District Court County, ColoradoMaxkamadda Degmada Degmada, ColoradoCourt Address:Cinwaanka Maxkamadda: In re the Marriage of: Guurka dhex maray: Petitioner: Dacwoode:andiyoCo-Petitioner/Respondent:La Dacwoode/Ka Jawaabe: COURT USE ONLY MAXKAMADDA...
District Court County, Colorado Maxkamadda Degmada Degmada, Colorado Court Address: Cinwaanka Maxkamadda: | |
In re the Marriage of: Xxxxxx dhex maray: Petitioner: Dacwoode: and iyo Co-Petitioner/Respondent: La Dacwoode/Ka Jawaabe: |
COURT USE ONLY MAXKAMADDA KALIYA AYAA BUUXIN KARTA |
Attorney or Party Without Attorney (Name and Address): Xxxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxxx e aanq areenka wadan (Magaca iyo Cinwaanka): | Case Number: Xxx Xxxxxxxxxxx: |
Phone Number: E-mail: Lambarka Telefoonkaaga : Iimayl : FAX Number: Atty. Reg. #: Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx Diiwaanka: | Division: Courtroom: Qeybta: Qolka Maxkamadda: |
SEPARATION AGREEMENT (MARRIAGE) XXXXXXXXX XXXX XXXXXXX (GUURKA) |
To promote the amicable settlement of disputes among parties, parties getting a divorce (dissolution of marriage) or legal separation may enter into a written separation agreement containing provisions for maintenance (spousal support) for either party and for the disposition of property and debt. The Court must follow the separation agreement as it pertains to the parties themselves and to property, unless the Court finds the agreement unconscionable, in which case it may order the parties to submit a revised agreement.
Si loo dhiirigeliyo in la gaaro heshiis aan ka noqod laheyn oo dhex mara dhinacyada, dhinacyada is furaya (furitaanka) ama ay gaaraan heshiis qoran oo si sharci ah ku kala tagaan xxxx ku jiraan qodobo masruuf loogu qorayo (tageerada xaaska/sayga) xx xxxxx hinac mid ka mid ah iyo bixinta deynta haddii ay deyn jirto. Maxkamaddu waa in ay raacdaa heshiiska ay gaareen dhinacyada xxxx xxxxxx iyo sida ay u qabsafdeen hantida, haddii aanay jirin sabab ay Maxkamaddu ku diido, markaas oo ay amri karto in ay heshiis cusub soo gudbiyaan.
You may use this form as a separation agreement to submit to the Court. This standard form does not include every possible issue that may be relevant to the facts of your case. A section entitled "Other Terms" is available for you to identify unique issues that you may have in your case. If you need more space than is provided, attach additional pages to the form. Any additional pages must include notarized signatures.
Waxa aad isticmaali kartaan foomakn in aad ku qortaan heshiiska oo maxkamadda u soo gudbisaan. Foomkan ma sooma koobayo dhamaan waxyaabaha suurogalka ah ee la xiriira arrimaha idinka dhaxeeya. Qeybta cinwaanka looga dhigay "qodobada kale" adinka ayaa la idinkugula talo galay si aad ugu sheegtaan waxyaabaha u gaarka ah dacwadaada. Haddii aad u baahan meel aad dheeraad ah oo aad wax ku qorto, ku soo lifaaq warqad cad oo aad ku qortay. Xxxxxx dheeraadka ah ee aad soo raaciso waa in aad soo xxxxxx xxxxxxxx.
This is a:
Kani waa:
❑Full Agreement (We agree to everything and this Agreement is signed by both parties)
Heshiis dhameystiran (Waynu isku raacsanahay wax walba labada dhinacna way saxiixeen
❑Partial Agreement (We agree to some things and this Agreement is signed by both parties)
Heshiis aan Dhameystirneyn (Waxyaabaha qaarkood waan isku raacsanahay labada dhinacna way saxiixeen heshiiskan)
❑No Agreement (Prepared by signer and mailed to the other party)
Heshiis ma aynaan gaarin (waxaa diyariyey qofka saxiixay uguna diray boostada dhinaca kale)
If this is a partial Agreement or the Agreement was prepared by one party, please complete and file with the Court JDF 1129 - Pretrial Statement to identify issues that you have not agreed on. This is a required form if you have any issues that you cannot agree on. A hearing may be necessary to address the issues.
Haddii ay tani tahay Xxxxxxx aan dhameytirneyn ama heshiiska uu diyaariyey dhinac ka mid ah dhinacyaa, fadlan buuxi oo maxkamadda ka diiwaan geli foomka JDF 1129 - Odhaahda Dhageysiga Horudhaca si aad u caddeyso waxyaabaha isku diidan tihiin. Waawaajib in foomkan la buuxiyo haddii ay jiraan waxyaabo aad isku diidan tihiin. Waxaa suurogal in dhageysi maxakamad loo baahdo si looga hadlo arrimahaas.
Section 1: Assets
Qeybta 1aad: Hantida
You must list all assets as identified on the Sworn Financial Statement (JDF 1111). If you do not own any assets within the category identified, please check the appropriate box. If you do own the asset, please identify who will have possession of the asset and who will be responsible for any obligations for the asset, if applicable.
Waa waajib in aad qortaan dhamaan hantida sida lagu cadeeyey Maragkaca Maaliyadda (JDF 1111). Haddii aadan laheyn hanti sida lagu qeexay jadwalka, fadlan calaamadee doorshada saxa ah. Haddii aad leedihiin hanti, xxxxxx caddeeya cidda hantida qaadaneysa iyo cidda mas'uulka ka noqoneysa dayactirka hantida, haddii ay jirto.
It is important to remember that it is the responsibility of the party who is awarded the asset to prepare the necessary documents to change the title of the property with the county and to notify any financial institutions, insurance companies, etc. of any changes.
Waxaa muhim ah in aad xasuusnaataan in qofka hantida looga tagay uu diyaariyo oo degmada u soo gudbiyo aqoonsiyada muhimka ah si uu magaciisa ugu soo wareejiyo hantida uuna wargeliyo hay'adaha maaliyadda, ceymiska, iwm. isbedelkaas
Petitioner (“P”) throughout this Agreement means and refers to _ _ (name).
Co-Petitioner/Respondent (“R” or Co-Pet./Resp.) throughout this Agreement means and refers to
(name.)
Codsadaha (“P”) inta heshiiska lagu gudo jiro waxaa loola jeedaa oo loo celinayaa (magaca).
Ku wehliyaha codisga/Ka Jawaabe (“R” or Co-Pet./Resp.) waxaa loola jeedaa inta heshiiskan lagu gudo jiro
(magac.)
A. Real Estate (Check all that apply.)
A. Hantida Ma Guurtada Ah (Calaamadee kan ku haboon)
❑The parties do not own any Real Estate.
Dhinacyada ma xxxx Hanti Ma Guurto ah .
❑The parties agree to the following terms relating to all Real Estate owned.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee la xiriira Hantida Ma Guurtada Ah.
Identify address Cinwaanka hantida | Party who will take ownership and title. Cidda yeelaneysa oo la wareegeysa. | Party who will assume all obligations. (Mortgage, Taxes, Insurance) Cidda qaadeysa mas'uuliyadda oo dhan. (Deynta, Canshuurta, Ceymiska) | |||
P | R | P | R | Both (indicate %) Labadaba (caddee %) | |
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % | |
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % |
❑The parties agree to sell the Real Estate. Any proceeds or monies owed following the sale with be divided to
the parties as follows: Petitioner: $
%.
or % and Co-Pet/Resp: $ or
Dhinacyada waxa ay isku raaceen in ay iibiyaan Hanti Ma Guurto ah . Lacagta ka soo baxdana waxa ay dhinacyadu u qeybsanayaan sidan: Dacwoode, $ or % iyo Lala Dacweyaha/Ka Jawaabe: $ or
%.
❑The parties agree to prepare documents (e.g. Quit Claim Deed) to transfer title by (date).
Waxa ay dhinacayadu isku raaceen in ay diyaariyaan qoraal (sida: ka tanaasul) oo mulkiyadda lagu wareejiyo
(taariikh).
❑The party who will take ownership and title of the property
Dhinaca la wareegaya mulkiyadda iyo lahaanshaha hantida
❑will have months from (date) or
waxaa la siinayaa bilood ka bilaabata (taariikh) ama
❑will have until (date) to refinance the loan and remove the other spouse from the debt.
waxaa la siinayaa ilaa (taariikh) inuu dib u maalgeliyo oo xaaska/sayga xxxx xx saaro deynta.
❑The parties agree to an equity payout.
waxa ay dhinacyadu isku raaceen in hantida mid looga tago oo qiimahiisa la siiyo
The ❑Petitioner ❑Co-Pet/Resp. will pay $ _
(date).
to the ❑Petitioner ❑Co-Pet/Resp. by
❑Dacwooduhu ❑La dawcwoodaha/Ka Jawaabe waxa uu bixinayaa $ waxa uu siinayaa ❑Dacwoodaha
❑Lala Dacweyaha/Xx Xxxxxxx ugu dambeyn .
❑The parties have already transferred title and have notified the lender of the change in ownership per this agreement.
Dhinacyada kala duwan way la kala wareegeen mulkiyadda iyaga oo wargeliyey deyn bixiyaha isbedelka mulkiyadda.
❑Other:
Waxyaabo kale:
B. Motor Vehicles and/or Recreation Vehicles (Check all that apply.)
Gawaarida iyo Gawaarida Lagu Madadaasho (Dooro kan khuseeya.)
❑The parties do not own any Motor Vehicles and/or Recreation Vehicles.
Dhinacyadu ma xxxx Gawaari iyo Gawaarida lagu madadaasho.
❑The parties agree to the following terms relating to all Motor Vehicles & Recreation Vehicles owned.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee la xiriira Gawaarida iyo Gawaarida lagu madadaasho.
Identify type | Party who | Party who will assume all | ||||||
Aqoonsiga Nooca Gaadiidka | will take | obligations. | ||||||
ownership | (Loan Payment, Registration, | |||||||
and title. | Insurance) | |||||||
Cidda | Cidda qaadeysa mas'uuliyadda oo dhan. | |||||||
yeelaneysa | (Bixinta Deynta, Diiwaangelinta, | |||||||
oo la | Ceymiska) | |||||||
wareegeysa. | ||||||||
Year Sana dka | Make Cidda sameysay | Model Nooca | # Matoorka(VIN#) | P | R | P | R | Both (indicate %) Labadaba (caddee %) |
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % | ||||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % | ||||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % | ||||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % | ||||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | P % R % |
❑The parties agree to sign over the respective title of each vehicle by (date).
Waxa ay dhinacyadu isku raaceen in ay saxiixaan mulkiyadda gaari kasta ugu dambeyn (taariikh).
❑The party who will take ownership and title of the vehicles
Dhinaca la wareegaya mulkiyadda iyo lahaanshaha gawaarida
❑will have months from (date) or
waxaa la siinayaa ilaa (taariikh) inuu dib u maalgeliyo oo xaaska/sayga xxxx xx saaro deynta.
❑will have until (date) to refinance the loan and remove the other spouse from the debt.
waxaa la siinayaa ilaa (taariikh) inuu dib u maalgeliyo oo xaaska/sayga xxxx xx saaro deynta.
❑The parties have already transferred title per this agreement.
Dhinacyadu waa ay wareejiyeen mulkiyadda sida uu dhigayo heshiiskan.
❑Other:
Waxyaabo kale:
C. Cash on Hand, Bank, Checking, and Savings Accounts (Check all that apply.)
C. Lacagta Caddaanka ah, Bankiga, xisaabaha bangiga iyo kuwa keydka (Fadlan dooro kuwa khuseeya.)
❑The parties do not have any accounts.
Dhinacyada ma xxxx xisaab bangi.
❑The parties agree to the following terms relating to all accounts.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee xisaabta bangiyada.
Identify Name of Bank or Financial | Identify | Distribution of each account | ||
Institution Magaca Bangiga ama Xarunta maaliyadda | Type of Bank Account | Sida loo qeybsado xisaab kasta | ||
P = 100% | R = 100% | Both (indicate %) Labadaba (caddee %) | ||
Nooca | ||||
Xisaabta | ||||
Bakiga | ||||
❑ | ❑ | P % R % | ||
❑ | ❑ | P % R % | ||
❑ | ❑ | P % R % | ||
❑ | ❑ | P % R % | ||
❑ | ❑ | P % R % |
❑The parties agree to divide/transfer the funds by (date).
Dhinacaydu waxa ay isku raaceen in qeysdadaab lacagta ugu dambeyn (taariikh).
❑The parties have already divided/transferred the funds per this agreement.
Dhinacyadu waxa xx xxxxx u qeybsadeen lacagta sida uu dhigayo heshiiskan.
❑Other:
Waxyaabo kale:
D. Life Insurance (Check all that apply.)
D. Ceymiska Nolosha (Calaamadee kan ku haboon)
❑The parties do not have life insurance.
Dhinacyada ma xxxx ceymiska nolosha.
❑The parties agree to the following terms relating to all life insurance accounts.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada la xiriira ceymiska nolosha.
❑Neither party will be required to carry life insurance on his/her life.
Dhinacyadu midna uma baahna nuu leeyahay cetmiska nolosha.
Or
Ama
❑The Petitioner will carry life insurance on his/her life in the amount of $ _ _
with (name of xxxxxx) as beneficiary
Dacwoode ayaa leh ceymiska nolosha oo qiimihiisu yahay $
kuna qoran (magaca xaaska/sayga) qofla leh dhaxalka
❑for (years/months) or ❑until (specific date)
mudada (sanadaha/bilaha) ama ❑ilaa (taariikh xadidan)
and/or
ama
❑The Co/Petitioner/Respondent will carry life insurance on his/her life in the amount of $ with (name of spouse) as beneficiary
La Dacwoode/Ka Jawaabe ayaa leh ceymiska nolosha oo qiimihiisu yahay $ kuna qoran (magaca xaaska/sayga) qofla leh dhaxalka
❑for (years/months) or ❑until (specific date)
mudada (sanadaha/bilaha) ama ❑ilaa (taariikh xadidan)
❑Other:
Waxyaabo kale:
E. Furniture, Household Goods, and Other Personal Property (Check all that apply.)
E. Qalabka Guriga, Maacuunta iyo Waxyaabaha Xxxx xx Qofku Leeyahay (Calaamadee kan ku haboon.)
❑The parties do not have any assets in this category.
Dhinacyada ma xxxx wax hanti ah oo noocan ah.
❑The parties have divided the furniture, household goods, and other personal property and are satisfied with the division.
Dhinacaydu way qeybsadeen qalabka guriga, maacuunta iyo waxyaabaha xxxx xx qof kasta leeyahay xxxxx xx qanacsan yihiin qeybtaas.
❑The parties agree to the following terms relating to all furniture, household goods and other personal property. Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee la xiriira qalabka guriga, maacuunta iyo waxyaabaha xxxx xx qof kasta leeyahay.
Identify Items Magaca Sheyga | P | R | Identify Items Magaca Sheyga | P | R |
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ |
❑The parties agree to divide the furniture, household goods, and other personal property by
(date).
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen sida loo qeysanayo qalabka guriga, maacuunta iyo waxyaabaha xxxx xx qof kasta leeyahay ugu dambeyn (taariikh).
❑Other:
Waxyaabo kale:
F. Stocks, Bonds, Mutual Funds, Securities & Investment Accounts (Check all that apply.)
F. Warqadaha Ganacsiga, Maalgelinta, Lacagaha La Damaanad Qaaday iyo Xisaabaha Maalgelinta (Calaamadee kan ku haboon)
❑The parties do not have any accounts.
Dhinacyada ma xxxx xisaab bangi.
❑The parties agree to the following terms relating to all accounts.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee xisaabta bangiyada.
Identify name of Stock, Bond, Mutual Fund, etc. Cadee magaca Warqadaha Ganacsiga, Maalgelinta, iwm. | Distribution of Funds, Shares, etc. Qeybsiga Maalgelinta, Saamiyada, iwm. | ||
P = 100% | R = 100% | Both (indicate %) Labadaba (caddee %) | |
❑ | ❑ | P % R % | |
❑ | ❑ | P % R % | |
❑ | ❑ | P % R % |
❑The parties agree to divide/transfer the funds by _ (date).
Dhinacaydu waxa ay isku raaceen in qeybsiga/wareejinta lacagta ugu dambeyn (taariikh).
❑The parties have already divided/transferred the funds per this agreement.
Dhinacyadu waxa xx xxxxx u qeybsadeen/wareejiyeen lacagta sida uu dhigayo heshiiskan.
❑Other:
Waxyaabo kale:
G. Pension, Profit Sharing or Retirement Funds (Check all that apply.)
G. Hawlgabka, Wadaagista Macaashka ama Xxxxxxxx Xxxxxxxxx (Calaamadee hadba kan khuseeya.)
❑The parties do not have any funds.
Dhinacyada ma xxxx lacagahan.
❑The parties agree to the following terms relating to all retirement accounts.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada soo socda ee dhamaan xisaabaha hawlgabka.
Identify type of Pension, Profit Sharing or Retirement Fund Caddee nooca xisaabta Hawlgabka, Macaash Wadaagga ama lacagta Hawlgabka | Distribution of Funds, Shares, etc. within the various accounts. Qeybinta Maaliyadda, Qeybsiga, iwm ee xisaabaha kala duwan. | ||
P = 100% | R = 100% | Both (indicate %) | |
❑ | ❑ | P % R % | |
❑ | ❑ | P % R % | |
❑ | ❑ | P % R % |
❑The parties agree to divide/transfer the funds by _ (date).
Dhinacaydu waxa ay isku raaceen in qeybsiga/wareejinta lacagta ugu dambeyn (taariikh).
❑The parties have already divided/transferred the funds per this agreement.
Dhinacyadu waxa xx xxxxx u qeybsadeen/wareejiyeen lacagta sida uu dhigayo heshiiskan.
The ❑Petitioner ❑Co-Petitioner/Respondent is responsible for preparing and submitting a Qualified Domestic Relations Order (QDRO) by contacting their fund provider or an attorney by _ (date).
❑Dacwoode ❑La Dacwoode/Ka Jawaabe ayaa mas'uul ka noqonaya diyaarinta iyo u soo gudbinta
Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx (QDRO) hay'adaha maaliyadda ama qareenkooda ugu dambeyn (taariikh).
The cost to prepare the QDRO will be paid as follows: Petitioner: _% and Co-Petitioner/Respondent:
_%. Note: A QDRO is necessary in order for the division of the retirement plan to be completed. Without a QDRO, plans will not be divided regardless of the parties’ agreement identified within this form.
Kharashka lagu diyaarinayo (QDRO) waxaa loo kala bixinayaa sida: Dacwoode, % iyo La Dacwoode/Ka Jawaabe: %. Fiiro xxxx xx: QDRO waa amar muhim ah oo ku saabsan dhameystirka qorshaha qeybsiga maaliyadda. Haddii aan xx xxxxx QDRO, ma jireyso wax qeybin ah xitaa haddii uu jiro heshiis labada dhinac ka gaaraan habkan.
❑Other:
Waxyaabo kale:
H. Miscellaneous Assets (When completing this section, please consider items identified on the Sworn Financial Statement under “Miscellaneous Assets” and “Separate Property”.)
H. Hantida Xxx Xxxxx (Marka la dhameystirayo qeybtan, fadlan tixgeli waxyaabaha lagu qoray "Maragkaca Maaliyadda" qeybta "Hantida Soo Harta" iyo "Kala Saaridda Hantida" .)
❑The parties do not have any assets in this category.
Dhinacyada ma xxxx wax hanti ah oo noocan ah.
❑The parties agree to the following terms relating to all miscellaneous assets listed below.
Dhinacyadu waxa ay ku heshiiyeen qodobada la xiriira hantida soo harta sida soo socota:
Identify Items Magaca Sheyga | P | R | Identify Items Magaca Sheyga | P | R |
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ | ||
❑ | ❑ | ❑ | ❑ |
❑The parties agree to divide the various assets listed above by _ (date).
Dhinacaydu waxa ay isku raaceen in qeybsiga hantida ugu dambeyn (taariikh).
❑The parties have already divided the various assets listed above per this agreement.
Dhinacyadu waxa xx xxxxx u qeybsadeen hantida soo harta lacagta sida uu dhigayo heshiiskan.
❑Other:
Waxyaabo kale:
Section 2: Debts
Qeybta 2aad: Deymaha
❑The parties do not have any debt.
Dhinacyada ma xxxx deyn ay wadaagaan
❑The parties agree to the following terms relating to all debt and the party responsible for the debt will indemnify and hold the other party harmless.
Dhinacyadu waxa ay isku raaceen qodobada soo socda ee la xiriira dhamaan deymaha iyo dhinaca mas'uulka ka noqonaya iyada oo dhinaca xxxx xx madax banaan yahay.
Identify Name of Creditor Magaca deyn Bixiyaha | Date of Balance Haraaga Deynta Taariikhda Maanta | Balance Haraaga | Party Responsible for future payments. Dhinaca Mas'uulka ka ah bixinta deynta ee mustaqbalka | ||
P | R | Both (indicate %) Labadaba (caddee %) | |||
$ | ❑ | ❑ | P % R % | ||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
❑ | ❑ | P % R % | |||
Total debt to be assumed by Petitioner Wadarta deynta uu bixinayo dacwoode | $ | P % | |||
Total debt to be assumed by Co- Pet/Resp. Wadarta deynta uu bixinayo Lala Dacweyaha/Eedeysanaha | $ | R % |
Section 3: Taxes
Qeybta 3aad: Canshuuraha
❑The parties will file a ❑joint ❑separate ❑married filing separately tax return for
_ _ (identify tax year(s)).
Dhinacayadu waxa ay canshuurta u xareysanayaan ❑wadajir ❑kala xareysanayaan ❑is xxxx xxxxxxx kala xareysta
(xxxxx xxxxx canshureedka (daha)
❑State and Federal refunds and/or money owed will be allocated as follows: Petitioner: _ _% and Co- Petitioner/Respondent: _ %.
Lacagta ka soo noqota dawladda dhexe iyo gobolka iyada loo kala qebsanayo sida soo socota: Dacwoode,
% iyo La Dacwoode/Ka Jawaabe: %.
❑Other:
Waxyaabo kale:
Section 4: Maintenance (Spousal/Partner Support)
Qeybta 4aad: Daryeel (Xaaska/Sayga/Taageerada dhinaca kale)
❑Both parties acknowledge that they have reviewed the maintenance guidelines contained in §00-00-000, C.R.S. Labada dhinacba waxa ay qirayaan in ay akhriyeen macluumaad ku xusan buugga Daryeelka xaaska qoyska §00-00-000, C.R.S.
❑Both parties forever waive their right to receive maintenance. The parties understand that once the Court accepts a party’s waiver, that party may never request maintenance.
Labada dhinacba waxa ay ka tanaasuleen in la siiyo daryeel waligood. Labada dhinac waxa ay fahamsan yihiin haddii Maxkamaddu ogolaato tanaasulka dhinacyada, in dhinacna uusan dib u codsan xxxxx daryeel dhinaca kale.
❑Both parties agree to the terms of the following Maintenance Agreement:
Labada dhinac waxa ay ku heshiiyeen qodobada soosocda ee ku saabsan daryeelka:
1. ❑Petitioner ❑Co-Petitioner/Respondent shall pay maintenance to the ❑Petitioner ❑Co- Petitioner/Respondent.
Codsadaha La dacwoodaha/Eedeysanaha waxa uu s iina yaa daryee lka Cods adaha La
dacwoodaha/Eedeysanaha.
2. The Payments will be ❑weekly ❑bi-weekly ❑twice a month ❑monthly in the amount of
$ .
Lacagtaas waxaa loo bixinayaa ❑todobadle ❑labadii todobaad ❑laba jeer bishii ❑bil kasta lacag dhan
$ .
3. Payments will begin on _ (date) and will end on _ _ (date), or until the Court modifies this Order pursuant to §00-00-000, C.R.S.
Lacag bixintaas waxa ay bilaabaneysaa (taariikh) waxayna ku eg tahay
(taariikh), ama ilaa Maxkamaddu wax ka bedesho sida uu dhigayo amarka §00-00-000, C.R.S.
4. The parties agree on one of the following terms:
Dhinacyadu waxa ay isku raaceen mid ka mid qodobada soo socda:
❑The terms of this Maintenance Agreement are contractual in nature and should not be modified in the future.
Qodobada lagu heshiiyey ee Daryeelka waa kuwa qaab xeer leh waxna lagama bedelayo mustaqbalka.
OR
AMA
❑The following terms of the Maintenance Agreement are modifiable by the Court pursuant to § 00-00-000, C.R.S:
Qodobada soo socda ee Heshiiska Daryeelka waxaa wax ka badashay maxkamadda sida uu dhigayo sharciga § 00-00-000, C.R.S:
❑The amount of the maintenance payments; and/or
Lacagta daryeelka ama
❑The amount of time that the maintenance shall be paid.
Mudada ay soconeyso bixinta lacagta daryeelka.
5. Maintenance shall be paid: (check one)
Lacagta daryeelka waxaa loo soo dirayaa: (mid ka dooro)
❑To the Family Support Registry (FSR) along with child support, P.O. Box 2171, Denver, CO 80201-2171
Oo loo diraa the Family Support Registry (FSR), P.O. Box 2171, Denver, CO 80201-2171
❑Directly to the ❑Petitioner ❑Co-Petitioner/Respondent.
Waxaa si toos ah loogu dirayaa ❑Dacwoode ❑La Dacwoode/Ka Jawaabe.
❑Other:
Waxyaabo kale:
Section 5: Other Terms
Qeybta 5aad: Qodobada Kale
Identify below any agreements not identified in Sections 1 – 4.
Halkan weeye goobta lagu sheego qodobada aan heshiiska lagu xusin qodobada 1 – 4.
Important Information - Please Read
Macluumaad Muhim ah - Fadlan Akhri
⬩ Change of title does not end the obligation you may have to notify the financial institution. Court approval of any provision to remove either party from a loan does not require the lender to actually release the party from the commitment.
Magaca oo aad la wareegto kuma eka ee waxaa kugu ah in aad wargeliso hay'adaha maaliyadda. Ogolaashaha maxkamadda ee an laga saaro deynta dhinac ka mid ah labada dhinac waajib kagama dhigeyso in deyn bixiyuhu ka cafiyo deynta dhinacaas.
⬩ It is the responsibility of the party who is awarded the asset to prepare the necessary documents to change the title of the property with the county and to notify any financial institution, insurance companies, etc. of any changes.
Waxaa muhim ah in aad xasuusnaataan in qofka hantida looga tagay uu diyaariyo oo degmada u soo gudbiyo aqoonsiyada muhimka ah si uu magaciisa ugu soo wareejiyo hantida uuna wargeliyo hay'adaha maaliyadda, ceymiska, iwm. Isbedelkaas.
⬩ Joint debt of any kind, for example mortgage, cars, credit cards, remain joint until paid in full or refinanced. Joint credit cards should be destroyed and individual credit cards issued to each spouse to avoid future liability.
Deynta aad wada gasheen noocii ay doontaba ha ahaateet, tusaale ahaan tan guryaha, gaadiidka, kaararka bangiyada, waa mid aad mas'uul xx xxxx tihiin ilaa la bixiyo lacagta oo dhan. Kaararka deynta bangiyada ee aad wadaagtaan waa la in la burburiyaa iyo kaarka qof kasta gaarka loo siiyeyna si aan loo gelin deyn dheeraad ah mustaqbalka.
The Parties understand that if either of them refuses to execute any documents under this agreement, C.R.C.P. 70 allows the Clerk of the Court to do so. A party may also ask the Court for sanctions for the other party’s refusal to follow this Order.
Waxa ay labada dhinac fahamsan yihiin haddii mid ka mid ah uu diido fulinta qoraalkan lagu heshiiyey,
C.R.C.P. 70 in uu u golaanayo in xogehynta Maxkamadduu ay iyaduna sidaas yeeli karto. Waxa sidoo kale dhinac ka mid ah uu weydiisan karaa in maxkamaddu ogolaato diidmada uu dhinac ka mid ah diiday inuu raaco amarka.
Please re-read this document carefully to make sure it accurately reflects your agreement. This document includes all agreed upon terms and your signature below indicates that you have read and agree with all terms identified within this agreement. This document should be signed in the presence of a notary public or court clerk.
Fadlan dib u kahri qoraalkan si taxadar leh si aad u xaqiijiso in uu yahay heshiiska aad ogolaatay. Qoraalkan waxa uu soo kobayaa dhamaan qodobada aad isku raacdeen saxiixa aad hoos saxiixdayna waxa uu muujinayaa in aad akhrisay oo aad ogolaatay qodobada uu ka kooban yahay heshiiskan. Qoraalkan waa in lagu hor saxiixaa xogheynta maxkamadda ama nootaayada.
_ _ _ _ Petitioner’s Signature Date ❑Co-Petitioner’s ❑Respondent’s Signature Date Saxiixa Codsadaha Taariikh ❑La-Dacwoodaha ❑Saxiiixa la dacweeyaha Taariikh
_ _ _ _
Signature of Attorney, if applicable | Date | Signature of Attorney, if applicable | Date | |
Saxiixa Qareenka, haddii uu jiro | Taariikh | Saxiixa Qareenka, haddii uu jiro | Taariikh |
_ _ _ _
Petitioner’s Address Co-Petitioner/Respondent’s Address
Cinwaanka Dacwoodaha Cinwaanka la dacwoodaha/La Dacweeyaha
_ _ _ _
City, State, Zip Code City, State, Zip Code
Magaalada, Gobolka, Nawaaxiga Magaalada, Gobolka, Nawaaxiga
_ _ _ _
(Area Code) Home Telephone Number (Area Code) Home Telephone Number
(Nawaaaxiga) Telefoonka Guriga (Nawaaaxiga) Telefoonka Guriga
_ _ _ _
(Area Code) Work Telephone Number (Area Code) Work Telephone Number
(Nawaaaxiga) Telefoonka Shaqada (Nawaaaxiga) Telefoonka Shaqada
Subscribed and affirmed, or sworn to before me Subscribed and affirmed, or sworn to before me in the County of _ _, in the County of _ ,
State of _ _, this _ State of _ _, this _ _
day of _, 20 _ . day of _, 20 _ .
My Commission Expires: _ _ My Commission Expires: _
_ _
Notary Public/Clerk Notary Public/Clerk
Waxaa hortayda yimid kuna hor saxiixay, Waxaa hortayda yimid kuna hor saxiixay, ama ku dhaartay ama ku dhaartay
qofla la yiraahdo qofla la yiraahdo Degmada ee , Degmada ee , Gobolka , Maanta Gobolka , Maanta Taariikhdu tahay , 20 . Taariikhdu tahay , 20 .
Shaabaddu waxa ay dhacaysaa: Shaabaddu waxa ay dhacaysaa:
Shaabadda Nootaayada/Xogheynta Shaabadda Nootaayada/Xogheynta
IF ONLY ONE PARTY SIGNS THE SEPARATION AGREEMENT, COMPLETE THE CERTIFICATE OF SERVICE BELOW.
HADDII HAL DHINAC UU SAXIIXO HESHIIS KALA TAGITAANKA (GUURKA) WAA IN AAD BUUXISAA FOOMKA GAARSIINTA DHINACA KALE.
CERTIFICATE OF SERVICE
I certify that on _ (date), a true and accurate copy of the SEPARATION
AGREEMENT (MARRIAGE) was served on the other party by:
Waxa aan caddeynayaa in
TEGITAANKA (GUURKA) oo dhinaca kale uu gaarsiiyey:
(taariikh), in gaarsiiyey nuqul ka mid HESHIISKA KALA
❑Hand Delivery, ❑E-filed, ❑Faxed to this number: _ , or
Gacanta looga dhiiba y, La gu diiwa a n ge liye y kombiyuutarka , Ugu dira y
❑By placing it in the United States mail, postage pre-paid, and addressed to the following:
❑Ugu diray boostada, ku dhjiyey farangaboolada boostada una ditay cinwaanka hoos ku qoran:
To:
Ku socota:
Your signature
saxiixaaga