Рокови. Свака одштета или рефундација платива од стране Зајмопримца Зајмодавцу у складу са чланом 9 (ОБАВЕЗЕ ДОДАТНИХ ПЛАЋАЊА) доспева и платива је на Датум плаћања одмах након околности које су за резултат дале релевантну одштету или рефундацију. Не доводећи у питање горе наведено, свака одштета која се плаћа у вези са превременом отплатом у складу са чланом 9.3 (Накнада за превремену отплату) доспева и платива је на датум релевантне превремене отплате.
Рокови. (1) Захтев за реадмисију мора се поднети надлежном телу замољене државе у року од највише годину дана, након што је надлежно тело државе молиље утврдило да држављанин треће земље или особа без држављанства не испуњава или више не испуњава важеће услове за улазак, боравак или настањење. Када постоје законске или чињеничне препреке да се захтев поднесе на време, рок ће, на захтев државе молиље, бити продужен, али само до оног тренутка када те препреке престану да постоје.
(2) На захтев за реадмисију мора се одговорити писаним путем - у року од 2 радна дана, ако је захтев поднет по убрзаном поступку (члан 6. став 3); - у року од 10 календарских дана у свим осталим случајевима. Ови рокови почињу да теку од датума пријема захтева за реадмисију. Ако се у утврђеном року не обезбеди одговор, сматраће се да је трансфер одобрен.
(3) Уколико постоје правне или фактичке препреке за одговор на захтев за реадмисију у року од 10 календарских дана, овај рок може, на основу аргументованог захтева, бити продужен максимално за 6 календарских дана. Ако се ни у продуженом року не обезбеди одговор, сматраће се да је трансфер одобрен.
(4) У случају одбијања захтева за реадмисију, морају се навести разлози због којих се захтев одбија.
(5) Након давања одобрења односно након истицања рока прописаног у ставу 2. овог члана, особа чија се реадмисија захтева биће враћена у року од три месеца. На захтев државе молиље, овај рок се може продужити за временски период који је потребан да се уклоне законске или практичне препреке.
Рокови. За израду предметне студије, изабрани Понуђач има временски рок од 15 месеци рачунато од дана потписивања уговора.
Рокови. Ако овим Правилником нису предвиђени рокови за обављање појединих радњи, рокове одређује арбитражно веће или арбитар појединац.
Рокови. Овај уговор се закључује на рок до 31.12.2014. године. Почетак извођења радова је након потписивања уговора и увођења у посао од стране Наручиоца и надзорног органа. Извршилац посла се обавезује да са извршењем посла отпочне у року од једног (1) календарског дана од дана издавања писменог радног налога наручиоца и да исте заврши у року из испостављеног налога-захтева, са којим се сагласио Наручилац.
Рокови. Добављач се обавезује да обавести Наручиоца о резервацији путне карте
Рокови. Свако обештећење или надокнада коју Зајмопримац плаћа Зајмодавцу према овом Члану 9 (Обавезе додатних плаћања) доспева и платива је на Датум плаћања непосредно након околности које су довеле до релевантног обештећења или надокнаде. Не доводећи у питање горе наведено, свако обештећење које треба да се плати у вези са авансном отплатом у складу са Чланом 9.3 (Накнада за превремену отплату) доспева и плативо је на датум релевантне превремене отплате.
Рокови. Захтеви, изјаве и правна средства које треба применом правних прописа једне државе уговорнице, у одређеном року, поднети органу или носиоцу те државе уговорнице сматрају се благовремено поднетим уколико се, у истом року, поднесу одговарајућем органу или носиоцу друге државе уговорнице. Институција друге државе уговорнице уноси датум пријема на поднеску и прослеђује надлежној институцији прве државе уговорнице.
Рокови. Зајмопримац ће обештетити Зајмодавца и у року од десет (10) Радна дана од дана пријема захтева Зајмодавца, у складу са законом, платити Зајмодавцу износ било ког трошка, губитка или обавеза које проистичу или су резултат конверзије, укључујући било какво одступање између: (A) девизног курса коришћеног за конверзију релевантне суме из прве валуте у другу валуту; и (Б) девизног курса или курсева на располагању Зајмодавцу у тренутку пријема те суме. Ова обавеза обештећења Xxxxxxxxxx независна је од других обавеза Зајмопримца према овом Уговору. Зајмопримац се одриче било ког права које би могао имати у било којој јурисдикцији на плаћање било ког износа доспелог према овом Уговору у валути или валутној јединици која није она која је наведена као валута плаћања. Свака одштета или рефундација платива од стране Зајмопримца Xxxxxxxxxx у складу са чланом 9 (Обавезе додатних плаћања) доспева и платива је на Датум плаћања одмах након околности које су за резултат дале релевантну одштету или рефундацију. Не доводећи у питање горе наведено, свака одштета која се плаћа у вези са превременом отплатом у складу са чланом 9.3 (Накнада за превремену отплату) доспева и платива је на датум релевантне превремене отплате.
Рокови. Члан 14. Замољена Уговорна страна обавезна је да одговори на захтев за прихват писано, без одлагања, а у сваком случају најкасније у року од десет (10) дана од датума пријема захтева. Свако одбијање прихвата мора се писано образложити. Замољена Уговорна страна, уз претходно обавештење Уговорне стране молиље, прихватиће лице чији је прихват потврдила без одлагања, а најкасније у року од пет (5) дана од датума потврде прихвата. Надлежни орган замољене Уговорне стране доставиће надлежном органу Уговорне стране молиље писану сагласност о прихвату лица, која садржи податке о идентитету лица те о месту и времену прихвата. Замољена Уговорна страна дужна је без одлагања да преузме лица која се враћају према скраћеном поступку, а најкасније у року од двадесет четири (24) часа од пријема писане најаве. Изузетно, рок из става 1. овог члана може се продужити за онолико времена колико је потребно за уклањање правних или практичних препрека, али не дуже од шест (6) дана од истека рока из става 1. овог члана. Замољена Уговорна страна од које се захтева транзит према члану 6. ставу 1. овог Споразума на захтев за транзит одговориће у најкраћем могућем року, a најкасније у року од пет (5) дана од датума пријема захтева.