Измене и допуне. Било која измена и допуна овог уговора биће сачињена у писаној форми и потписана од стране уговорних страна.
Измене и допуне. Стране могу да измене и допуне овај споразум у било које време, заједничком писаном сагласношћу. Усаглашене измене и допуне ступају на снагу у складу са чланом 15. овог споразума.
Измене и допуне. Овај споразум може бити измењен и допуњен заједничком сагласношћу Страна. Свака измена и допуна овог споразума мора бити у писаној форми и потписана од обе Стране.
Измене и допуне. Измене и допуне овог уговора врше се у писаном облику, с потписима уговорних страна.
Измене и допуне. Било која измена и допуна овог Уговора се обавља написмено и потписује се од уговорних страна овог Уговора.
Измене и допуне. Овај споразум може бити измењен и допуњен уз обострану сагласност Страна. Измене и допуне ће ступити на снагу у складу са чланом 27. овог споразума.
Измене и допуне. Никакве измене и допуне овог Уговора се неће извршити осим уколико нису у писменој форми, извршене и достављене од стране ЕМС-а и МЕПСО-а и одобрене од стране Националних Регулаторних Тела у складу са националним законодавством, осим измена листа контакт особа о чему стране сачињавају записник.
Измене и допуне. Поверљивост – Обелодањивање информација 15.10 Ограничења
Измене и допуне. 1. По истеку пет година од ступања ове Конвенције на снагу, држава уговорница може предложити измену или допуну Конвенције и доставити је генералном секретару Уједињених нација, који након тога обавештава државе уговорнице и Конференцију држава уговорница о предложеној измени и допуни у циљу разматрања и доношења одлуке о предлогу. Конференција држава уговорница ће уложити све напоре за постизање консензуса о свакој измени и допуни. Уколико сви напори за постизање консензуса буду исцрпљени, а не постигне се договор, за усвајање такве измене и допуне биће потребна, у крајњем случају, двотрећинска већина гласова држава уговорница које присуствују састанку и које гласају.
2. Регионалне организације за економску интеграцију користе своје право гласа из овог члана, када је реч о питањима за која су надлежне, у оном броју који је једнак броју њихових држава чланица које су и чланице ове Конвенције. Те организације неће користити своје право гласа уколико њихове државе чланице не користе своје право гласа и обратно.
3. Измена и допуна која се усвоји у складу с тачком 1. овог члана подлеже ратификацији, прихватању или одобрењу држава уговорница.
4. Измена и допуна која се усвоји у складу с тачком 1. овог члана ступа на снагу у односу на државу уговорницу након деведесет дана од датума депоновања инструмената о ратификацији, прихватању или одобрењу те измене и допуне код генералног секретара Уједињених нација.
5. По ступању на снагу, измена и допуна постаје обавезна за државе уговорнице које су у том смислу изразиле своју сагласност. Остале државе уговорнице и даље обавезују одредбе ове Конвенције и евентуалне раније измене и допуне које су те државе уговорнице ратификовале, прихватиле или одобриле.
Измене и допуне. 1. Свака Страна може да предложи измене и допуне на Споразум слањем писменог обавештења депозитару. Депозитар ће упутити ово обавештење Заједничкој радној групи за признавање професионалних квалификација из члана 16. овог Споразума.
2. Предлози измена и допуна усвајају се консензусом свих чланова ЗРГзППК. Ови предлози се упућују ЦЕФТА телу надлежном за трговину услугама.
3. Када буду усвојени, амандмани се достављају Странама на ратификацију или одобрење.
4. Измене и допуне ступају на снагу у складу са правилима и поступком наведеним у члану 21.