Contract
1. CONTRATO DE SUPORTE. A Grass Valley, uma marca Belden, é uma unidade de negócios (consistente das subsidiárias mundiais Grass Valley cada uma das quais será individualmente designada uma “entidade legal Grass Valley”) sob a Plataforma de Negócios da Belden Inc. Esse Contrato de Suporte (“Contrato de Suporte”) é celebrado entre o Cliente, conforme definido na Proposta (“Cliente”), e a entidade legal da Grass Valley identificada na Proposta (“Grass Valley”), e é considerado efetivo a partir do primeiro dia do Período de Cobertura estabelecido na Proposta (“Data Efetiva”). Observando-se os termos e condições desse Contrato de Suporte, e emissão de uma ordem de compra nos termos do presente, a Grass Valley concorda que o Cliente e as Afiliadas do Cliente localizadas em um país coberto, têm direito aos serviços eleitos acima (“Serviços de Suporte). Uma ordem de compra não é necessária para a renovação automática. Referências a “Cliente” nesse Contrato de Suporte irão incluir as Afiliadas do Cliente localizadas no país coberto. Uma Afiliada é definida como uma entidade que direta ou indiretamente controle, seja controlada por ou esteja sob controle comum de uma parte. Uma entidade é considerada como controlando outra entidade se ela detiver, direta ou indiretamente, mais do que 50% (cinquenta por cento) do total dos valores mobiliários com direito a voto ou outros direitos de voto similar. Para a Grass Valley, “Afiliadas” incluem a Belden Inc. e as Afiliadas da Belden Inc. que operam na unidade de negócios da Grass Valley da Plataforma de Negócios da Belden mundialmente. Para maior clareza, isso pode incluir entidades legais com os nomes “Xxxxx Xxxxxx”, “Xxxxxxx”, “Snell” ou “Miranda” nos nomes das entidades ou quaisquer outras Afiliadas que venham a ser incluídas nos negócios da Grass Valley com o passar do tempo.
Mediante o vencimento do Período de Garantia aplicável, a Grass Valley não tem obrigação de fornecer suporte, a menos que: (i) o Cliente tenha devidamente adquirido um Contrato de Suporte de marca ou customizado conforme especificado neste documento ou (ii) o Cliente compre serviços de suporte com base em tempo e materiais orçados pela Grass Valley no momento da compra. A Grass Valley não oferece garantia alguma para Serviços de Suporte adquiridos em uma base de tempo e materiais; não pode garantir prioridade de resolução nem de tempo e não concorda com os níveis de serviço estabelecidos na Seção 5. Quando o suporte é devidamente adquirido, estes termos do Contrato de Suporte regem conforme aplicável o nível e tipo de suporte adquirido e são efetivos a partir do primeiro dia do Período de Cobertura, conforme definido na Proposta/Contrato ou pedido de compra, conforme o caso.
2. PRAZO DO CONTRATO DE SUPORTE. O prazo deste Contrato de Suporte (“Prazo”) será o Período da Cobertura especificado na Proposta. Após o término do Período de Cobertura, ou qualquer Período de Cobertura renovado anualmente conforme o caso, o Contrato de Suporte será renovado automaticamente por um Período de Cobertura adicional de 1 (um) ano, a menos que o Cliente forneça à Grass Valley uma notificação prévia de não renovação até 30 (trinta) dias antes do términop do Período de Cobertura então em vigor.
3. DEFINIÇÕES
“Hardware” significa os equipamentos, módulos ou outros componentes e bens físicos da Grass Valley e/ou de uma Afiliada da Grass Valley comprados pelo Cliente de acordo com os Termos e Condições Globais de Venda da Grass Valley disponíveis em: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx ou um contrato separado com a Grass Valley ou seu revendedor autorizado. O Hardware inclui o Hardware construído com um propósito pela Grass Valley com um Software Integrado, bem como Hardware do tipo com tecnologia da informação, como um PC ou um servidor genérico.
“Produto(s)” significa (i) o Hardware, na medida em que o Cliente tenha comprado Hardware, (ii) o Software, na medida em que o Cliente tenha comprado Software; (iii) qualquer combinação dos dois itens anteriores, no caso de o Cliente comprar o Hardware juntamente com o Software; ou
(iv) os Produtos a serem Entregues, na medida em que o Cliente tenha comprado os Produtos a serem Entregues. Todas as compras de Produtos serão efetuadas de acordo com os Termos e Condições Globais de Venda da Grass Valley disponíveis em: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx ou um contrato separado com a Grass Valley ou seu revendedor autorizado. Este Contrato de Suporte irá reger apenas os Serviços de Suporte.
“Pedido de Compra” corresponde à solicitação de compra por escrito do Cliente de Hardware e/ou Software e/ou Serviços, recebida por correio ou meio eletrônico e enviada pelo Cliente mediante um Contrato/Proposta, excluindo quaisquer termos ou condições diferentes ou adicionais contidos no formulário do Cliente. Tal Pedido de Compra deve incluir a quantidade e o tipo do(s) Produto(s) encomendado(s), a descrição dos Produtos, informações da fatura e envio e instruções de remessa (se permitido pela Grass Valley), o número do pedido do Cliente e o(s) número(s) da(s) Proposta(s).
“Software” inclui o Programa Licenciado e significa qualquer software fornecido de acordo com estes Termos e Condições em DVD, através do site da Grass Valley, outro Site, outro suporte ou através de outro mecanismo de entrega, ou através de revendedor ou distribuidor das Afiliadas da Grass Valey, incluindo: (i) software e/ou firmware da Grass Valley usado no ou com o Hardware e integrado a ele, dependente dele ou carregado ao Hardware em formato de código de objeto (“Software Integrado”); (ii) produtos de software de aplicação da Grass Valley que são fornecidos ao Cliente de forma independente do Hardware; e (iii) produtos de software aplicativo da Grass Valley, os quais são fornecidos ao Cliente com o tipo de tecnologia de informação de hardware, como um PC genérico (“Software Aplicativo”). Software também inclui qualquer Documentação especificamente aplicável ao Software. Para uma lista completa dos Softwares Independentes, Softwares Integrados, ou Software Aplicativo com Hardware de TI, por favor verifique o Apêndice de Garantia de Software em xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx. “Software” também inclui outros softwares, novas versões, Atualizações, Upgrades, opções, correção de bugs, correção de erros, modificações, melhorias e outros lançamentos, se houver, na medida em que sejam fornecidos ao Cliente, sob estes Termos e Condições. Nenhuma disposição destes Termos e Condições será considerada ou constituirá uma obrigação de a Grass Valley fornecer qualquer Software, Documentação ou outro software, novas versões, Atualizações, Upgrades, opções, correção de bugs, correção de erros, modificações, melhorias e outros lançamentos de Software, a menos que devidamente comprado de acordo com estes Termos e Condiçoes. O termo “compra”, quando usado em relação ao Software, significa adquirir uma licença para usar o Software (e não para adquirir a titularidade ao Software).
“Serviços de Suporte” significa os serviços de manutenção e suporte oferecidos sob as designações Serviços de Suporte com a marca da Grass Valley, conforme definidos adiante neste instrumento ou estabelecido em um contrato escrito separado referente a uma oferta customizada negociada e assinada pelas partes (conforme aplicável), na medida em que o Cliente tenha comprado tais Serviços de Suporte. Serviços de Suporte não serão fornecidos para produtos de terceiros.
“Atualização” significa qualquer correção de bugs e pequenas melhorias no Software que são lançadas comercialmente e geralmente disponibilizadas pela Grass Valley na forma de uma atualização. “Upgrade” significa melhorias no Software na forma de funcionalidades
ou recursos novos ou aprimorados, até o ponto disponibilizado pela Grass Valley na forma de uma atualização.
“Ampliação da Garantia”. Se o Cliente comprar um Contrato de Suporte com a venda inicial do Produto, ou se o Cliente comprar uma Ampliação de Garantia em qualquer momento posterior, durante o Período de Garantia aplicável os Serviços padrão relacionados ao Produto aos quais diferentemente o Cliente tenha direito deverá ser ampliado ao nível aplicável dos itens do Contrato de Suporte comprados (em conjunto chamados de “Ampliação de Garantia”).
4. HONORÁRIOS E CONDIÇÕES DE PAGAMENTOS
4.1. Os preços e/ou honorários orçados pela Grass Valley excluem quaisquer tributos, (inclusive qualquer imposto sobre circulação de mercadorias, quando aplicável), impostos, taxas ou outros encargos governamentais, remessas e seguros.
4.2. Todos e quaisquer tributos, (inclusive qualquer imposto sobre circulação de mercadorias, quando aplicável), impostos, taxas, tarifa ou outros encargos governamentais ou outros encargos de qualquer natureza, presentes ou futuros, impostos sobre a Grass Valley ou os quais a Grass Valley tenha a obrigação de recolher em relação à venda, envio ou uso de qualquer Produto, Serviços ou Serviços de Suporte aparecerão como item em separado na fatura. Se o Cliente for obrigado por lei a reter tributo quando efetuar o pagamento devido para a Grass Valley, os montantes ora estabelecidos devem ser acrescidos ao valor original para que a Grass Valley receba o mesmo valor líquido que de outra forma teria direito a receber, e as Partes tomarão todas as medidas razoáveis para minimizar o imposto retido na fonte.
4.3. O Cliente entende que poderá receber várias faturas da Grass Valley referentes aos Serviços de Suporte solicitados pelo Cliente. As condições de pagamento padrão da Grass Valley são de 30 (trinta) dias da data da fatura, exceto se de outra forma acordado por escrito entre as partes. Os honorários relacionados aos Serviços de Suporte serão faturados anual e antecipadamente. Caso o Cliente não efetue o pagamento do valor integral da fatura dentro do prazo para a Grass Valley, esta terá o direito de suspender o desempenho de suas obrigações até que o Cliente tenha pagado todos os valores devidos. Todos os pagamentos em atraso também sofrerão acréscimo de juros de mora, à taxa de 1,5% (um e meio por cento) por mês (ou o máximo permitido por lei), a partir da data de vencimento até a data em que todos os pagamentos em atraso tiverem sido integralmente efetuados. O Cliente concorda em pagar qualquer despesa de cobrança por terceiros, incluindo os honorários advocatícios incorridos pela Grass Valley para cobrar todos os valores não pagos. Todos os pagamentos deverão ser feitos na moeda especificada na Proposta da Grass Valley.
4.4. Todas as condições de pagamento estão sujeitas à prévia aprovação de crédito pela Grass Valley. A Grass Valley pode rejeitar qualquer Pedido de Compra, alterar as condições de crédito, suspender a prestação dos serviços ou cancelar qualquer Pedido de Compra aceito, a seu exclusivo critério, quando, com base em determinação razoável da Grass Valley, as condições financeiras ou o histórico de pagamentos do Cliente assim justifiquem, ou quando a contabilidade interna ou política de cancelamento da Grass Valley assim justifique. Além disso, a Grass Valley se reserva o direito de cancelar ou alterar qualquer Pedido de Compra aceito se, por qualquer motivo, não for capaz de atender o Pedido de Compra do Cliente. Em cada um desses casos, uma notificação da ação da Grass Valley deverá ser prontamente enviada ao Cliente. A alteração ou cancelamento serão considerados aceitos pelo
Cliente, a menos que rejeitados pelo Cliente dentro de um prazo de 10 (dez) dias a contar da data da respectiva alteração ou cancelamento. Se o Cliente escolher rejeitar a alteração ou cancelamento, a Grass Valley pode rescindir a Proposta, sem incorrer em outras responsabilidades. A Grass Valley não é obrigada a vender ao Cliente qualquer Produto, Serviço ou Serviços de Suporte solicitados pelo Cliente, até o momento em que a Grass Valley tenha aceitado o Pedido de Compra aplicável. A aceitação de um Pedido de Compra pela Grass Valley deverá ser feita (a) pelo reconhecimento geral transmitido através de fac-símile ou correio eletrônico; ou (b) pelo início da execução pela Grass Valley. Antes de aceitar o Pedido de Compra a Grass Valley poderá exigir o recebimento de uma Proposta, Contrato de Suporte ou Pedido de Compra original assinado.
Para Pedidos de Compra relacionados à substituição de componentes distintos, identificáveis e com número de série, que podem ser enviados como um componente completo (“Peças de Substituição”), como parte de um serviço de Troca Avançada de Hardware acordado pela Grass Valley por meio de um Contrato de Suporte GV Foundation ou GV Prime, e GV Prime Plus ou outra Proposta/Contrato especificamente oferecendo o mesmo, após o recebimento da Peça de Substituição, o Cliente terá 30 (trinta) dias para enviar o componente com defeito à transportadora de retorno para envio ao centro de serviços da Grass Valley. Se o Cliente falhar em devolver o componente com defeito à transportadora especificada, o Cliente será faturado pela Peça de Substituição pelo preço atual publicado na lista da Grass Valley. Tal falha também poderá gerar a suspensão de quaisquer serviços futuros de Troca Avançada de Hardware, até que tal componente com defeito pendente de devolução seja devolvido à Grass Valley.
5. OFERTAS DE CONTRATO DE DE SUPORTE COM MARCA. Os itens oferecidos sob um Contrato de Suporte com a marca da Grass Valley quando devidamente comprados, são estabelecidos abaixo. Na medida em que essas ofertas com marca sejam expressamente modificadas pelos termos da Proposta aplicável, a Proposta aplicável prevalecerá.
GV Care FOUNDATION | GV Care PRIME | GVCare PRIME PLUS | |
Suporte Técnico 24 x 7 | Sim | Sim | Sim |
Reconhecimento | 30 minutos | 15 minutos | 10 minutos |
Resposta | 4 horas | 2 horas | 1 hora |
Troca avançada de Hardware | Nenhuma | Sim | Sim |
Entrega rápida | Sem garantia. | No dia útil seguinte | No dia útil seguinte |
Atualização de Software | Nenhuma | Sim | Sim |
Upgrades de Software * | Nenhuma | Sim | Sim |
Suporte in loco | Nenhuma | Nenhuma | Sim |
Expedição | Nenhuma | Nenhuma | 24 horas com limite de 6 por ano |
(*) Exclui Edius
“Reconhecimento” como utilizado acima significa contato por e-mail, texto ou telefone por um representante não técnico de clientes da Grass Valley, reconhecendo que uma solicitação de suporte foi feita.
“Resposta”, como usado acima, significa contato por e-mail, texto ou telefone por um representante técnico do cliente da Grass Valley, que
iniciará o processo de resolução.
"Expedição", conforme usado acima, significa iniciar a viagem para uma visita de suporte local às instalações do Cliente aplicável.
6. EXCLUSÕES DO CONTRATO DE SUPORTE. Melhorias especiais, lançamento de novos recursos ou adições em qualquer Software que seja licenciado separadamente pela Grass Valley como novo Produto (em vez de Atualização ou Upgrade) ficam excluídos e podem apenas ser disponibilizados para compra separada conforme orçamento emitido pela Grass Valley. A menos que a Grass Valley seja contratada separadamente pelo Cliente para fornecer os serviços de instalação do software, o Cliente fica responsável por toda a instalação do Software, incluindo a instalação de Atualizações e/ou Upgrades. O Cliente deve avisar a Grass Valley quando uma Atualização ou Upgrade estiver concluído para que a garantia possa ser mantida. O Cliente deve manter o Software em uma das duas versões Atualizadas para ter o direito de receber Atualizações e Upgrades, em conformidade com os Contratos de Suporte. O Cliente deve manter todo o Hardware com pelo menos configuração mínima para suportar as versões e liberações para
o Software, conforme recomendado pela Grass Valley de tempos em
tempos. Nenhuma disposição no presente dá direito ao Cliente de receber gratuitamente os serviços de integração, instalação ou implementação, melhorias de hardware ou software ou software de terceiros que possam ser exigidos ou sugeridos para a implementação satisfatória de qualquer Atualização ou Upgrade relacionados. A Grass Valley não fica obrigada a fornecer gratuitamente ou de qualquer maneira,upgrades de software de terceiros. Os tempos de resposta acima são objetivos do nível de serviço almejados apenas. O real tempo de resposta pode variar. A resolução do problema pode levar mais tempo. Se apenas uma licença com "prazo" for adquirida, então o Cliente não tem direito a Atualizações e Upgrades além do prazo.
7. OFERTAS DE SUPORTE CUSTOMIZADAS. Além das ofertas de Suporte acima, o Cliente poderá comprar uma oferta customizada com base em um contrato negociado por escrito com a Grass Valley, e assinado por ambas as partes.
8. REQUISITOS DE TROCA AVANÇADA DE HARDWARE. A Grass Valley fornecerá Troca Avançada de Hardware de acordo com esta Cláusula, na medida em que o Cliente tenha comprado e mantido um Contrato de Suporte GVCare Prime ou um Contrato de Suporte GVCare Prime Plus. A Troca Avançada de Hardware não está disponível para Clientes GVCare Foundation ou para Clientes que não tenham de alguma forma contratado tal Contrato de Suporte sob um Contrato de Suporte Customizado. Limitações e requisitos adicionais para a troca avançada de hardware são as seguintes:
8.1. Remessa. A Grass Valley fará a remessa de uma Peça de Substituição para o Cliente no tempo especificado na tabela fixada na Cláusula 5 em relação a todas as Falhas Críticas (conforme definido abaixo) e dentro de um prazo comercialmente razoável em relação a todas as outras falhas, desde que uma Peça de Substituição seja necessária para resolver o problema relatado. A Grass Valley deverá pagar os encargos de remessa da Peça de Substituição ao Cliente. O Cliente deverá pagar todos os impostos e obrigações aplicáveis pelas remessas que venham de fora do país do Cliente, conforme definido na Proposta/Contrato. A Grass Valley deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto a Peça de Substituição estiver em trânsito para o Cliente a partir do centro de serviços. O Cliente deve pagar pelo envio do componente com defeito para Grass Valley, o Cliente deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o componente com defeito estiver em trânsito do Cliente para a Grass Valley. “Falha Crítica” significa uma falha no Produto coberto, em que a falha causa perda total de serviço ou
degradação inaceitável do serviço para o qual não há solução alternativa ou redundância.
8.2. Peças de Substituição. A Grass Valley fornecerá componentes novos ou reconstituídos de qualidade igual ou superior, em boas condições operacionais e de acordo com as especificações do momento, como uma Peça de Substituição para substituir o componente com defeito (“Peça de Substituição”). Uma Peça de Substituição pode ser um componente alternativo para substituir o componente com defeito, e deverá atender ou superar as especificações do componente substituído. Todos os componentes defeituosos substituídos pela Grass Valley por uma Peça de Substituição passam a ser propriedade da Grass Valley. Antes de despachar uma Peça de Substituição, um especialista do suporte técnico telefônico da Grass Valley, contatado pelo Cliente, deve determinar se um componente com defeito é causa do mau funcionamento e que precisa de reparo ou reposição.
8.3. Recebimento e devolução da Peça de Substituição. Após o recebimento da Peça de Substituição, o Cliente terá 30 (trinta) dias corridos para apresentar o componente com defeito à transportadora responsável para envio ao centro de serviços da Grass Valley. Se o Cliente falhar em devolver o componente com defeito à transportadora especificada, o Cliente receberá uma fatura referente ao componente com o preço vigente publicado na lista da Grass Valley. Esse não cumprimento também pode gerar a suspensão de quaisquer futuros serviços de Troca Avançada, até que o componente com defeito em questão seja devolvido à Grass Valley.
8.4. Reparo de Hardware na Fábrica. No caso de um hardware com defeito não poder ser consertado através da Troca Avançada de Hardware, a Grass Valley providenciará o reparo do Equipamento Coberto afetado em um dos seus centros de serviços autorizados à sua escolha. O Cliente deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Equipamento Coberto estiver em trânsito do Cliente para o centro de serviços da Grass Valley. A Grass Valley deverá assumir o risco de perdas ou danos enquanto o Equipamento Xxxxxxx reparado estiver em trânsito da Grass Valley para o Cliente. Para Câmeras Elegíveis (conforme definido a seguir) cobertas por um Contrato de Suporte GVCare Prime ou GVCare Prime Plus, a Grass Valley poderá fornecer uma Câmera de Empréstimo durante o reparo na fábrica. Os pares de cabeças de câmera e adaptadores da Grass Valley são: Foco 70, Foco 75, LDX80, LDX82, LDX 86 e LDX86N (“Câmeras Elegíveis”). Esta opção de Câmera de Empréstimo (conforme definido a seguir) não está disponível nos seguintes países: Argentina, Aruba, Bolívia, Brasil, Chile, China, Colômbia, Equador, Guiana, Índia, Malásia, Paraguai, Peru, Catar, Rússia, Suriname, Uruguai e a Venezuela. Para Câmeras Elegíveis cobertas por um Contrato de Suporte GVCare Prime ou GVCare Prime Plus, no caso de um reparo de fábrica, a Grass Valley concorda em emprestar ao Cliente um comparável cabeçote e/ou adaptador (a “Câmera de Empréstimo”) para uso exclusivo do Cliente. enquanto a cabeça da câmera de propriedade do Cliente e/ou adaptador estiver sendo reparado pela Grass Valley. A Grass Valley enviará a Câmera de Empréstimo dentro de 24 (vinte e quatro) horas após o Cliente fornecer a confirmação da remessa ao centro de serviço autorizado da Grass Valley para o cabeçote e/ou adaptador de propriedade do Cliente. O Cliente enviará a Câmera de Empréstimo de volta à Grass Valley dentro de 72 (setenta e duas) horas após a Grass Valley entregar o cabeçote da câmera e/ou adaptador de propriedade do Cliente reparado de volta ao Cliente. Se o Cliente não devolver a Câmera de Empréstimo dentro de tais 72 (setenta e duas) horas, o Cliente concorda em pagar uma taxa de aluguel de US$ 800 (oitocentos dólares norte americanos) por dia útil para a Grass Valley por cada dia de atraso excedente ao período de 72 (setenta e duas) horas. O Cliente concorda em devolver a Câmera de Empréstimo à Grass Valley nas mesmas condições em que o Cliente a
recebeu. No caso de o Cliente devolver a Câmera de Empréstimo danificada, ou no caso de o Cliente não devolver a Câmera de Empréstimo (incluindo opções e acessórios) no prazo de 30 (trinta) dias após a Grass Valley entregar o cabeçote de câmera e/ou adaptador reparados ao Cliente, a Grass Valley pode, além de todos os outros recursos previstos na lei, faturar ao Cliente o valor total da substituição da Câmera de Empréstimo e o Cliente concorda em pagar essa fatura no prazo de 30 (trinta) dias.
8.5. Os Produtos, peças e componentes de substituição fornecidos de acordo com esta seção têm garantia contra defeitos nos materiais e manutafura sob uso autorizado normal, em conformidade com as instruções do produto por um período de 90 (noventa) dias a partir da remessa da peça ou componente ou do termo aplicável do Contrato de Suporte, o que for mais longo.
9. HONORÁRIOS E RENOVAÇÕES DOS SERVIÇOS DE SUPORTE. Os honorários dos Serviços de Suporte deverão ser revistos 60 (sessenta) dias antes do final de cada ano durante o Período de Cobertura aplicável, e podm ser ajustados anualmente a partir do primeiro dia de cada ano do Período de Cobertura. Além dos honorários de Serviços de Suporte acordados na Proposta/Contrato, a menos que orçados separadamente, serão cobradas do Cliente as taxas por hora da Grass Valley aplicáveis no momento, acrescidas dos custos devido às despesas de serviços prestados e despesas fora do escopo do Contrato de Suporte GVCare Foundation, GVCare Prime or GVCare Prime Plus. Após a renovação automática permitida pela presente, a Grass Valley poderá faturar o Cliente no primeiro dia da renovação automática do Período de Cobertura.
No caso de o Cliente enviar notificação por escrito de não renovação ou deixar de pagar a fatura relacionada à renovação, conforme o caso, a Grass Valley não será obrigada e não fornecerá os Serviços de Suporte conforme estabelecido nesta Seção 9. Nesses casos, como uma alternativa para a contratação de um Contrato de Suporte, o Cliente pode optar por adquirir suporte em uma base de tempo e materiais nas taxas então orçadas pela Grass Valley. A GRASS VALLEY NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA OU QUALQUER GARANTIA QUANDO O SUPORTE FOR ADQUIRIDO EM UMA BASE DE MATERIAIS E TEMPO. PARA MAIOR CLAREZA, ISTO INCLUI QUE NENHUMA GARANTIA DE TEMPO OU CAPACIDADE PARA RESOLVER É CONCEDIDA.
10. ELEGIBILIDADE PARA COBERTURA. Todos os produtos listados na Lista de Equipamentos, fornecida pela organização de Serviços da Grass Valley, ou de outra forma acordada pelas partes (conforme alterado), de acordo com uma Proposta/Contrato para GVCare Foundation, Contrato de Suporte GVCare Prime ou GVCare Prime Plus, estão cobertos (“Equipamento” ou “Equipamento Coberto”). Equipamento Coberto não inclui equipamentos de marca de terceiros ou software e/ou equipamento ou software OEM, a menos que especificamente acordado pela Grass Valley em alteração devidamente assinada pela Grass Valley que identifique esse equipamento/software por seu número de série. Observando-se o pagamento de quaisquer honorários reajustados de Serviços de Suporte que possam ser exigidos pela Grass Valley nos termos do presente, o Cliente pode adicionar Produtos ao Contrato de Suporte aplicável comprado durante o Período de Cobertura, mediante uma alteração devidamente assinada, como exposto a seguir:
10.1. Equipamento Coberto por um Contrato de Suporte Existente. O Cliente poderá adicionar Produtos que sejam atualmente cobertos por um Contrato de Suporte. Em tais casos, os Produtos devem primeiramente ser removidos do Contrato de Suporte existente, respeitando os termos e condições desse acordo.
10.2. Equipamento Coberto pela Garantia Padrão. O Cliente poderá adicionar Produtos atualmente cobertos pela garantia de produtos padrão da Grass Valley. Nesse caso, a obrigação da Grass Valley de fornecer os Serviços de Suporte necessários de acordo com o presente instrumento, bem como a obrigação do Cliente em pagar os Serviços de Suporte prestados, referentes a esses Produtos, deverão ter início: (i) após a data de expiração da garantia aplicável, ou (ii) após a data desses Produtos estarem devidamente adicionados ao Contrato de Suporte comprado em casos onde o Cliente tenha comprado ou tenha sido contemplado com um Aumento de Garantia.
10.3. Equipamento Não Coberto. O Cliente poderá, com o consentimento da Grass Valley, adicionar Produtos que não sejam cobertos por um Contrato de Suporte existente nem pelaa garantia padrão da Grass Valley (“Equipamento Não Coberto”). Em tais casos, a obrigação da Grass Valley em fornecer quaisquer Serviços de Suporte exigidos pelo presente instrumento, bem como a obrigação do Cliente de pagar honorários pelos Serviços de Suporte prestados para esses Produtos, deverão ter início após a data em que esses Produtos sejam devidamente adicionados ao Contrato de Suporte comprado. Não obstante ao exposto anteriormente, antes do Equipamento Não Coberto ser adicionado ao Contrato de Suporte adquirido, a Grass Valley pode inspecionar o mesmo, sendo as despesas cobertas pelo Cliente, e a Grass Valley pode ainda exigir do Cliente: (a) o upgrade do Equipamento para o Hardware, firmware e Software que possa receber suporte, sendo as despesas cobertas pelo Cliente, e/ou (b) substituir, com as despesas cobertas pelo Cliente, qualquer Hardware com defeito preexistente. Os honorários, se houver, para atualizar o Equipamento Não Coberto ou fazer o reparo ou substituir o Hardware com defeito, deverão ser orçados pela Grass Valley separadamente e pagos pelo Cliente antes do início da cobertura dos termos do presente instrumento.
11. HONORÁRIOS AJUSTADOS. A Grass Valley poderá reajustar os honorários de Serviços de Suporte anualmente, conforme previsto acima, e, além disso, a Grass Valley pode reajustar os honorários conforme considerar comercialmente razoável, a seu exclusivo critério, em conformidade com as seguintes circunstâncias:
11.1. Alteração de Local. Se o Cliente remover fisicamente qualquer Equipamento Coberto do Local de Cobertura e reinstalar o Equipamento em um novo local físico, então o Cliente e a Grass Valley deverão alterar o Contrato de Suporte aplicável comprado. Se o Cliente efetuar uma Alteração de Local antes de ambas as partes executarem uma alteração no Contrato de Suporte que determina a mudança, a Grass Valley pode, então, suspender os Serviços de Suporte para o Equipamento afetado.
11.2. Produtos Adicionais. O Cliente deseja adicionar Produtos ao Contrato de Xxxxxxx, em conformidade com esse Contrato de Suporte.
11.3. Produtos Descontinuados. O Cliente deseja descontinuar o uso do Equipamento e removê-lo fisicamente do Local de Cobertura. Nesses casos, (a) o Cliente deve enviar uma notificação por escrito 30 (trinta) dias antes à Grass Valley, informando que o Equipamento foi descontinuado e fisicamente removido, (b) o Cliente e a Grass Valley executarão uma alteração por escrito no Contrato de Suporte, informando tal mudança, e (c) a Grass Valley irá fornecer ao Cliente crédito pro-rata para quaisquer Serviços de Suporte pagos previamente referentes ao Equipamento descontinuado.
11.4. Serviços Adicionais. Se o Cliente desejar incluir serviços adicionais ao Contrato de Suporte comprado e/ou alterar os requisitos de serviços, o Cliente e a Grass Valley deverão assinar uma alteração por
escrito na Proposta/Contrato para esse Contrato de Suporte antes da prestação desses Serviços de Suporte adicionais ou diferentes.
12. DESCONTINUIDADE DOS SERVIÇOS DE SUPORTE. A Grass Valley poderá, a seu exclusivo critério, excluir da cobertura e descontinuar os Serviços de Suporte para (a) qualquer Equipamento fabricado por terceiros, em até 30 (trinta) dias através de notificação por escrito, ou (b) qualquer Equipamento fabricado pela Grass Valley, em até 365 (trezentos e sessenta e cinco) dias, através de notificação por escrito. Não obstante qualquer item em contrário nesse Contrato de Suporte, as obrigações da Grass Valley na prestação dos Serviços de Suporte para esse Equipamento deverão ser encerradas automaticamente até a data correspondente, e a Grass Valley deverá fornecer ao Cliente uma alteração que reflita o término dos Serviços de Suporte. A Grass Valley providenciará crédito pro-rata ao Cliente para os honorários pagos previamente, se houver, pelos Serviços de Suporte relacionados ao Equipamento para o qual os Serviços de Suporte estão sendo descontinuados; esse crédito pode ser aplicado pelo Cliente ao custo dos Serviços de Suporte para os Equipamentos remanescentes ou novos.
13. RESPONSABILIDADES DO CLIENTE. O Cliente deverá garantir que cada Local Coberto onde o Equipamento Coberto será colocado atenda à Documentação ambiental que faz parte do manual do usuário fornecido juntamente com o Produto. Se o Local Coberto não atender à Documentação exigida, a Grass Valley pode suspender os Serviços de Suporte para qualquer Equipamento localizado no referido Local Coberto até que o local atenda aos requisitos. Além disso, se devido à exclusiva, porém, razoável decisão da Grass Valley, for determinado que as condições do local em um Local Coberto não atendem às normas de saúde e segurança, são perigosas ou podem prejudicar a capacidade da Grass Valley de realizar suas obrigações, a Grass Valley pode, à sua opção, suspender o fornecimento de todos os Serviços de Suporte no Local Coberto em questão sem responsabilidade ou obrigação, de acordo com os termos do presente instrumento, até o momento em que as condições tenham sido corrigidas para a satisfação razoável da Grass Valley. Se após 60 (sessenta) dias, a falha não tiver sido resolvida conforme os requisitos do presente instrumento, a Grass Valley terá, então, o direito de cancelar o Contrato de Suporte aplicável, conforme ora estabelecido.
14. INFORMAÇÕES DO CONTRATO DE SUPORTE. Para adquirir Serviços de Suporte em conformidade com as condições do Contrato de Suporte da Grass Valley, os Clientes devem entrar em contato com o Call Center do Atendimento ao Cliente da Grass Valley. Nesse momento, o Cliente concorda por meio do presente em fornecer o número do Contrato de Suporte e o número de série do Equipamento que teve seu componente afetado. O Cliente receberá um número de notificação de incidente como registro da ligação para futura referência.
15. EXCLUSÕES ADICIONAIS. FICA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO QUE OS HONORÁRIOS DO SERVIÇO DE SUPORTE NÃO INCLUEM TRABALHO REQUERIDO EM VIRTUDE DE DANOS, PROBLEMAS OU DEFEITOS QUE SURJAM COMO CONSEQUÊNCIA DE DESASTRES, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, AS AÇÕES DA NATUREZA, GUERRAS, TERREMOTOS, TEMPESTADES, INUNDAÇÕES, DESTRUIÇÃO, INCÊNDIO, EXPLOSÕES, TUMULTOS, GREVES, BARRICADAS OU QUAISQUER OUTRAS OCORRÊNCIAS SEMELHANTES DEVIDO A INFLUÊNCIAS EXTERNAS, COMO FORNECIMENTO DE ENERGIA IMPRÓPRIO; USO DO EQUIPAMENTO COBERTO, JUNTAMENTE COM O USO DE EQUIPAMENTOS OU SOFTWARES NÃO FORNECIDOS PELA GRASS VALLEY, A MENOS QUE APROVADOS PELA GRASS VALLEY POR ESCRITO; FALHA EM SEGUIR AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO OU CUIDADOS, FALHA EM PERMITIR À
GRASS VALLEY ACESSO TEMPESTIVO REMOTO OU DE OUTRA FORMA, FALHA EM IMPLEMENTAR TODAS AS NOVAS ATUALIZAÇÕES OU UPGRADES DO SOFTWARE DESDE QUE ESSAS ATUALIZAÇÕES OU UPGRADES ESTEJAM DISPONÍVEIS AO CLIENTE; EXECUÇÃO IMPRÓPRIA DAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO OU CONSERVAÇÃO DIÁRIA DO CLIENTE, FALHA OPERACIONAL, MÁ UTILIZAÇÃO OU NEGLIGÊNCIA; ARMAZENAMENTO, FORNECIMENTO DE ENERGIA OU AR CONDICIONADO INADEQUADOS; DANOS CAUSADOS POR PESSOAS OUTRAS QUE OS REPRESENTANTES DA GRASS VALLEY PARA INSTALAR, REPARAR OU PRESTAR SERVIÇOS AO EQUIPAMENTO COBERTO, UM PROBLEMA OU DEFEITO QUE NÃO POSSA SER REPRODUZIDO PELA GRASS VALLEY OU PELO CLIENTE; TRANSPORTE; ACIDENTES; QUALQUER FALHA CAUSADA POR QUALQUER EQUIPAMENTO OU ACESSÓRIO RELACIONADOS NÃO FORNECIDO PELA GRASS VALLEY; VÍRUS OU MALWARE QUE ENTRE EM CONTATO COM O EQUIPAMENTO COBERTO APÓS A DATA DE REMESSA; OU SUBSTITUIÇÃO DE CONSUMÍVEIS; E SERVIÇOS, MELHORIAS DO HARDWARE OU SOFTWARE, OU SOFTWARE DE TERCEIROS QUE POSSAM SER NECESSÁRIOS PARA IMPLEMENTAR DE MANEIRA SATISFATÓRIA UMA ATUALIZAÇÃO OU UPGRADE.
FICA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO E ACORDADO QUE TODOS OS SERVIÇOS A SEREM REALIZADOS PARA RETIFICAR OS DANOS OU DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO, COMO DEFINIDO ACIMA, NÃO FAZEM PARTE DO ESCOPO DO CONTRATO DE SUPORTE E SERÃO COBRADOS SEPARADAMENTE UTILIZANDO AS TAXAS ATUAIS DA GRASS VALLEY.
FICA AINDA EXPRESSAMENTE ENTENDIDO E ACORDADO QUE O EQUIPAMENTO COBERTO SERÁ MANTIDO EM CONDIÇÕES OPERACIONAIS, LEVANDO EM CONSIDERAÇÃO SEU TEMPO DE FABRICAÇÃO E DESGASTE NORMAL DE USO, E NADA AQUI OBRIGA A GRASS VALLEY A MANTER O EQUIPAMENTO COBERTO EM CONDIÇÃO DE NOVO OU COMO NOVO.
QUANDO PERMITIDO POR LEI, A GRASS VALLEY SE RESERVA O DIREITO DE COBRAR UMA TAXA RAZOÁVEL PELO CONTRATO DE SUPORTE PARA QUAISQUER PERÍODOS NÃO COBERTOS ENTRE O TÉRMINO DO PERÍODO DA GARANTIA E A CELEBRAÇÃO DO CONTRATO DE SUPORTE.
16. RESCISÃO. Esse Contrato de Suporte pode ser encerrado de acordo com o exposto a seguir:
16.1. Não Execução. Qualquer parte poderá rescindir esse Contrato de Suporte no caso de a outra parte não cumprir com suas obrigações relevantes, desde que a parte que desejar a rescisão tenha enviado notificação escrita sobre o alegado descumprimento para a outra parte 60 (sessenta) dias antes da data da rescisão, e a parte inadimplente não tenha sanado a falha de forma aceitável a outra parte. Caso isso ocorra, a rescisão entrará em vigor ao expirar o prazo de 60 (sessenta) dias ou na data do término estabelecida na notificação, o que ocorrer mais tarde.
16.2. Realocação de Equipamento. A Grass Valley pode rescindir o Contrato de Suporte comprado no caso de o Cliente mudar ou realocar
o Equipamento Coberto para um local que impediria ou evitaria que a Grass Valley fornecesse os Serviços de Suporte. Nesse caso, será cobrada do Cliente uma taxa de cancelamento equivalente a 25% das taxas restantes devidas, em conformidade com o Contrato de Suporte aplicável.
16.3. Conveniência. Qualquer parte poderá rescindir esse Contrato de Suporte se lhe convier, após o final de cada ano do Período de
Cobertura, através de uma notificação por escrito a outra parte, o que deve ocorrer no mínimo 30 (trinta) dias antes do final de cada ano do Período de Cobertura. O Cliente confirma, por meio do presente instrumento, que os honorários Serviços de Suporte contemplam determinados fatores de desconto, incluindo, porém sem limitação, a extensão do Período de Cobertura e caráter de antecipação do pagamento. Se o Cliente decidir encerrar um Contrato de Suporte comprado de acordo com esta Cláusula, o Cliente concorda em pagar uma taxa de cancelamento equivalente a 25% dos honorários aplicáveis dos Serviços de Suporte por qualquer período restante.
17. EXCLUSÕES; RESPONSABILIDADE LIMITADA. A GRASS VALLEY E SUAS AFILIADAS NÃO FORNECEM QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA RELACIONADA A EQUIPAMENTOS COBERTOS POR ESSE CONTRATO DE SUPORTE, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS.
EM NENHUM CASO A GRASS VALLEY E/OU SUAS AFILIADAS SERÃO RESPONSABILIZADAS POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS EM RAZÃO DE QUALQUER ATO OU OMISSÃO OU DECORRENTES OU RELACIONADOS A ESSE CONTRATO DE SUPORTE, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE DADOS, NEGÓCIOS OU FUNDO DE COMÉRCIO OU DISPONIBILIDADE DE DADOS, INTERRUPÇÃO DE TRABALHO OU COMPROMETIMENTO DE OUTROS ATIVOS, PERDA DE VALOR, PERDA DE RECEITAS, RENDIMENTOS OU CUSTOS DE CAPITAL, DANOS A PRODUTOS ASSOCIADOS A INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, CUSTOS DE SUBSTITUIÇÃO DE PRODUTOS, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, CUSTOS ASSOCIADOS A PERÍODOS DE DESLIGAMENTO, CUSTOS DE SUBSTITUIÇÃO DE ENERGIA E QUALQUER PERDA, CUSTOS OU DANOS SIMILARES OU OUTROS. ALÉM DISSO, A RESPONSABILIDADE DA GRASS VALLEY E DE SUAS AFILIADAS EM RELAÇÃO AO CLIENTE POR QUALQUER RECLAMAÇÃO OU RECUPERAÇÃO DE QUALQUER TIPO, DE ACORDO COM O PRESENTE INSTRUMENTO, EM CASO ALGUM EXCEDERÁ OS HONORÁRIOS PAGOS PELOS SERVIÇOS DE SUPORTE COM OS QUAIS ESTÁ RELACIONADA UMA RECLAMAÇÃO OU RECUPERAÇÃO. ESTA LIMITAÇÃO NÃO DEVERÁ SER APLICADA À RESPONSABILIDADE QUE LEGALMENTE NÃO POSSA SER RESTRINGIDA.
18. RESTRIÇÕES DE EXPORTAÇÃO. O Cliente não deverá exportar, reexportar ou transferir, direta ou indiretamente, qualquer produto ou dados técnicos recebidos dentro do escopo do presente documento com base no presente instrumento, a qualquer país ou usuário para o qual tal exportação, reexportação ou transferência seja restrita pelos Estados Unidos ou pela lei ou regulamentação do país local, sem primeiramente obter todas as licenças governamentais, autorizações, certificações ou aprovações. Se o Cliente revender ou de outra forma dispor de qualquer outra forma de qualquer produto ou dado técnico comprado com base no presente instrumento, estará sujeito às restrições de exportação aplicáveis à transferência em questão, e o Cliente, pelo presente, concorda em indenizar e isentar a Grass Valley de toda e qualquer perda, dano e custos resultantes de qualquer ato de não conformidade por parte do Cliente. A Grass Valley não terá qualquer responsabilidade pela entrega em atraso ou entrega não efetuada que seja resultado de recusa, revogação, suspensão ou atraso do governo na emissão de qualquer licença ou autorização de exportação necessária. Pela aceitação desse Contrato, o Cliente confirma que não está localizado (ou é residente fixo) em qualquer país sob embargo ou sanção econômica pelos EUA, UE ou Canadá, não é identificado em qualquer
Lista de Pessoas Recusadas pelo Departamento de Comércio dos EUA, na Lista de Entidades com receio de proliferação, na Lista de Partes Impedidas pelo Departamento de Estado dos EUA ou na Lista do Departamento do Tesouro Americano de Exclusão Nacionais designados, e não está, diretamente ou indiretamente, envolvido no financiamento, comissionamento ou suporte às atividades terroristas, ou no desenvolvimento ou produção de armas nucleares, químicas ou biológicas ou em programas de tecnologia de mísseis, ou de hardware, software, tecnologia, ou serviços que não possam ser exportados, reexportados, transferidos ou obtidos por download por qualquer entidade.
19. FORÇA MAIOR Nenhuma das partes será considerada responsável por qualquer falha em realizar ou atraso no desempenho de suas obrigações se a mesma for parcial ou integralmente atrasada ou impedida por evento de força maior, definido como um evento que está além do controle razoável das partes, como por exemplo, mas não se limitando, a Casos Fortuitos (e.g. inundações, terremotos, furacões), epidemias, incêndios, explosões, greves, tumultos, guerras, rebeliões, atos de sabotagem, ato ou ameaça de terrorismo, escassez de suprimentos de fontes normalmente confiáveis, embargos, ato ou omissão governamental (ex.: atraso ou falha na emissão, suspensão ou retirada de qualquer licença, permissão ou autorização), disputas trabalhistas, atraso de um subcontratado causado por evento de força maior, como definido no presente instrumento, ou outra ocorrência semelhante fora do controle e sem culpa ou negligência da Parte afetada. Qualquer atraso ou falha suspenderá o cronograma do projeto até que o atraso ou falha cessem, e o cronograma do projeto será considerado prorrogado proporcionalmente.
20. RENÚNCIA A falha de qualquer uma das partes em cumprir qualquer uma das disposições dos presentes Termos e Condições não deverá ser interpretada como renúncia a tal disposição ou ao direito de cumprir cada uma e todas as disposições. Nenhuma renúncia por qualquer uma das partes, de forma expressa ou implícita, de qualquer violação destes Termos e Condições será ser interpretada como renúncia de qualquer outra violação de tal termo ou condição.
21. CESSÃO. O Cliente não poderá ceder ou transferir seus direitos ou obrigações, sob esse Contrato de Suporte sem a prévia autorização por escrito da Grass Valley. Nenhuma tentativa de cessão ou transferência, que constitua uma violação a essa disposição, será considerada vinculante pela Grass Valley. Qualquer potencial cessionário deverá concordar por escrito em estar vinculado a todos os termos, condições e obrigações deste Contrato de Suporte. Não obstante a concordância da Grass Valley com qualquer cessão, o Cliente permanecerá sujeito às obrigações de confidencialidade estabelecidas no contrato aplicável à venda dos Produtos. Se o Cliente não tiver comprador o Equipamento Coberto diretamente da Grass Valley, o Cliente neste ato concorda que as obrigações de confidencialidade estabelecidas nos Termos e Condições Globais de Venda da Grass Valley disponíveis em: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx serão aplicáveis a todas as Informações Confidenciais trocadas nos termos do presente durante o Prazo/Período de Cobertura desse Contrato de Suporte. . A Grass Valley poderá ceder ou transferir seus direitos e obrigações, de acordo com esse Contrato de Xxxxxxx e qualquer Pedido de Compra emitido de acordo com o presente.
22. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. Exceto para as aquisições feitas no Japão de Produtos ou Serviços localizados e/ou prestados no Japão, esses Termos e Condições serão regidos e interpretados em conformidade com as leis do Estado de Delaware, sem consideração ao princípio de escolha da lei. Para as aquisições feitas no Japão de
Produtos ou Serviços localizados e/ou prestados no Japão as leis do Japão serão aplicadas. Para os Clientes localizados na região Ásia- Pacífico, qualquer disputa que venha a surgir ou que esteja relacionada a esses Termos e Condições, incluindo qualquer questão sobre sua existência, validade ou rescisão, deverá ser encaminhada e finalmente solucionada por meio de arbitragem em Cingapura, de acordo com as Regras de Arbitragem do Centro Internacional de Arbitragem de Cingapura que estejam em vigor naquele momento, sendo essas regras consideradas incorporadas por referência a esta cláusula. O tribunal deverá ser constituído por apenas um árbitro. O idioma da arbitragem será o inglês. Para os Clientes localizados no Reino Unido ou na Europa,
a interpretação, validade e execução destes Termos e Condições (e |
qualquer disputa, reivindicação ou obrigação sob eles, seja contratual ou |
não-contratual) serão regidas pelas leis da Inglaterra e País de Gales e |
do partes irrevogavelmente se submetem à jurisdição exclusiva dos |
tribunais ingleses. Todos os procedimentos serão conduzidos usando o |
idioma inglês e, no caso de toda ou qualquer parte deste Contrato ser |
traduzida, a versão em inglês será a versão prevalescente. Para todos os demais Clientes, as partes aqui concordam com a jurisdição não exclusiva no Tribunal Superior do Estado da Delaware e do Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o julgamento de quaisquer disputas relacionadas ao presente Contrato, e não declararão falta de defesa de jurisdição pessoal ou forum non conveniens (não concordância de fórum). Os presentes Termos e Condições não serão regidos pela Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Venda Internacional de Mercadorias, cuja aplicação é expressamente excluída por meio do presente instrumento. Cada uma das partes concorda com a jurisdição dos tribunais do Estado de Delaware, Estados Unidos.
23. NOTIFICAÇÕES Todas as notificações deverão ser feitas por escrito e serão consideradas em vigor mediante recebimento. As Notificações ao Cliente serão enviadas ao escritório do pedido ou a outro endereço indicado no Pedido de Compra. as notificações à Grass Valley deverão ser enviadas à entidade da Grass Valley identificada na Proposta.
24. AUTONOMIA DAS CLAÚSULAS Se qualquer disposição desse Contrato de Suporte for considerada como sendo inaplicável ou inválida por meio de decisão judicial, esse Contrato de Suporte não será considerado inexequível ou inválido como um todo, e a disposição será alterada e interpretada de forma a melhor alcançar aos objetivos da disposição original, dentro dos limites da lei aplicável e o restante do acordo permanecerá em pleno vigor e eficácia.
25. IDIOMA. Esse Contrato de Suporte poderá ser fornecidos em vários idiomas. O idioma governante será o inglês, e qualquer tradução será fornecida apenas para fins de informação. No caso de conflitos entre o idioma inglês e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá. Para as vendas realizadas no Canadá, as partes declaram ter solicitado, e por meio do presente instrumento confirmam que solicitaram, que este contrato seja preparado em inglês. Les parties déclarent qu'elles ont exigé, et par les présentes, confirment leur demande que ce contrat soit rédigé en anglais.
26. DIREITOS DE AUDITORIA Mediante o envio de uma notificação razoável da Grass Valley ao Cliente, o Cliente permitirá à Grass Valley ou a seus agentes acesso periódico as instalações do Cliente e seus registros para que a Grass Valley determine se o Cliente está em conformidade com as disposições desse Contrato de Suporte, considerando que, no entanto, essa auditoria ou inspeção deverá ser exercida de forma a não interferir nos negócios do Cliente. Se a referida inspeção descobrir uma violação significativa do presente Contrato de Suporte por parte do Cliente, o Cliente então deverá pagar o custo
razoável da auditoria e inspeção.
27. RESOLUÇÃO DE DISPUTAS Disputas, controvérsias ou revindicações podem surgir entre as Partes. Para minimizar a despesa e o impacto sobre cada Parte para resolver formalmente as disputas, controvérsias e reivindicações, em conformidade com a Cláusula acerca da Legislação Aplicável acima, as Partes primeiramente tentarão resolver qualquer controvérsia ou reclamação relacionada a esse Contrato de Xxxxxxx.
28. USO DO NOME DO CLIENTE Em contrapartida aos Serviços de Suporte adquiridos em relação a esse Contrato de Xxxxxxx, o Cliente concorda que a Grass Valley pode utilizar o nome e o logo do Cliente para identificar o Cliente como cliente da Grass Valley no site da Grass Valley, e como parte de uma lista geral de clientes da Grass Valley para uso e referência em seus materiais corporativos, promocionais e de marketing. O Cliente concorda que a Grass Valley pode emitir um anúncio à imprenssa identificando o Cliente como cliente da Grass Valley e descrevendo a natureza dos Serviços de Suporte a serem fornecidos. O conteúdo de qualquer anúncio à imprensa que utilize o nome do Cliente fica condicionado à aprovação prévia do Cliente, o que não será negada sem justificava razoável.
29. INTEGRAÇÃO. Este Contrato de Suporte é a declaração completa e exclusiva do mútuo entendimento entre a Grass Valley e o Cliente relacionada aos Serviços de Suporte para o Equipamento Coberto e deverá prevalecer sobre todos os outros contratos e comunicações por escrito e verbais relacionados ao objeto do presente.
30. MEDIDA CAUTELAR Cada parte reconhece e concorda que:
(i) as restrições estabelecidas nas cláusulas deste Contrato de Suporte que tratam da Confidencialidade e dos direitos de propriedade industrial, se houver, são razoáveis nas atuais circunstâncias e renuncia, neste ato, a todas as defesas à sua estrita execução pela parte prejudicada; (B) a violação de qualquer cláusula deste Contrato de Suporte que tratam da Confidencialidade e dos direitos de propriedade industrial irá causar danos imediatos e irreparáveis à parte divulgadora ou ao licenciante; e
(C) em caso de qualquer violação das cláusulas desde Contrato de Suporte que tratam da Confidencialidade e dos direitos de propriedade industrial, a parte prejudicada poderá, além de qualquer outro recurso aqui previsto, requerer a reparação em equidade através de medidas cautelares temporárias ou permanentes, e através de qualquer outras medidas que qualquer tribunal de jurisdição competente julgue ser justa e adequada.
31. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL. Nenhum direito de propriedade intelectual relacionado, aplicável ou incorporado
(a) a qualquer Equipamento Coberto, individualmente ou em conjunto com qualquer outro Equipamento Coberto, ou (b) qualquer documentação ou dados fornecidos ao Cliente nos termos do presente para uso com o Equipamento Coberto são concedidos ao Cliente pela Grass Valley, exceto pela concessão do direito de uso pela Grass Valley ao Cliente (a) do Equipamento Coberto na maneira em que ele tiver sido projetado para operar, estiver programado e configurado quando da entrega ao Cliente e (b) da documentação ou dados somente em relação ao Equipamento Coberto. Software, incluindo software de Equipamento Coberto e software incorporado no Equipamento Coberto, e.g., em ROM ou em mídia interna, são fornecidos sob licença e estão sujeitos aos termos do contrato de licença relacionado ao Equipamento original. Qualquer Atualização ou Upgrade fornecido ao Cliente pela Grass Valley sob este Contrato de Suporte estará sujeito à Licença de Software nos Termos e Condições de Venda Globais da Grass Valley disponíveis no site da Grass Valley em xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx. O Cliente não irá desmontar ou decompilar ou realizar a engenharia reversa
do software da Grass Valley. O Cliente poderá usar e reproduzir o software somente conforme permitido pela licença aplicável.
32. NATUREZA DA RELAÇÃO Este Contrato de Xxxxxxx não cria qualquer relação de agência, parceria, joint venture ou outra organização de negócios. Nenhuma das partes terá o direito ou autoridade para assumir compromissos de qualquer espécie para ou em nome da outra parte, sem o consentimento prévio e por escrito da parte a ser vinculada. O Cliente e a Grass Valley serão contratantes independentes e cada um irá conduzir seus negócios por sua própria conta e risco. Nenhuma disposição desse Contrato de Suporte será interpretada como um compromisso da Grass Valley de se envolver em qualquer outro negócio com o Cliente que vá além do escopo desse Contrato de Suporte (exceto se de outra forma acordado pelas partes em um instrumento particular em separado), ou após o término ou rescisão antecipada deste Contrato de Suporte. A Grass Valley poderá incluir o Cliente como uma potencial referência de negócios com clientes em potencial, questões financeiras da Grass Valley e em comunicados da imprensa.
33. INTERPRETAÇÃO Neste Contrato de Xxxxxxx, (A) a inserção de títulos é apenas para a conveniência de referências e não afetará a estrutura ou interpretação deste Contrato de Suporte; (B) palavras e abreviaturas que sejam amplamente conhecidos ou possuem um significado comercial são utilizados aqui em acordo com estes
significados reconhecidos; e (C) os termos e condições aqui contidos são o resultado de negociações entre as partes e este Contrato de Suporte não serão interpretados em favor ou contra qualquer parte em razão de que uma parte ou seus assessores profissionais participaram da elaboração do presente Contrato de Suporte.
34. COMUNICAÇÕES ELETRÔNICAS As partes poderão realizar negócios eletronicamente, incluindo a solicitação de pedidos e a sua respectiva aceitação. Uma vez aceitos, estes pedidos criarão obrigações sujeitas a este Contrato de Suporte. Tais pedidos e suas respectivas aceitações serão considerados, para todos os efeitos, como um acordo escrito e assinado. As partes adorarão medidas de segurança razoáveis através de senha e proteção de acesso.
35. PROTEÇÂO DE DADOS. O Cliente garante que observará devidamente todas as suas obrigações sob qualquer regulamento de proteção de dados aplicável que possa ser aplicado ao relacionamento contemplado sob este Contrato e, em particular, ao programa EU-US Privacy Shield que rege a transferência de informações pessoalmente identificáveis da UE para os Estados Unidos (“Privacy Shield”) e indenizarão a Grass Valley contra todas as reclamações de terceiros que possam ser impetradas contra a Grass Valley por violação da Privacy Shield e/ou outras leis relativas à proteção de dados pessoais que não possam ser imputadas à Grass Valley.
Grass Valley [Cliente]
Nome: Nome
Cargo: Cargo:
Testemunhas/Witnesses:
1. 2.
Nome Nome
RG nº RG nº