ContractJuly 14th, 2018
FiledJuly 14th, 2018CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA – BRASIL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL A relação entre a Adient do Brasil Automotive Ltda., suas subsidiárias ou coligadas (“Compradora”), de um lado, e seu(s) fornecedor(es) (“Vendedora”) de mercadorias e/ou serviços (“Suprimentos”), do outro, se regerá pelo disposto na Carta de Contratação, na Carta de Nomeação, e/ou nos Pedidos de Compra (“Pedidos de Compra”) eventualmente firmados entre a Compradora e Vendedora (“Documentos”) e nestas Condições Gerais de Compra. Na ausência dos Documentos, a relação entre a Compradora e a Vendedora se regerá exclusivamente pelo disposto nestasCondições Gerais. The relationship between Adient do Brasil Automotive Ltda., its subsidiaries or associated companies (the “Buyer”) and its/their supplier(s) (the “Seller”) of goods and/or services (the “Supplies”) shall be governed by the provisions of the Award Letter, the Nomination Letter and/or the Purchase Orders (“Purchase Orders”) that may be entered into by
ContractSeptember 28th, 2017
FiledSeptember 28th, 2017CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA – BRASIL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL A relação entre a Adient do Brasil Automotive Ltda., suas subsidiárias ou coligadas (“Compradora”), de um lado, e seu(s) fornecedor(es) (“Vendedora”) de mercadorias e/ou serviços (“Suprimentos”), do outro, se regerá pelo disposto na Carta de Contratação, na Carta de Nomeação, e/ou nos Pedidos de Compra (“Pedidos de Compra”) eventualmente firmados entre a Compradora e Vendedora (“Documentos”) e nestas Condições Gerais de Compra. Na ausência dos Documentos, a relação entre a Compradora e a Vendedora se regerá exclusivamente pelo disposto nestasCondições Gerais. The relationship between Adient do Brasil Automotive Ltda., its subsidiaries or associated companies (the “Buyer”) and its/their supplier(s) (the “Seller”) of goods and/or services (the “Supplies”) shall be governed by the provisions of the Award Letter, the Nomination Letter and/or the Purchase Orders (“Purchase Orders”) that may be entered into by
ContractFebruary 13th, 2014
FiledFebruary 13th, 2014CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA TERMS AND CONDITIONSOF PURCHASE (EXPERIÊNCIA AUTOMOTIVA) (AUTOMOTIVE EXPERIENCE) A relação entre a Johnson Controls do Brasil Automotive Ltda., suas subsidiárias ou coligadas (“Compradora”), de um lado, e seu(s) fornecedor(es) (“Vendedora”) de mercadorias e/ou serviços (“Suprimentos”), do outro, se regerá pelo disposto na Carta de Contratação, na Carta de Nomeação, e/ou nos Pedidos de Compra (“Pedidos de Compra”) eventualmente firmados entre a Compradora e Vendedora (“Documentos”) e nestas Condições Gerais de Compra. Na ausência dos Documentos, a relação entre a Compradora e a Vendedora se regerá exclusivamente pelo disposto nestasCondições Gerais. The relationship between Johnson Controls do Brasil Automotive Ltda., its subsidiaries or associated companies (the “Buyer”) and its/their supplier(s) (the “Seller”) of goods and/or services (the “Supplies”) shall be governed by the provisions of the Award Letter, the Nomination Letter and/or the Purchase Order