РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА Примери клазула

РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. У области друмског саобраћаја са Републиком Италијом закључен је Споразум између Федеративне Народне Републике Југославије и Републике Италије о регулисању друмског превоза путника и робе, потписан у Београду, 27. јула 1960. године. Консолидација уговорног стања са Републиком Италијом није завршена. Нацрт споразума о друмском превозу дуже време се усаглашавао и два пута је био парафиран. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Италије о узајамном регулисању међународног друмског превоза путника и ствари потписан је у Анкони, 15. октобра 2013. године. Споразум је потписао, у име Владе Републике Србије, Xxxx Xxxxx, министар спољних послова, на основу овлашћења Владе (Закључак 05 Број: 018-8586/2013-2 од 14. октобра 2013. године). Споразум је у име Владе Републике Италије потписала Xxx Xxxxxx, министар спољних послова. Закључивањем Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Италије о узајамном регулисању међународног друмског превоза путника и ствари створен је правни оквир за унапређење билатералних трговинских и економских односа уређивањем билатералних и транзитних превоза путника и ствари, као и превоза ствари из и за треће земље у складу су са европском регулативом из области друмског саобраћаја и регулативом Међународног транспортног форума. Споразумом се уређују: - превоз путника (линијски између држава страна уговорница и у транзиту, ванлинијски-повремени и остале врсте превоза путника), - превоз ствари који се обавља на основу дозволе и превоз ствари који се обавља без дозвола, - питања општег карактера (обавеза превозника да се придржава прописа о друмском саобраћају, девизних прописа, прописа у вези са накнадама и царинских прописа; царинске одредбе о привременом увозу и ослобађању од царинских дажбина; обрачун и плаћања по основу услуга превоза и пренос средстава; мере у случају повреде одредаба споразума; надлежни органи за извршавање споразума; образовање и задаци мешовите комисије; примена националног законодавства на питања која нису уређена oвим споразумом и обавеза придржавања националног законодавства, посебно у погледу кретања и боравка странаца) и - у оквиру завршних одредби уређени су ступање на снагу Споразума и важење и отказивање Споразума. У вези са одредбом о образовању и раду мешовите комисије за међународни друмски саобраћај напомињемо да је уобичајена пракса да се са надлежним органом друге државе унапред договоре питања која ће бити предмет разматрања на састанку мешовите комисије и сходно томе Вл...
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Седмогодишњи програм Еразмус+ се завршио 31.12.2020. године, а од 1.1.2021. године се сарадња наставља кроз нови седмогодишњи програм који је успостављен Уредбом (ЕУ) бр. 2021/817 Европског Парламента и Савета од 20. маја 2021. године, неопходно је да се ради остваривања пуноправног учешћа у програму Еразмус+ приступи потписивању споразума између Владе Републике Србије и Европске уније. Нови програм Еразмус+ је најзначајнији инструмент за успостављање Европског образовног простора који представља важно стратешко опредељење Европске уније за сектор образовања за период до 2025. године. Европски образовни простор се успоставља ради превазилажење структурних баријера у процесу стицања знања и вештина, а зарад бољих изгледа за запошљивост људи широм Европе. Управо је сарадња кроз програм Еразмус+ и програме који су му претходили била полазна основа за креирање овакве стратегије. Наиме, образовни системи Европе слажу се око 6 кључних тема или димензија Европског образовног простора, а то су: квалитет образовања (зарад стицања кључних и трансверзалних вештина какво је предузетништво, затим јачање језичких компетенција), инклузивност образовања (у најширем социо, економско-културном смислу), зелене праксе и дигиталне вештине, квалитет иницијалног и континуираног образовања наставника, јачање сарадње међу високошколским установама (савези европских универзитета, увођење новина какве су микрокреденцијали, европка студентска картица) и геополитичка димензија образовања (подршка циљевима одрживор развоја УН, боља међународна сарадња установа и интернационалнизација на свим нивоима образовања у Европи, подршка младим талентима, заједничким истраживачким и пројектима за иновације). Одржавање пуноправног учешћа у програму за сарадњу у области образовања, обука, омладине и спорта Европске уније је и једна од обавеза Републике Србије из Преговарачког поглавља 26: Образовање и култура. Након окончања процедура из члана 9. ст. 2. и 10. Закона о закључивању и извршавању међународних уговора, Министарство просвете, науке и технолошког развоја ће, у складу са чл. 11. и 12. Закона о закључивању и извршавању међународних уговора, припремити Закон о потврђивању Споразума између Републике Србије и Европске уније о учешћу Републике Србије у програму Еразмус+ – програму Европске уније за образовање, обуке, младе и спорт, тако да обезбеди да поступак потврђивања закљученог Споразума буде покренут у року од 30 дана од датума његовог потписивања, у складу са законом.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Област социјалне сигурности између Републике Србије и Републике Тунис није регулисана међународним споразумом. У марту 2019. године две стране су отпочеле преговоре за закључивање споразума у циљу свеобухватне заштите осигураника и корисника права на територији обе државе. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Тунис о социјалној сигурности и Административни договор за примену Споразума су усаглашени током пет рунди преговора и потписани у Београду, 28. марта 2022. године. Споразум је свеобухватан и регулише здравствено осигурање, здравствену заштиту и материнство; пензијско и инвалидско осигурање; осигурање за случај повреде на раду и професионалне болести и осигурање за случај незапослености. Овај Споразум садржи решења која су у складу са важећим законодавством Републике Србије, као и општеприхваћеним принципима у овој области. Основни принципи заступљени кроз одредбе Споразума су: једнакост поступања; примена правних прописа државе запослења на утврђивање обавезе за спровођење социјалног осигурања – са изузетком спровођења социјалног осигурања упућених лица, лица запослена код међународних превозника, као и запослени у државној служби; принцип осигурања – који омогућава да терет давања из социјалног осигурања сноси она држава чији је осигураник у питању; сабирање периода осигурања навршених у обе државе уговорнице ради остваривања права на давања; непосредна исплата стечених давања кориснику који је остварио право на давања (пензија). Потврђивањем Споразума омогућује се његово ступање на снагу, онако како је прописано чланом 37. Споразума.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Односи између две земље у области друмског превоза робе уређени су Споразумом између Владе Социјалистичке Федеративне Републике Југославије и Владе Уједињеног Краљевства Велике Британије и Северне Ирске о међународном друмском превозу робе, који је потписан фебруара 1969. године у Лондону, а ступио је на снагу јануара 1970. године. Са надлежним органима Уједињеног Краљевства постигнута је сагласност о неопходности закључивања новог билатералног Споразума о међународном друмском превозу и усаглашен је текст Споразума који уређује превоз терета у режиму без дозвола. Влада је на седници одржаној 18. јануара 2019. године xxxxxx Xxxxxxxx 05 Број: 018-265/2019 којим је утврдила Oснову за закључивање Споразума између Владе Републике Србије и Владе Уједињеног Краљевства Велике Британије и Северне Ирске о међународном друмском саобраћају и усвојила текст Споразума. Истоврeмено је овластила проф. xx Xxxxxx X. Михајловић, потпредседника Владе и министра грађевинарства, саобраћаја и инфаструктуре да, у име Xxxxx, потпише овај споразум. Потписивање овог споразума реализовано је у Лондону, 6. фебруара 2019. године. Споразум је на основу овлашћења Владе из наведеног закључка, у име Владе потписала проф. xx Xxxxxx X. Михајловић, потпредседник Владе и министар грађевинарства, саобраћаја и инфаструктуре. За Владу Уједињеног Краљевства Споразум је потписао Xxxx Xxxxxx, министар саобраћаја. Закључивање овог споразума даје правни оквир за унапређење билатералне трговинске и економске сарадње. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Уједињеног Краљевства о међународном друмском превозу садржи одредбе које су стандардне и уобичајене за ову врсту споразума и у складу су са дефиницијама и решењима нашег националног законодавства и европске регулативе из области друмског саобраћаја. Решења садржана у Споразуму усклађена су са регулативом Међународног транспортног форума (ITF) чија чланица је и Уједињено Краљевство.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Иницијативу за закључивање Споразума између Владе Републике Србије и Владе Руске Федерације о оснивању и условима делатности културно-информативних центара (у даљем тексту: Споразум) покренула је руска страна 2017. године. Полазећи од стрaтешког значаја који Руска Федерација има у укупним билатералним односима за Републику Србију, јачање сарадње у домену културе, као битног сегмента ове сарадње, захваљујући блиском историјском и културном обрасцу, значајно би допринело јачању традиционалних веза два народа. Тежећи пружању подршке развоју билатералних друштвених, културних, образовних, научно-техничких и информативних веза у складу са Споразумом између Савезне Владе Савезне Републике Југославије и Владе Руске Федерације о сарадњи у области културе, образовања, науке и спорта од 19. јуна 1995. године, стране су се договориле да буде сачињен нови споразум којим би се ставио ван снаге Споразум између Федеративне Народне Републике Југославије и Савеза Совјетских Социјалистичких Република о регулисању рада Дома совјетске културе у Београду од 9. јуна 1961. године. Интензивирање сарадње у области културе између Републике Србије и Руске Федерације како у погледу квалитета, тако и у погледу обима, представља наш интерес, а овај споразум обезбеђује правни оквир за јачање међуинституционалне сарадње и позиционирање и дефинисање улоге и делокруга и услова рада културно-информативних центара.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Иницијативу за закључивање Споразума између Владе Републике Србије и Владе Северне Македоније о оснивању културно-информативних центара у Скопљу и у Београду покренула је македонска страна 2019. године. Полазећи од традиционално блиских и пријатељских билатералних односа, а са циљем да се унапређивање сарадње у области културе подстакне обостраним отварањем културних центара, постигнут је договор да две владе закључе Споразум којим се регулишу оснивање, делатност и статус ових институција. Сврха будућих културних центара је јачање разумевања и унапређивање пријатељства народа две земље, као и промовисање размене и сарадње у области културе кроз организовање висококвалитетних активности, у сарадњи са надлежним институцијама. Имајући у виду значај и утицај културне дипломатије и приоритете културне политике на плану међународне сарадње, овим споразумом се потврђује спремност за проширивање мреже културних центара Републике Србије у иностранству и посебан интерес за унапређивање сарадње у области културе.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Област социјалне сигурности између Републике Србије и Републике Азербејџан није регулисана међународним споразумом. У фебруару 2020. године две стране су отпочеле преговоре за закључивање споразума о социјалној сигурности у циљу свеобухватне заштите осигураника и корисника права на територији обе државе. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Азербејџан о социјалној сигурности и Административни договор за примену Споразума су усаглашени током три рунде преговора. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Азербејџан о социјалној сигурности је потписан током видео-конференције у Београду и Бакуу, 7. априла 2022. године. Споразум регулише област пензијског и инвалидског осигурања. Овај споразум садржи решења која су у складу са важећим законодавством Републике Србије, као и општеприхваћеним принципима у овој области. Основни принципи заступљени кроз одредбе Споразума су: једнакост поступања; примена правних прописа државе запослења на утврђивање обавезе за спровођење социјалног осигурања – са изузетком спровођења социјалног осигурања упућених лица, лица запослена код међународних превозника, као и запослени у државној служби; принцип осигурања – који омогућава да терет давања из социјалног осигурања сноси она држава чији је осигураник у питању; сабирање периода осигурања навршених у обе државе уговорнице ради остваривања права на давања; непосредна исплата стечених давања кориснику који је остварио право на давања (пензија). Потврђивањем Споразума омогућује се његово ступање на снагу, онако како је прописано чланом 20. Споразума.
РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА. Иницијативу за потписивање Протокола за измену и допуну Споразума између Владе Републике Србије и Владе Сједињених Aмеричких Држава о научној и технолошкој сарадњи - Протокол, покренула је америчка страна са жељом да се и у наредних десет година не само продужи, већ и учврсти и надогради сарадња у свим областима науке и технологија. Потписивањем овог Протокола ствара се нови правни оквир за реализацију билатералне међудржавне сарадње на савремен начин, уз уважавање обостраних интереса, реалних потенцијала и актуелних тенденција, заснованих на принципима узајамности и равноправности, а изменама Анекса А Споразума из 2010. године је успостављен поуздан основ да се и област интелектуалне својине настале у току те сарадње уреди у складу са најбољом праксом и приниципима WIPO чије пуноправне чланице су обе стране. Стране су у одговарајућој комуникацији обезбедиле привремену примену Протокола у целини, до његовог ступања на снагу, а обавеза потврђивања је везана за околност да се Протоколом врши измена и допуна ратификованог међународног уговора - Споразума између Владе Републике Србије и Владе Сједињених Aмеричких Држава о научној и технолошкој сарадњи. На основу одредби Протокола успостављени конкретни облици сарадње од значаја за обе Стране допринеће даље унапређивање укупних билатералних односа између двеју земаља у свим областима науке и технологије и обезбедити заштиту интелектуалне својине на одговарајући начин.

Related to РАЗЛОЗИ ЗБОГ КОЈИХ СЕ ПРЕДЛАЖЕ ПОТВРЂИВАЊЕ СПОРАЗУМА

  • ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ Назив понуђача:

  • Заштита права понуђача Захтев за заштиту права може да поднесе понуђач, односно заинтересовано лице које има интерес за доделу уговора у конкретном поступку јавне набавке и који је претрпео или би могао да претрпи штету због поступања наручиоца противно одредбама Закона (у даљем тексту: подносилац захтева). • Захтев за заштиту права подноси се Наручиоцу – непосредно, електронском поштом на е-маил: xxxxxxxxxxxxxx0@xxxxx.xxx, или факсом на број 011/2100-535, или препорученом пошиљком са повратницом, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији. • Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако Законом није другачије одређено. • Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније три дана пре истека рока за подношење понуда и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. Закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио. • Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. овог члана, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда. • После доношења одлуке о додели уговора и одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је пет дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки. • Захтевом за заштиту права не могу се оспоравати радње наручиоца предузете у поступку јавне набавке ако су подносиоцу захтева били или могли бити познати разлози за његово подношење пре истека рока за подношење захтева из ст. 3. и 4. овог члана, а подносилац захтева га није поднео пре истека тог рока. • Ако је у истом поступку јавне набавке поново поднет захтев за заштиту права од стране истог подносиоца захтева, у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао или могао знати приликом подношења претходног захтева. • Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. Закона. • Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права. • Чланом 151. Закона је прописано да захтев за заштиту права садржи, између осталог и потврду о уплати таксе из члана 156. Закона. • Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) Закона, прихватиће се:

  • ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ У складу са чланом 88. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“ бр. 124/12, 14/15, 68/15) ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ

  • УПУТСТВО ПОНУЂАЧИМА КАКО ДА САЧИНЕ ПОНУДУ Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима Наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке. Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом о јавним набавкама (у даљем тексту: Закон) и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.

  • ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ИЛИ ПОЈАШЊЕЊА У ВЕЗИ СА ПРИПРЕМАЊЕМ ПОНУДЕ Заинтересовано лице може, у писаном облику [путем поште на адресу наручиоца, електронске поште на e-mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx или факсом на број 022/610-070] тражити од наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже наручиоцу на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније 5 дана пре истека рока за подношење понуде. У том случају Xxxxxxxxx ће у року од три дана од дана пријема захтева, одговор објавити на Порталу јавних набавки и својој интернет страници. Наручилац ће у року од 3 (три) дана од дана пријема захтева за додатним информацијама или појашњењима конкурсне документације, одговор објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници. Додатне информације или појашњења упућују се са напоменом „Захтев за додатним информацијама или појашњењима конкурсне документације, XX бр. 21/2020“ Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију 8 или мање дана пре истека рока за подношење понуда, дужан је да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда. По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију. Тражење додатних информација или појашњења у вези са припремањем понуде

  • ЗАШТИТА ПОВЕРЉИВОСТИ ПОДАТАКА КОЈЕ НАРУЧИЛАЦ СТАВЉА ПОНУЂАЧИМА НА РАСПОЛАГАЊЕ, УКЉУЧУЈУЋИ И ЊИХОВЕ ПОДИЗВОЂАЧЕ Предметна набавка не садржи поверљиве информације које наручилац ставља на располагање.

  • Разлози за одбијање понуде Понуда ће бити одбијена ако: је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа; ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака; ако има битне недостатке сходно члану 106. ЗЈН односно ако: Понуђач не докаже да испуњава обавезне услове за учешће; понуђач не докаже да испуњава додатне услове; понуђач није доставио тражено средство обезбеђења; је понуђени рок важења понуде краћи од прописаног; понуда садржи друге недостатке због којих није могуће утврдити стварну садржину понуде или није могуће упоредити је са другим понудама. Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.

  • ДОДАТНА ОБЈАШЊЕЊА ОД ПОНУЂАЧА ПОСЛЕ ОТВАРАЊА ПОНУДА И КОНТРОЛА КОД ПОНУЂАЧА ОДНОСНО ЊЕГОВОГ ПОДИЗВОЂАЧА После отварања понуда наручилац може приликом стручне оцене понуда да у писаном облику захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача (члан 93. Закона). Уколико наручилац оцени да су потребна додатна објашњења или је потребно извршити контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву наручиоца, односно да омогући наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може уз сагласност понуђача да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања. У случају разлике између јединичне и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.

  • Циљ поступка Поступак јавне набавке се спроводи ради закључења уговора о јавној набавци.

  • КОРИШЋЕЊЕ ПАТЕНТА И ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОВРЕДУ ЗАШТИЋЕНИХ ПРАВА ИНТЕЛЕКТУАЛНЕ СВОЈИНЕ ТРЕЋИХ ЛИЦА Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.