Compilation Costs exempelklausuler

Compilation Costs. Total Year 1 Year 2 Year 3 Year 4 Year 5 Year 6 Year 7 Year 8 1.1 Module 1 - Organization, management and policy in NEAR 22 719 3 621 3 668 3 741 2 268 2 303 2 337 2 374 2 408 1.2 Module 2 - Building the architecture and the technical platform of NEAR 14 804 915 1 397 1 519 1 640 2 337 2 399 2 332 2 266 1.3 Module 3 - Database documentation 34 452 4 712 4 724 4 311 4 613 4 000 3 945 3 913 4 235 1.4 Module 4 - Harmonization of the NEAR databases 26 681 3 053 3 967 3 796 3 757 2 943 3 010 3 044 3 112 1.5 Module 5 - Data access procedures, use, and user support 23 873 421 508 1 969 3 480 3 240 4 746 4 752 4 757 1.6 Module 6 - Maintenance, update and enrichment of the databases 226 055 29 884 29 932 30 688 26 626 26 550 26 544 29 010 26 820 1.7 Module 7 - Promoting/expanding 14 019 1 451 1 709 1 679 1 697 1 840 1 860 1 881 1 902 1 Sum total costs: 362 601 44 058 45 904 47 702 44 081 43 213 44 841 47 305 45 499

Related to Compilation Costs

  • Schema Beredskap ska schemaläggas så att den inte oskäligt belastar enskild tjänsteman. Schema bör upprättas och kommuniceras i god tid. Ändringar av schemaläggning meddelas senast två veckor i förväg. Tillfälliga avvikelser som inte kunnat förutses vid schemaläggning räknas inte som en schemaändring. Med oskäligt belastar avses som exempel att beredskap inte ska schemaläggas på för få tjänstemän eller att beredskap schemaläggs i flera beredskapspass under samma dygn utan samband med ordinarie arbetstid. Lokal överenskommelse förutsetts vid behov träffas om nattarbete och viloregler i samband med beredskapstjänst.

  • Förslag till dagordning Stämmans öppnande

  • Godkännande av dagordning Val av en eller två justeringsmän

  • Uppdragets omfattning Leverantörens arbete ska omfatta såväl hälsofrämjande som sjukdomsförebyggande åtgärder. Förebyggande arbete är en viktig del såväl i det individuella mötet som på gruppnivå och ska genomsyra verksamheten. I ett hälsoinriktat förhållningssätt finns en strävan att stärka barnets ställning i hälso- och sjukvården och se barnet och dess familj som expert på sin situation och som en medaktör, för att uppnå god hälsa. • Leverantören ska svara för/medverka i utbildningsinsatser kring förebyggande arbete. • Leverantören ska vid behov samverka med de förtecknade barnens förskolor. Barnhälsovårdens folkhälsoarbete syftar till att skapa samhälleliga förutsättningar för en god hälsa på lika villkor för alla barn. Detta omfattar planerade och systematiska insatser för att främja hälsa och förebygga sjukdom och avsikten är att påverka skydds- och riskfaktorer samt förhållanden som bidrar till en positiv hälsoutveckling på befolkningsnivå. Det förebyggande arbetet syftar till att förebygga sjukdom och avser insatser riktade till enskilda individer eller särskilda högriskgrupper i avsikt att undanröja riskfaktorer för skada eller sjukdom. Hälsofrämjande arbete utgår ifrån ett salutogent förhållningssätt där utgångspunkten är en helhetssyn på barnet och familjen och kunskap om hälsans bestämningsfaktorer. Samverkan, samarbete, dialog, delaktighet, empowerment, jämlikhet och genus är centrala begrepp som ingår i ett hälsofrämjande arbete.

  • Deltid i pensioneringssyfte (Deltidspension) 1. Arbetstagare kan ansöka om rätt till deltidspension från och med den månad arbetstagaren fyller 60 år.

  • Kostnader som ersätts Du får ersättning för följande slag av kostnader som är nödvändiga, skäliga och motiverade med hänsyn till tvistens beskaffenhet • för ditt ombuds arvode och kostnader • för utredning före rättegång som ditt ombud beställt • för bevisning i rättegång och skiljemannaförfarande • expeditionskostnader i domstol • rättegångskostnader som du ålagts att betala till motpart eller staten, eller som du vid förlikning under rättegång åtagit dig att betala till motpart om det är uppenbart att du skulle dömts att betala högre rättegångskostnader • för medling enligt 42 kap 17 § rättegångsbalken. Ombudsarvode lämnas för skälig tidsåtgång och högst enligt den timkostnadsnorm som Regeringen tillämpar vid fastställande av taxa i vissa mål. Ersättning för ombuds tidspillan ersätts högst i enlighet med Domstolverkets föreskrifter angående beräkning av ersättning för tidsspillan. Ersättning kan - i den mån Gjensidige finner det lämpligt – betalas innan tvisten slutligt avgjorts.

  • Programvara Regionen ansvarar för underhåll och installation samt eventuell ominstallation av de programvaror som Regionen installerat på de datorer Leverantören hyr av Regionen. Detta innefattar även säkerhetsuppdateringar. Datorer och programvaror är standardiserade och datorns konfiguration medger ej installation och användande av icke standardiserad och paketerad programvara. Det är inte tillåtet för Leverantören att installera andra system och IT-komponenter.

  • Dokumentation Dokumentation i form av konstruktionsritningar, tillverkningsplaner, recept, instruktioner, bruksanvisningar, avtal, garantier och liknande handlingar skall förvaras på sådant sätt att de på försäkringsgivarens begäran kan uppvisas vid inträffad skada.

  • Lokal förhandling En förhandling ska i första hand fullgöras mellan de lokala parterna (arbetsgivaren och den lokala fackliga organisationen). Förhandlingen ska påbörjas snarast möjligt och senast inom två veckor från den dag då förhandlingsbegäran bekräftats, om inte parterna har kommit överens om annat.

  • Avtalets omfattning Mom 1 Detta avtal omfattar samtliga tjänstemän anställda hos Arbetsgivare an- slutna till IKEM. Avtalet ersätter Arbetstidslagen i sin helhet. Begreppet ”tjänsteman” respektive ”tjänstemannaklubb” i detta avtal innefattar ”ar- betsledare” respektive ”arbetsledarklubb”. Parterna är eniga om att detta avtal ligger inom ramen för EG:s arbets- tidsdirektiv, som syftar till att bereda arbetstagarna säkerhet och hälsa vid arbetstidens förläggning. Särskilda bestämmelser om arbetstiden för minderåriga finns i Arbetsmiljölagen. Restid bör planeras så att den inte oskäligt belastar tjänstemannen avse- ende natt-, dygns- och veckovila. Mom 2 Bestämmelserna i §§ 2-4 gäller inte beträffande: • tjänstemän i företagsledande ställning; • arbete som tjänstemannen utför i sitt hem eller eljest under sådana förhållanden att det inte kan anses tillkomma arbetsgivaren att vaka över hur arbetet är anordnat. Mom 3 Arbetsgivare och tjänsteman som träffar överenskommelse om att rätten till särskild övertidskompensation ska ersättas med längre semester eller kompenseras på annat sätt enligt § 5 Mom 2:3 i avtalet om allmänna anställningsvillkor kan träffa överenskommelse om att tjänstemannen ska vara undantagen från bestämmelserna i §§ 2-4. Sådan överenskommelse får endast träffas för 1. arbete som utförs under sådana förhållanden att det inte kan anses vara arbetsgivarens uppgift att vaka över hur arbetet är ordnat; och för 2. arbete som utförs av arbetstagare som med hänsyn till arbetsuppgif- ter och anställningsvillkor har företagsledande eller därmed jämförlig ställning eller av arbetstagare som med hänsyn till sina arbetsuppgif- ter har förtroendet att själva disponera sin arbetstid. Mom 4 Mellan arbetsgivaren och tjänstemannaklubben kan skriftlig överenskom- melse träffas om att utöver undantagen enligt mom 2 och 3 viss tjänste- man eller grupp av tjänstemän ska vara undantagna från bestämmelserna i § 2-4 i de fall tjänstemännen med hänsyn till sina arbetsuppgifter har särskild förtroendeställning i arbetstidshänseende eller eljest särskilda omständigheter föreligger. Beträffande giltighetstiden för sådan överenskommelse - se § 7 mom 2.