Področje uporabe Vzorčne klavzule

Področje uporabe. Skupnost se je odločila, da dodeli finančni prispevek za izvajanje projekta, kot je opisan v Prilogi I, imenovanega [naslov projekta (okrajšava)] („projekt“), v okviru [ime posebnega programa RTR] in pod pogoji iz tega sporazuma o dodelitvi sredstev.
Področje uporabe. 1. To so Splošni pogoji poslovanja spletne trgovine xx.xx, ki je last podjetja dm drogerie markt d.o.o., Xxxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5606454000, davčna številka: SI14523833 (v nadaljevanju: »dm«). Če imate vprašanja, nam pišite. V ta namen uporabite kontaktni obrazec na naši spletni strani. Odgovore na splošna vprašanja glede spletnih naročil najdete med Pogostimi vprašanji. Za vas smo dosegljivi tudi na telefonski številki Centra za pomoč uporabnikom: 080 71 13, in sicer od ponedeljka do petka od 8. do 16. ure in na elektronskem naslovu: xxxx@xx.xx. Dodatne informacije glede lastnika, upravljavca, izdajatelja in uredništva spletne trgovine najdete med kontaktnimi podatki. 2. Za naročila v dm spletni trgovini (tj. na xxx.xx.xx) veljajo izključno ti splošni pogoji poslovanja, in sicer v različici, ki je veljavna v trenutku oddaje naročila. Določila, ki nasprotujejo tem pogojem poslovanja, jih dopolnjujejo ali od njih odstopajo, ne veljajo, razen če so bila izrecno pisno potrjena. Splošne pogoje poslovanja si lahko tukaj v obliki dokumenta PDF shranite, ponovno pogledate ali natisnete. 3. V dm spletni trgovini lahko nakupujete, če ste stari vsaj 18 let. Naša ponudba je prilagojena slovenskim strankam, vendar je skladno z Uredbo (EU) 2018/302 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. februarja 2018 o naslovitvi neupravičenega geografskega blokiranja in drugih oblik diskriminacije na podlagi državljanstva, kraja prebivališča ali kraja sedeža strank na notranjem trgu ter o spremembi Uredb (ES) št. 2006/2004 in (EU) 2017/2394 ter Direktive 2009/22/ES naša ponudba pod enakimi pogoji na voljo vsem strankam, ki imajo (stalno/začasno) prebivališče znotraj Evropskega gospodarskega prostora in Švice. 4. Naša ponudba je namenjena potrošnikom, katerih pravice ureja Zakon o varstvu potrošnikov (Uradni list RS, št. 98/04 – uradno prečiščeno besedilo z vsemi kasnejšimi spremembami). Potrošnik je vsaka fizična oseba, ki pridobiva ali uporablja blago in storitve za namene izven njegove poklicne ali pridobitne dejavnosti. 5. Pogodba je napisana v slovenskem jeziku. Vse cene so v EUR (evrih).
Področje uporabe. Kupec/naročnik in prodajalec/dobavitelj na osnovi sklenjene pogodbe s to prilogo določata načela, pogoje in način kakovostnega prevzema (v nadaljevanju prevzema), ter nadzor nad sistemom zagotavljanja kakovosti pri prodajalcu.
Področje uporabe. (1) Določbe te listine se uporabljajo za institucije, organe, urade in agencije Unije ob spoštovanju načela subsidiarnosti, za države članice pa samo, ko izvajajo pravo Unije. Zato spoštujejo pravice, upoštevajo načela in spodbujajo njihovo uporabo v skladu s svojimi pristojnostmi in ob spoštovanju meja pristojnosti Unije, ki so ji dodeljene v drugih delih Ustave. (2) Ta listina ne razširja področja uporabe prava Unije preko pristojnosti Unije in ne ustvarja nikakršnih novih pristojnosti ali nalog Unije, pa tudi ne spreminja pristojnosti in nalog, opredeljenih v drugih delih Ustave.
Področje uporabe. (1) To poglavje se uporablja za kolektivne organizacije z dovoljenjem za večozemeljsko kolektivno upravljanje avtorske pravice za spletno uporabo glasbenih del. (2) To poglavje se ne uporablja za kolektivne organizacije, ki na podlagi prostovoljnega združevanja zahtevanih pravic in v skladu s pravili o konkurenci izdajo večozemeljsko licenco za spletno uporabo glasbenih del, za katero zaprosi izdajatelj programa, da lahko svoje radijske ali televizijske programe priobči javnosti istočasno s prvotnim oddajanjem, pred njim ali po njem, in tudi kakršno koli spletno gradivo, vključno s predogledi, ki ga ustvari izdajatelj programa ali se ustvari zanj in je pomožen prvotnemu oddajanju radijskega ali televizijskega programa.
Področje uporabe. 1. Avstralija zagotovi, da Avstralska carinska in mejna služba obdeluje podatke PNR, prejete v skladu s tem sporazumom, zgolj za namene preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona terorističnih ali hudih mednarodnih kaznivih dejanj. 2. Teroristična kazniva dejanja pomenijo: (a) dejanja osebe, ki vključujejo nasilje ali drugače ogrožajo človekovo življenje ali bi lahko povzročila škodo na premo­ ženju ali infrastrukturi in za katera se glede na njihovo naravo in okvir utemeljeno šteje, da so bila storjena z name­ nom: (i) zastraševanja prebivalstva ali pritiska nanj; (ii) zastraševanja, prisile ali pritiska na vlado ali mednarodno organizacijo, da bi ukrepala ali da ne bi ukrepala; (iii) resnega destabiliziranja ali uničevanja temeljnih politi­ čnih, ustavnih, gospodarskih ali družbenih struktur države ali mednarodne organizacije; (b) pomoč, sponzoriranje ali zagotavljanje finančne, materialne ali tehnološke podpore ali finančnih ali drugih storitev v korist oziroma podporo dejanjem, opisanim v pododstavku (a); (c) zagotavljanje ali zbiranje sredstev na kateri koli način, nepo­ sredno ali posredno, z namenom, da se uporabijo, ali z zavedanjem, da se bodo v celoti ali delno uporabila za izvajanje katerega koli dejanja, opisanega v pododstavkih (a) in (b); ali (d) pomoč pri dejanjih, opisanih v pododstavkih (a), (b) ali (c), napeljevanje k tem dejanjem ali poskus teh dejanj.
Področje uporabe. 1. Določbe tega sporazuma se uporabljajo za osebe, ki ne izpolnjujejo ali več ne izpolnjujejo pogojev za vstop, prisot­ nost ali prebivanje na ozemlju Turčije ali ene od držav članic Unije. 2. Uporaba tega sporazuma, vključno z odstavkom 1 tega člena, ne posega v instrumente, naštete v členu 18. 3. Ta sporazum se ne uporablja za državljane tretjih držav ali osebe brez državljanstva iz členov 4 in 6, ki so zapustili ozemlje zaprošene države več kot pet let, preden so pristojni organi države prosilke izvedeli za take osebe, razen če je na podlagi dokumentov iz Priloge 3 mogoče ugotoviti, kateri pogoji veljajo za njihov ponovni sprejem v zaprošeni državi, kot je določeno v členih 4 in 6.
Področje uporabe. 1. Državljani Evropske unije, imetniki veljavnega običajnega, diplomatskega ali službenega/uradnega potnega lista ene od držav članic, lahko brez vizuma vstopijo na ozemlje Mauritiusa ter tam bivajo za obdobje, kot je opredeljeno v členu 4(1). Državljani Mauritiusa, imetniki veljavnega običajnega, diplomat­ skega ali službenega/uradnega potnega lista Mauritiusa, lahko brez vizuma vstopijo na ozemlje držav članic ter tam bivajo za obdobje, kot je opredeljeno v členu 4(2). 2. Odstavek 1 ne velja za osebe, ki potujejo z namenom opravljanja plačanega dela. Vsaka država članica posebej lahko za to kategorijo oseb uvede vizumsko obveznost za državljane Mauritiusa, ali pa jo odpravi, v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 539/2001. Mauritius se za to kategorijo oseb lahko odloči za vizumsko obveznost ali njeno odpravo za državljane vsake države članice posebej v skladu s svojim nacionalnim pravom.
Področje uporabe. 1. Državljani Unije, ki so imetniki veljavnega navadnega, diplomatskega, službenega, uradnega ali posebnega potnega lista, ki ga je izdala ena od držav članic, lahko brez vizuma vstopijo in bivajo na ozemlju Samoe za obdobje bivanja, kot je opredeljeno v členu 4(1). Državljani Samoe, ki so imetniki veljavnega navadnega, diplomatskega, službenega, uradnega ali posebnega potnega lista, ki ga je izdala Samoa, lahko brez vizuma vstopijo in bivajo na ozemlju držav članic za obdobje bivanja, kot je opredeljeno v členu 4(2). 2. Odstavek 1 tega člena se ne uporablja za osebe, ki potujejo z namenom opravljanja plačanega dela. Vsaka država članica posebej lahko za to kategorijo oseb v skladu s členom 4(3) Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 (1) uvede vizumsko obveznost za državljane Samoe ali jo odpravi. Samoa lahko za to kategorijo oseb uvede vizumsko obveznost ali jo odpravi za državljane vsake države članice posebej v skladu s svojim nacionalnim pravom. 3. Odprava vizumske obveznosti, ki jo določa ta sporazum, se uporablja brez poseganja v zakonodajo pogodbenic v zvezi s pogoji za vstop in kratkoročno bivanje. Države članice in Samoa si pridržujejo pravico do zavrnitve vstopa in kratkoročnega bivanja na svojem ozemlju, če eden ali več od teh pogojev ni izpolnjen. 4. Odprava vizumske obveznosti se uporablja ne glede na način prevoza, s katerim se prestopijo meje pogodbenic. 5. Zadeve, ki jih ta sporazum ne zajema, se presojajo po pravu Unije, nacionalnem pravu držav članic in nacionalnem pravu Samoe.
Področje uporabe. 1. Ferski otoki kot pridružena država sodelujejo v Obzorju 2020, vzpostavljenem z Uredbo (EU) št. 1291/2013, Uredbo (EU) št. 1290/2013 Evropskega pparlamenta in Sveta (1) in Sklepom 2013/743/EU, v skladu s pogoji, določenimi ali navedenimi v tem sporazumu in njegovih prilogah. 2. Za sodelovanje pravnih subjektov Ferskih otokov v skupnostih znanja in inovacij se uporablja Uredba (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2). 3. Na Ferskih otokih se uporabljajo vsi akti, ki izhajajo iz aktov iz odstavka 1, vključno z akti o vzpostavitvi struktur, potrebnih za izvajanje Obzorja 2020 z raziskovalnimi dejavnostmi iz členov 185 in 187 PDEU. 4. Poleg pridružitve iz odstavka 1 lahko sodelovanje vključuje: (a) redne razprave o usmeritvah in prednostnih nalogah raziskovalnih politik in načrtovanja na Ferskih otokih in v Uniji, (b) razprave o možnostih sodelovanja in razvoju, (c) pravočasno predložitev informacij o izvajanju programov in raziskovalnih projektov Ferskih otokov in Unije ter o rezultatih dela, opravljenega v okviru tega sporazuma,