Drugo. 16.1Oracle je neodvisen pogodbeni izvajalec in obe stranki se strinjata, da med njima ne obstaja partnerstvo, skupno podjetje ali zastopništvo. Vsaka stranka je dolžna plačati svoje zaposlene, vključno z davki in zavarovanji iz delovnega razmerja. 16.2Če se ugotovi, da je kakšno določilo iz Krovnega Sporazuma neveljavno ali neizvršljivo, bodo ostali preostali pogoji v polni veljavi, tako določilo pa bo zamenjano z določilom, ki je skladno z namenom in smotrom Krovnega Sporazuma. 16.3V obsegu, ki ga dovoljuje zakon, z izjemo postopkov v primeru neplačila ali kršitve Oraclovih lastniških pravic, ne sme nobena stranka sprožiti nikakršnega postopka, ne glede na vrsto, iz ali v zvezi s Krovnim Sporazumom, po preteku dveh let od nastanka vzroka za tak postopek. 16.4Izdelki in Storitve niso namenjeni oziroma niso specifično predvideni za uporabo v jedrskih obratih ali drugih programih, ki predstavljajo tveganje. Strinjate se, da je vaša odgovornost, da v takih programih zagotovite varno uporabo Izdelkov in predmetov dobave Ponujenih Storitev. 16.5Strinjate se, da v kolikor bo Oraclov pooblaščen prodajni posrednik v vašem imenu od Xxxxxx zahteval izvod Krovnega Sporazuma, ga Oracle lahko priskrbi, da bi tako omogočil obdelavo vašega naročila s tem pooblaščenim prodajnim posrednikom.
Appears in 4 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions