Заступање и изјаве. 12.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР и лица која надлежни министар именује KfW-у и која су овлашћена депонованим потписом уз потврду одговарајућег министра, заступају Зајмопримца у извршењу и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције за спровођење пројекта која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројекта, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одбору. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку. 12.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија Фaкс: +000 00 0000 000
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати министар грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 20 11000 Београд Република Србија ФaксФакс: +000-00-0000-000 Министарство грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Факс: +000 00 0000 00 00 000
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму и МПНТР Програма представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима уз потврду одговарајућег министра, заступају . Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати министар рударства и енергетике и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројекта, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборусу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 +000-00-0000-000 Министарство рударства и енергетике Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000-000
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Пројекта и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати директор Агенције за координацију Пројекта и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду директора, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, Xxxxxx 00 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 +000-00-0000-000 улагањима: Немањина 11 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000-000
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати министар грађевинарства, xxxxxxxxxx и инфраструктуре и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 . Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 000+000-00-0000-000 Министарство грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000000
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати министар грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 000+000-00-0000-000 Министарство грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000000
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће у спровођењу овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца ће у извршењу спровођењу Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму представљати министар рударства и енергетике и лица која он/она именује за KfW и која су овлашћена депонованим потписима за које је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције за спровођење пројекта која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројекта, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одбору. потврдио да представљају Зајмопримца.Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 13.2 Адресе. : Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату исплату– факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати шаљу се на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany FaxФранкфурт на Мајни Немачка Факс: +00 00 0000+49 69 7431-0000 2944 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 20 11000 Београд Република Србија ФaксФакс: +000 00 0000 000+381-11-3618-961 Агенција за координацију Програма: Министарство рударства и енергетике Краља Милана 36 11000 Београд Република Србија Факс: +381 11 3346 755
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Заступање и изјаве. 12.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и МПНТР министар рударства и енергетике и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Пројекта предстaвљати министар рударства и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или енергетике и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројекта, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборусу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра да представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку.
12.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000+49 69 7431-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 2944 11000 Београд Република Србија ФaксФакс: +000 00 0000 000+381-11-3618-961 Министарство рударства и енергетике Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Факс: +381-11-3346-755
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement