych procesów.
• Zapobieganie wypadkom przy pracy, chorobom zawodowym oraz zdarzeniom potencjalnie wypadkowym jak również zanieczyszczeniom środowiska oraz zmniejszanie niekorzystnego oddziaływania na środowisko.
• Prowadzenie racjonalnej i bezpiecznej dla środowiska gospodarki odpadami.
• Dążenie do stałej poprawy stanu bezpieczeństwa i higieny pracy, uwzględniając rolę pracowników i angażując ich w działania na rzecz bezpieczeństwa i higieny pracy.
• Spełnianie wymagań prawnych, wynikających z ustawodawstwa i przepisów prawnych dotyczących środowiska i BHP oraz innych wymagań związanych z działalnością Spółki, w tym tych dotyczących zidentyfikowanych aspektów środowiskowych.
• Ciągłe i systematyczne podnoszenie kwalifikacji zawodowych oraz świadomości pracowników w zakresie środowiska i BHP poprzez odpowiednie szkolenia.
Niniejsza Polityka jest wdrażana i utrzymywana w naszej Spółce x.xx. poprzez zapewnienie odpowiednich zasobów i środków do jej realizacji.
Jest zrozumiała i zakomunikowana wszystkim osobom pracującym dla lub w imieniu naszej organizacji oraz dostępna publicznie.
Jest również przeglądana pod względem jej przydatności podczas przeglądów zarządzania.
Dzierżoniów, 1 czerwca 2007 r.
3. Zasady ogólne dot. BHP i p.poż.
3.1. Wykonawca prac jest zobowiązany przygotowywać, organizować oraz prowadzić prace w sposób zapobiegający:
- wypadkom przy pracy,
- zdarzeniom potencjalnie wypadkowym,
- chorobom zawodowym,
- pożarom, wybuchom i eksplozjom,
- uszkodzeniom urządzeń, instalacji oraz narzędzi,
- pogorszeniu środowiska pracy,
- degradacji środowiska naturalnego
3.2. Pracownicy Wykonawcy są zobowiązani do stosowania środków zapobiegawczych i ochronnych, odpowiednich do warunków prowadzonych prac i występujących zagrożeń.
3.3. W przypadku, gdy jednocześnie w tym samym miejscu wykonują pracę pracownicy zatrudnieni przez różnych Wykonawców, Wykonawcy ci mają obowiązek współpracować ze sobą, poprzez wyznaczenie koordynatora, sprawującego nadzór nad bezpieczeństwem i higieną pracy wszystkich pracowników oraz ustalenie zasad współdziałania w przypadku wystąpienia zagrożeń dla zdrowia lub życia pracowników.
3.4. Każdy pracownik Wykonawcy (łącznie z kierownictwem), wykonującego prace dla WiK Sp. z o.o. w Dzierżoniowie, musi posiadać przeszkolenie w zakresie obowiązujących przepisów i wymagań BHP i ppoż.
3.5. Wykonawca jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania komórki BHP i p.poż. Zamawiającego o wypadkach przy pracy, chorobach zawodowych i zdarzeniach potencjalnie wypadkowych wśród swoich pracowników, które wystąpiły podczas wykonywania pracy.
4. Zagrożenia jakie występują na terenie Spółki WiK w Dzierżoniowie:
4.1. Wykaz prac szczególnie niebezpiecznych wymagających pisemnego polecenia.
⚫ Prace w zbiornikach zamkniętych, kanałach ściekowych, studniach, studzienkach kanalizacyjnych, wnętrzach urządzeń technologicznych i w innych zamkniętych przestrzeniach, do których wejście odbywa się przez włazy lub otwory o niewielkich rozmiarach lub jest w inny sposób utrudnione.
⚫ Prace przy użyciu materiałów niebezpiecznych takich jak substancje i preparaty chemiczne (trucizny w laboratorium), stwarzające zagrożenie dla zdrowia i życia .
⚫ Prace w pomieszczeniu zagłębionym na terenie oczyszczalni ścieków przy kratach służących do zatrzymywania ciał stałych, pływających i wleczonych (skratek).
⚫ Prace wewnątrz zamkniętych komór fermentacyjnych oczyszczalni ścieków.
⚫ Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych znajdujących się całkowicie lub częściowo pod napięciem, za wyjątkiem prac polegających na wymianie w obwodach o napięciu do 1 kV, bezpieczników i żarówek ( świetlówek ).
⚫ Prace wykonywane w pobliżu nie osłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części, znajdujących się pod napięciem.
⚫ Prace przy wyłączonym spod napięcia torze dwutorowej elektroenergetycznej linii napowietrznej o napięciu 1 kV i powyżej, jeżeli drugi tor linii pozostaje pod napięciem.
⚫ Prace przy wyłączonych spod napięcia elektroenergetycznych liniach napowietrznych , które krzyżują się z liniami znajdującymi się pod napięciem.
⚫ Prace przy wykonywaniu prób i pomiarów przy urządzeniach elektroenergetycznych.
4.2. Powyższe prace wymagają:
⚫ Bezpośredniego stałego nadzoru.
⚫ Odpowiednich środków zabezpieczających.
⚫ Instruktażu przed przystąpieniem do tych prac pracowników – obejmującego w szczególności:
- imienny podział pracy,
- kolejność wykonywania zadań,
- wymagania BHP przy poszczególnych czynnościach.
5. Zabezpieczenie prac pożarowo niebezpiecznych.
5.1. Całkowitą odpowiedzialność za zabezpieczenie prowadzonych prac pod względem pożarowym ponosi Wykonawca tych prac.
5.2. Przez prace pożarowo niebezpieczne należy rozumieć przede wszystkim prace wykonywane przy użyciu ognia otwartego oraz w wysokich temperaturach (spawanie gazowe i elektryczne, cięcie, lutowanie, zgrzewanie itp.). Prace niebezpieczne pożarowo jak prace remontowo budowlane, związane z użyciem ognia otwartego, prowadzone wewnątrz budynku lub na przyległym do niego terenie, należy prowadzić w sposób uniemożliwiający powstanie pożaru lub wybuchu.
5.3. Przed rozpoczęciem prac niebezpiecznych pożarowo wykonawca jest zobowiązany:
⚫ uzyskać zezwolenie na przeprowadzenie prac pożarowo niebezpiecznych (na formularzu F-3/PB-4.4.7),
⚫ ocenić zagrożenie pożarowe miejsca, w którym te prace będą wykonywane,
⚫ ustalić rodzaj przedsięwzięć, mających na celu nie dopuszczenie do powstania
i rozprzestrzeniania się pożaru lub wybuchu,
⚫ wskazać osobę odpowiedzialną za odpowiednie przygotowanie miejsca pracy, za przebieg i zabezpieczenie miejsca po zakończonych pracach; dokonywać sprawdzeń co godzinę w tych miejscach (kontrolowanie powinno odbywać się przez osiem godzin od chwili zakończenia prac).
⚫ zaznajomić osoby wykonujące prace z zagrożeniami pożarowymi występującymi w rejonie wykonywania prac oraz z przedsięwzięciami mającymi na celu niedopuszczenie do powstania pożaru lub wybuchu.
5.4. Rozpoczęcie prac niebezpiecznych pożarowo może nastąpić wyłącznie po uzyskaniu przez Wykonawcę pisemnego zezwolenia na ich przeprowadzenie.
5.5. Przygotowanie budynku i pomieszczeń do prowadzenia prac niebezpiecznych pożarowo polega na:
⚫ oczyszczeniu pomieszczeń lub miejsc gdzie będą wykonywane prace z wszelkich palnych materiałów i zanieczyszczeń,
⚫ prowadzić prace niebezpieczne pod względem pożarowym w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem lub w pomieszczeniach, w których wcześniej wykonywano inne prace związane z użyciem łatwo palnych cieczy lub palnych gazów, jedynie wtedy, gdy stężenie par cieczy lub gazów w mieszaninie z powietrzem w miejscu wykonywania prac nie przekracza 10% ich dolnej granicy wybuchowości,
⚫ odsunięciu na bezpieczną odległość od miejsca prowadzenia prac wszelkich przedmiotów palnych,
⚫ zabezpieczeniu przed działaniem rozprysków spawalniczych, wszelkich materiałów i urządzeń palnych, których usunięcie na bezpieczną odległość nie jest możliwe, przez osłonięcie ich arkuszami blachy, płytami gipsowymi, kocem gaśniczym,
⚫ sprawdzeniu, czy znajdujące się w sąsiednich pomieszczeniach materiały lub przedmioty podatne na zapalenie wskutek przewodnictwa cieplnego, lub rozprysków spawalniczych, nie wymagają zastosowania lokalnych zabezpieczeń,
⚫ uszczelnieniu materiałami niepalnymi wszelkich przelotowych otworów instalacyjnych, kablowych, wentylacyjnych znajdujących się w pobliżu miejsca prowadzonych prac,
⚫ zabezpieczeniu przed rozpryskami spawalniczymi lub uszkodzeniami mechanicznymi przewodów elektrycznych, gazowych oraz instalacyjnych z palną izolacją o ile znajdują się w zasięgu zagrożenia spowodowanego pracami pożarowo niebezpiecznymi,
⚫ w miejscu prowadzenia prac niebezpiecznych pożarowo powinien znajdować się sprzęt gaśniczy umożliwiający likwidację wszelkich źródeł pożaru. Po zakończeniu prac niebezpiecznych pożarowo należy poddać kontroli miejsca, w którym prace były wykonywane oraz rejony przyległe.
5.6. Prace niebezpieczne pożarowo mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby do tego uprawnione, posiadające odpowiednie kwalifikacje.
5.7. Przed rozpoczęciem prac niebezpiecznych pożarowo należy zapoznać osoby, które będą prowadziły te prace, z zagrożeniami pożarowymi występującymi w rejonie ich wykonywania, oraz rodzajem przedsięwzięć mających na celu niedopuszczenie do powstania wybuchu lub pożaru.
5.8. Sprzęt używany do wykonywania przez wykonawcę prac niebezpiecznych pożarowo powinien być sprawny technicznie i zabezpieczony przed możliwością wywołania pożaru.
6. Zasady ogólne dot. ochrony środowiska
W trakcie wykonywania prac dla WiK Sp. z o.o. w Dzierżoniowie Wykonawca zobowiązany jest do przestrzegania poniższych zasad, co przyniesie korzyści dla środowiska naturalnego i pozwoli na ograniczanie niekorzystnych wpływów na to środowisko :
6.1. przestrzeganie przepisów prawnych i zasad ochrony środowiska obowiązujących w tym zakresie w Spółce, które dotyczą rodzaju wykonywanych usług / robót budowlanych,
6.2. odpowiednie postępowanie z odpadami i opakowaniami, zgodnie z Ustawą o odpadach, w tym zwłaszcza:
- segregowanie odpadów,
- gromadzenie odpadów w sposób najmniej szkodliwy dla środowiska,
- przekazywanie odpadów niebezpiecznych (przepracowane oleje, baterie, rtęć, itp.) do utylizacji uprawnionym do tego firmom,
- zagospodarowywanie lub utylizacja jak największej ilości odpadów i ograniczenie ich składowania,
6.3. racjonalna gospodarka energią, zasobami naturalnymi i paliwami, w tym x.xx.:
- ograniczanie zużycia zasobów naturalnych, takich jak woda i węgiel,
- ograniczanie ilości paliw zużywanych przez sprzęt i środki transportu,
- racjonalna gospodarka energią cieplną i elektryczną,
6.4. ograniczanie emisji zanieczyszczeń do środowiska, w tym:
- ograniczanie ilości ścieków odprowadzanych do środowiska,
- ograniczanie emisji spalin do powietrza (kotły grzewcze, sprzęt i środki transportu),
- zapobieganie przedostawaniu się do środowiska olejów i smarów, poprzez stosowanie sprawnych maszyn, urządzeń, sprzętu i środków transportu,
- stosowanie sorbentów w przypadku wycieku substancji szkodliwych dla
środowiska,
- zapobieganie awariom, które mogą mieć niekorzystny wpływ na środowisko.
7. Postanowienia końcowe
7.1. Wykonawca zobowiązany jest informować kierownika działu odpowiedzialnego za obiekt, na terenie którego wykonywane są prace oraz komórkę BHP i p.poż. Spółki w zakresie wszelkich spraw związanych z bhp, p.poż. i ochroną środowiska.
7.2. Pracownicy Spółki WiK będą dokonywali okresowych kontroli przestrzegania stosowanych przepisów i wymagań przez Wykonawców.
7.3. W przypadku powstałych szkód z tytułu nieprzestrzegania powyższych zapisów, podjęte zostaną w stosunku do Wykonawców następujące środki:
- kara umowna,
- obciążenie za powstałe szkody,
- rozwiązanie umowy.
ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA
OŚWIADCZENIE
Nazwa Wykonawcy:………………………………………………………………………………...
……………………………………………………………………………………………………....... Adres Wykonawcy:…………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………
Przystępując do udziału w postępowaniu przetargowym oświadczam, że:
1) będę postępował zgodnie z przepisami prawnymi i wymaganiami wewnętrznymi WiK Sp. z o.o. w Dzierżoniowie w zakresie ochrony środowiska, w tym x.xx. zgodnie z Ustawą o odpadach,
2) będę postępował zgodnie z przepisami prawnymi i wymaganiami wewnętrznymi WiK Sp. z o.o. w Dzierżoniowie w zakresie bhp i p.poż.,
3) wszyscy moi pracownicy, którzy będą brać udział w realizacji prac na rzecz WiK Sp. Z o.o. w Dzierżoniowie, posiadają aktualne zaświadczenia lekarskie dopuszczające do pracy oraz okresowe szkolenia z zakresu bhp wymagane przepisami prawa, jak również wszelkie uprawnienia niezbędne przy realizacji prac będących przedmiotem postępowania przetargowego.
………………………………………………………….
(data, podpis upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy)
Roboty budowlane „Rozdział kanalizacji deszczowej od sanitarnej w Dzierżoniowie”, wchodzące w zakres projektu pn.
„Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na terenie gmin powiatu dzierżoniowskiego – etap I”, współfinansowanego ze środków Funduszu Spójności 43