ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ Примери клазула

ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ. Ред. бр. Предмет и ризици осигурања Основица за осигурање Годишња премија без пореза 1. Одговорност осигураника за штете од смрти, повреде тела или здравља као и оштећења или уништења ствари трећих лица проистекле из делатности осигураника без учешћа у штети на јединствену суму осигурања по осигураном случају и укупно за уговорени период Сума осигурања 500.000,00
ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ. 1 2 3 4 5 Ред број Предмет осигурања Сума осигурања Годишња премија без пдв-а Годишња премија са пдв-ом 1 Одговорност из делатности (сума по штетном догађају за период осигурања) 700.000,00 Списак моторних возила за осигурање од аутоодговорности Ред. бр. Регистрација Врста возила категорија Марка Модел Година производње број шасије број мотора снага мотора kW запремина мотора Маса Носивост Годишња премија без пдв-а Годишња премија са пдв-ом 1 NS-129-ZM путничко/ теренско Dacia DUSTER AMBIENCE 1.5 2011 XX0XXXXXX00000000 K9KJ898D057949 81 1461 1294 - 2 NS-091-BW путничко Toyota YARIS YARIS 1.3Y 2007 XXXXX00000X000000 2SZD748483 64 1298 1050 - 3 NS-091-BX путничко Toyota YARIS YARIS 1.3Y 2007 XXXXX00000X000000 2SZD754170 64 1298 1050 - 4 BG-238-UV путничко/ теренско Skoda YETI YETI 2011 TMBLD45LOC600699 103 1998 5 NS-239-BT путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2007 XXX00000000000000 212148653006 59.5 1698 1140 470 6 NS-178-OS путничко Dacia STEPWAY STEPWAY 1.5DCI 2012 XX0XXXXXX00000000 K9KE892R104668 65 1461 1114 - 7 NS-294-VO путничко/ теренско Dacia DUSTER AMBIENCE 1.5 2012 XX0XXXXXX00000000 81 1461 1294 - 8 NS-135-JD путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2007 XXX00000000000000 59 1698 1100 510 9 NS-075-ČJ теретно Zastava PICKUP SKALA POLY 1.1 2011 XX0000X0000000000 128A0641629319 45 1116 920 196 10 NS-178-OR путничко Dacia STEPWAY STEPWAY 1.5DCI 2012 XX0XXXXXX00000000 K9KE892R104787 65 1461 1114 - 11 NS-116-KĆ путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2011 XXX000000X0000000 212149412344 61 1698 1130 480 12 NS-221-YŠ путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2007 XTA2121407185243 212148601819 00 0000 0000 000 13 NS-140-TU Комби Zastava RIVAL NEW TURBO 35 2010 XXXX000000X000000 00000X00000000000 92 2800 2300 1200 14 NS-AAT-35 трактор IMT 577 577 DV 1989 801019932 51.5 4100 3970 - 15 NS-179-BJ путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2012 XXX000000X0000000 212149462189 61 1698 1100 510 16 NS-116-KČ путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2011 XXX000000X0000000 212149412334 61 1698 1130 480 17 NS-179-BŠ путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2012 XXX000000X0000000 212149955223 61 1698 1100 510 18 NS-ABK-29 трактор IMT 560 560 2000 201010276 58 3330 2150 - 19 NS-ABK-30 трактор Xxxx Xxxxxxxx TV732 1982 645 0000 000 0000 - 20 NS-156-ŠO теретно Opel MOVANO 2.3 D 2011 WOLMSH4J2CB019587 92 2299 2428 1072 MOVANO 21 NS-163-CĐ путничко Dacia STEPWAY STEPWAY 1.5DCI 2012 XX0XXXXXX00000000 K9KE892R104791 65 1461 1114 - 22 NS-252-UY путничко/ теренско Lada NIVA 1.7 4 x 4 2011 XX...
ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ. 1 2 3 4 5 Ред број Предмет осигурања Сума осигурања Годишња премија без пдв-а Годишња премија са пдв-ом 1 Одговорност из делатности (сума по штетном догађају за период осигурања) 700.000,00
ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ динара без пореза Предметне услуге ослобођене су од ПДВ-а у смислу члана 25. став 2. тачка 7. важећег Закона о порезу на додату вредност. Јединичне цене услуга које чине предмет овог уговора, утврђене су понудом Добављача бр. од Премијске стопе дате у понуди су фиксне. Цена је фиксна за годишњу полису и може се мењати само са променом података за осигурање односно набавних вредности имовине и броја запослених.

Related to ОСИГУРАЊЕ ОДГОВОРНОСТИ ИЗ ДЕЛАТНОСТИ

  • САМОСТАЛНЕ ЛИЧНЕ ДЕЛАТНОСТИ 1. Доходак који оствари резидент државе уговорнице од професионалних делатности или од других самосталних делатности опорезује се само у тој држави, осим: 1) ако за обављање својих делатности има сталну базу коју редовно користи у другој држави уговорници; у том случају, само део дохотка који се приписује тој сталној бази опорезује се у тој другој држави уговорници; или 2) ако борави у другој држави уговорници у периоду или у периодима који укупно трају 183 дана или дуже у периоду од дванаест месеци који почиње или се завршава у односној пореској години; у том случају, само део дохотка који се остварује од делатности које се обављају у тој другој држави уговорници опорезује се у тој другој држави. 2. Израз „професионалне делатности” посебно обухвата самосталне научне, књижевне, уметничке, образовне или наставне делатности, као и самосталне делатности лекара, адвоката, инжењера, архитеката, стоматолога и рачуновођа.

  • Измене и допуне Било која измена и допуна овог уговора биће сачињена у писаној форми и потписана од стране уговорних страна.

  • ОТКЛАЊАЊЕ ДВОСТРУКОГ ОПОРЕЗИВАЊА 1. Ако резидент државе уговорнице остварује доходак или поседује имовину који се, у складу с одредбама овог уговора, могу опорезивати у другој држави уговорници, првопоменута држава одобрава: - као одбитак од пореза на доходак тог резидента, износ једнак порезу на доходак који је плаћен у тој другој држави; - као одбитак од пореза на имовину тог резидента, износ једнак порезу на имовину који је плаћен у тој другој држави. Тај одбитак и у једном и у другом случају не може бити већи од дела пореза на доходак или пореза на имовину, како је обрачунат пре извршеног одбијања, који одговара, зависно од случаја, дохотку или имовини који се могу опорезивати у тој другој држави. 2. Ако су, у складу с неком одредбом Уговора, доходак који оствари или имовина коју поседује резидент државе уговорнице изузети од опорезивања у тој држави, та држава може, при обрачунавању пореза на остали доходак или имовину тог резидента, да узме у обзир изузети доходак или имовину.

  • ОСТАЛИ ДОХОДАК 1. Делови дохотка резидента државе уговорнице, без обзира на то где настају, који нису регулисани у претходним члановима овог уговора опорезују се само у тој држави. 2. Одредбе става 1. овог члана не примењују се на доходак, изузимајући доходак од непокретне имовине дефинисане у ставу 2. члана 6. овог уговора, ако прималац тог дохотка - резидент државе уговорнице обавља пословање у другој држави уговорници преко сталне јединице која се у њој налази или ако у тој другој држави обавља самосталне личне делатности из сталне базе која се у њој налази, а право или имовина на основу којих се доходак плаћа стварно су повезани са сталном јединицом или сталном базом. У том случају се, према потреби, примењују одредбе члана 7. или члана 14. овог уговора.

  • УГОВОРНА КАЗНА У случају да Пружалац услуге, својом кривицом, не изврши/ не пружи о року уговорене Услуге, Пружалац услуге је дужан да плати Кориснику услуге уговорне пенале, у износу од 0,2% од цене из члана 2. став 1. овог Уговора за сваки започети дан кашњења, у максималном износу од 10% од цене из члана 2. став 1. овог Уговора без пореза на додату вредност. Плаћање пенала у складу са претходним ставом доспева у року од 10 (десет) дана од дана издавања рачуна од стране Корисника услуге за уговорне пенале. Уколико Корисник услуге услед кашњења из става 1. овог члана, претрпи штету која је већа од износа тих пенала, има право на накнаду разлике између претрпљене штете у целости и исплаћених пенала.

  • Остале одредбе 8.1 Зајмопримац се овим уговором неопозиво одриче сваког имунитета по основу суверености или било ком другом основу за себе или своју имовину у вези са било којим арбитражним поступком сходно члану 8.5 овог уговора, или у вези са извршењем било које одлуке арбитраже сходно томе. 8.2 Без претходне писане сагласности Зајмодавца, Зајмопримац не сме да врши уступање или пренос, у целини или делимично, својих права или обавеза по овом уговору трећим лицима, у било којој форми. Зајмодавац има право на уступање или пренос, у целини или делимично, својих права, интереса и обавеза по овом уговору трећем лицу, уз достављање обавештења Зајмопримцу. Зајмопримац је дужан да потпише све такве документе и да предузме неопходне радње и мере, које Зајмодавац може разумно да захтева, у циљу што боље реализације и завршетка сваког наведеног уступања и преноса, под условом да сви трошкови које по том основу поднесе Зајмопримац иду на терет Зајмодавца. 8.3 Овај уговор је у правном смислу независан од релевантног Комерцијалног уговора и Уговора о преносу зајма. Сви захтеви и спорови који проистекну из Комерцијалног уговора и Уговора о преносу зајма неће утицати на обавезе Зајмопримца по овом уговору. 8.4 Овај уговор, као и права и обавезе страна по овом уговору, регулисани су и тумаче се у складу са законима Кине.

  • ПОСТУПАК ЗАЈЕДНИЧКОГ ДОГОВАРАЊА 1. Ако лице сматра да мере једне или обе државе уговорнице доводе или ће довести до тога да не буде опорезовано у складу с одредбама овог уговора, оно може, без обзира на правна средства предвиђена унутрашњим законом тих држава, да изложи свој случај надлежном органу државе уговорнице чији је резидент или, ако његов случај потпада под став 1. члана 25. овог уговора оне државе уговорнице чији је држављанин. Случај мора бити изложен у року од три године од дана првог обавештења о мери која доводи до опорезивања које није у складу с одредбама овог уговора. 2. Ако надлежни орган сматра да је приговор оправдан и ако није у могућности да сам дође до задовољавајућег решења, настојаће да случај реши заједничким договором с надлежним органом друге државе уговорнице ради избегавања опорезивања које није у складу с овим уговором. Постигнути договор примењује се без обзира на временска ограничења у унутрашњем закону држава уговорница. 3. Надлежни органи држава уговорница настоје да заједничким договором отклоне тешкоће или нејасноће које настају при тумачењу или примени овог уговора. Они се могу и заједнички саветовати ради отклањања двоструког опорезивања у случајевима који нису предвиђени овим уговором. 4. Надлежни органи држава уговорница могу непосредно међусобно општити, укључујући општење преко заједничке комисије коју чине они сами или њихови представници, ради постизања договора у смислу претходних ставова овог члана.

  • Заштита поверљивости података Наручилац је дужан да чува као поверљиве податке о понуђачима садржане у понуди које је као такве, у складу са законом понуђач означио у понуди. Наручилац је дужан да одбије давање информација која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди, као и да чува као пословну тајну имена, заинтересованих лица, понуђача (подносиоца пријава), као и податаке о поднетим понудама (пријавама) до отварања понуда (пријава). Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену елемената критеријум и рангирање понуда.

  • ЈЕДНАК ТРЕТМАН (1) Држављани државе уговорнице не подлежу у другој држави уговорници опорезивању или захтеву у вези с опорезивањем које је друкчије или теже од опорезивања и захтева у вези с опорезивањем, посебно у односу на резидентност, којима држављани те друге државе у истим условима, подлежу или могу подлећи. Ова одредба се, независно од одредаба члана 1. овог уговора, примењује и на лица која нису резиденти једне или обе државе уговорнице. (2) Опорезивање сталне пословне јединице коју предузеће државе уговорнице има у другој држави уговорници не може бити неповољније у тој другој држави од опорезивања предузећа те друге државе која обављају исте делатности. Ова одредба не може се тумачити тако да обавезује државу уговорницу да резидентима друге државе уговорнице одобрава лична ослобађања, олакшице и умањења за сврхе опорезивања због личног статуса или породичних обавеза које одобрава својим резидентима. (3) Камата, ауторске накнаде и друге исплате које предузеће државе уговорнице плаћа резиденту друге државе уговорнице, при утврђивању опорезиве добити тог предузећа, одбијају се под истим условима као да су плаћене резиденту првопоменуте државе, осим када се примењују одредбе члана 9. став (1), члана 11. став (7) или члана 12. став (6) овог уговора. Такође, дугови предузећа државе уговорнице резиденту друге државе уговорнице, при утврђивању опорезиве имовине тог предузећа, одбијају се под истим условима као да су били уговорени с резидентом првопоменуте државе. (4) Предузећа државе уговорнице чију имовину потпуно или делимично поседују или контролишу, посредно или непосредно, један или више резидената друге државе уговорнице, у првопоменутој држави уговорници не подлежу опорезивању или обавези у вези с опорезивањем, које је друкчије или теже од опорезивања и обавеза у вези с опорезивањем коме друга слична предузећа првопоменуте државе подлежу или могу подлећи. (5) Одредбе овог члана примењују се на порезе наведене у члану 2. овог уговора.

  • Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача. Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда. У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.