Inledande. (1) Den 21 december 2017 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en antisubventionsun dersökning beträffande import till unionen av elcyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet). Inledandet skedde på grundval av artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen). Kommissionen offentliggjorde ett tillkännagivande om inledande (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) i Europeiska unionens officiella tidning (2). (2) Kommissionen inledde undersökningen med anledning av ett klagomål som ingavs den 8 november 2017 av European Bicycles Manufacturers association (nedan kallad EBMA eller klaganden) såsom företrädare för unionstillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens totala tillverkning av elcyklar. Klagomålet innehöll bevisning för subventionering och därav följande skada som var tillräcklig för att motivera inledandet av en undersökning. (3) Innan kommissionen inledde antisubventionsundersökningen underrättade den de kinesiska myndigheterna (3) om att den hade mottagit ett korrekt underbyggt klagomål och uppmanade de kinesiska myndigheterna att inleda ett samråd i enlighet med artikel 10.7 i grundförordningen. De kinesiska myndigheterna godtog erbjudandet om samråd och ett sådant hölls således den 18 december 2017. De kinesiska myndigheternas synpunkter beaktades vid detta samråd. Man fann emellertid ingen lösning som kunde godtas av båda parter. (4) Den 18 juli 2018 införde kommissionen en provisorisk antidumpningstull på import av samma produkt med ursprung i Kina (4) (nedan kallad antidumpningsförordningen) till följd av en undersökning som hade inletts genom ett tillkännagivande av den 20 oktober 2017 (5) (nedan kallad den parallella antidumpningsundersökningen). (5) analyserna av skada, orsakssamband och unionens intresse som genomförts inom ramen för denna antisubven tionsundersökning och den parallella antidumpningsundersökningen är i tillämpliga delar identiska, eftersom definitionerna av unionsindustrin, de representativa unionstillverkarna och undersökningsperioden är desamma i båda undersökningarna. alla de omständigheter som är relevanta för dessa aspekter har beaktats även i den här undersökningen. (6) De kinesiska myndigheterna, den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) och Collective of European Importers of Electric Bicycles (nedan kallad CEIEB), av vilka de sistnämnda båda företräder flera berörda parter, lämnade synpunkter efter inledandet av förfarandet. (7) Dessa parter hävdade att de skäl som legat till grund för kommissionens beviljande av konfidentiell behandling av identiteten när det gäller vissa berörda parter som stödde klagomålet var såväl otillräckliga som ogrundade. De tillade att vissa unionstillverkare importerar kompletta elcyklar från Kina och mot bakgrund av artikel 9.1 (1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55. (2) EUT C 440, 21.12.2017, s. 22. (3) I denna förordning används begreppet ”de kinesiska myndigheterna” i vid bemärkelse, dvs. det täcker såväl statsrådet som ministerier, myndigheter eller andra organ på central, regional och lokal nivå. (4) EUT L 181, 18.7.2018, s. 7. (5) EUT C 353, 20.10.2017, s. 19. i grundförordningen således inte kan anses utgöra del av unionsindustrin. De påpekade att konfidentiell behandling av vissa av de berörda parternas identitet hindrar de exporterande tillverkarna från att kunna göra en ordentlig undersökning av representativiteten i detta fall. På ett liknande sätt gjorde nämnda parter gällande att klagomålet varken innehåller en förteckning över alla kända unionstillverkare av den likadana produkten eller volymen och värdet som framställs av dessa tillverkare. (8) Kommissionen avvisade detta påstående. Kommissionen erinrade om att artikel 9.1 i grundförordningen inte utesluter att vissa unionstillverkare anses utgöra del av den inhemska industrin endast av den anledningen att de importerar den berörda produkten. Dessutom var kommissionen nöjd med det stöd som unionsindustrin uttryckt för inledandet av det aktuella ärendet. Klagomålet innehöll dessutom en förteckning över kända tillverkare i unionen (6), samt deras totala produktionsvolym (7). Berörda parter kunde således göra en bedömning av förteckningen över kända unionstillverkare av den likadana produkten. (9) Med hjälp av denna information kunde de kinesiska myndigheterna, CCCME och CEIEB fastställa att två av de företag som anges som unionstillverkare i förteckningen även importerar elcyklar från det berörda landet. Det står därför klart att dessa berörda parter fullt ut kan utöva sin rätt till försvar i detta avseende. (10) Påståendena avvisades därför. (11) CCCME gjorde dessutom gällande att det saknades tillräcklig bevisning i klagomålet för att motivera inledandet av en undersökning. CCME uppgav fyra skäl för att stödja detta påstående. (12) För det första ska importuppgifterna, vilka grundas på kinesisk exportstatistik som erhållits från den kinesiska tullen, tillsammans med de justeringar som gjorts för att filtrera ut den produkt som är föremål för denna undersökning, inte behandlas konfidentiellt och kommissionen ska undersöka källan i vederbörlig ordning. (13) För det andra hävdades att viss information i klagomålet, exempelvis den påstådda överkapaciteten i den relevanta sektorn i Kina är vilseledande, eftersom den inte enbart hänför sig till sektorn för elcyklar, utan både till elcyklar och cyklar. På ett liknande sätt hade värdet av unionsmarknaden för elcyklar överskattats, eftersom det omfattar alla lätta elfordon och inte enbart elcyklar. (14) För det tredje fokuserar klagomålet på påståenden om subventionering på den kinesiska marknaden för elcyklar, medan befintliga subventioner i Europa inte undersöks. (15) För det fjärde innehåller klagomålet enligt CCCME en rad omotiverade påståenden som kan skada den kinesiska industrin för elcyklar, nämligen att det är unionstillverkarna som driver innovationen framåt inom denna verksamhet och att de kinesiska tillverkarna endast kopierar den befintliga teknik som unionstillverkarna har utvecklat för elcyklar. (16) Kommissionen har granskat klagomålet i enlighet med artikel 10 i grundförordningen och dragit slutsatsen att villkoren för inledande av en undersökning är uppfyllda, nämligen att den bevisning som klaganden lagt fram är riktig och tillförlitlig och därmed också att anse som tillräcklig. Enligt artikel 10.2 i grundförordningen ska ett klagomål innehålla sådana uppgifter som rimligen är tillgängliga för den klagande vad gäller de faktorer som anges där. På grundval av den bevisning som framlagts ansåg kommissionen att detta krav var uppfyllt. I detta avseende var ingen av de aspekter som CCME tagit upp utslagsgivande för kommissionen när det gäller inledandet av undersökningen av de påstådda skadevållande subventionerna. (17) Vad gäller de kinesiska importuppgifterna hänvisar kommissionen inledningsvis till avsnitt 3.2 i genomförande förordning (EU) 2018/671 (nedan kallad registreringsförordningen) (8) och till avsnitt 4.3.1 i denna förordning, där detta argument behandlas tillräckligt. (18) Vad gäller överkapaciteten i Kina är det förvisso relevant att undersöka överkapacitet för elcyklar och cyklar tillsammans, eftersom produktionskapacitet för cyklar kan anpassas till elcyklar till ringa kostnad eller liten arbetsinsats (se skäl 634) och det finns dokumenterad bevisning för att detta regelbundet görs av företag som tillverkar båda produkterna. (19) Vad gäller aspekterna avseende innovation och efterbildning eller subventioner i EU saknar detta slutligen betydelse för den bedömning från kommissionen som ligger till grund för inledandet av detta förfarande, eftersom de inte ingår bland de faktorer som beaktas i detta syfte. (6) Klagomålet, bilaga 10. (7) Klagomålet, bilaga 9. (8) EUT L 113, 3.5.2018, s. 4. (20) Kommissionen drog således slutsatsen att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för subventionering och därav följande väsentlig skada för att motivera inledandet av en undersökning.
Appears in 1 contract
Samples: Regulation
Inledande. (1) Den 21 4 december 2017 2020 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en antisubventionsun dersökning ett antisubventionsförfarande beträffande import till unionen av elcyklar aluminiumfolie för vidare förädling med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet). Inledandet skedde ) på grundval av artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen). Kommissionen offentliggjorde ett tillkännagivande om inledande i Europeiska unionens officiella tidning (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) i Europeiska unionens officiella tidning (2).
(2) Kommissionen inledde undersökningen med anledning till följd av ett klagomål som ingavs den 8 november 2017 21 oktober 2020 av European Bicycles Manufacturers association sex europeiska tillverkare (nedan kallade klagandena eller klaganden) som företrädare för över 50 % av unionens sammanlagda tillverkning av aluminiumfolie för vidare förädling (nedan kallad EBMA eller klaganden) såsom företrädare för unionstillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens totala tillverkning av elcyklarden berörda produkten). Klagomålet innehöll bevisning för subventionering och därav följande skada som var tillräcklig för att motivera inledandet av en undersökning.
(3) Innan kommissionen inledde antisubventionsundersökningen underrättade den underrättades de kinesiska myndigheterna (3) om att den hade mottagit ett det korrekt underbyggt underbyggda klagomål som mottagits och uppmanade de kinesiska myndigheterna att inleda ett samråd i enlighet med artikel 10.7 i grundförordningen. De kinesiska myndigheterna godtog erbjudandet om samråd och ett sådant Samråden hölls således den 18 december 2017. De kinesiska myndigheternas synpunkter beaktades vid detta samråd30 november 2020. Man fann emellertid ingen lösning som kunde godtas av båda parter.
(4) Den 18 juli 2018 införde 22 oktober 2020 inledde kommissionen en provisorisk antidumpningstull på separat antidumpningsundersökning beträffande import av samma produkt med ursprung i Kina (4) (nedan kallad antidumpningsförordningen) till följd av en undersökning som hade inletts genom ett tillkännagivande av den 20 oktober 2017 (5) (nedan kallad den parallella separata antidumpningsundersökningen) (4).
(5) analyserna . De analyser av skada, orsakssamband och unionens intresse som genomförts inom ramen för denna antisubven tionsundersökning antisubventionsundersökning och den parallella separata antidumpningsundersökningen är i tillämpliga delar identiska, eftersom definitionerna av unionsindustrin, de representativa unionstillverkarna unionstillverkare som ingår i urvalet, skadeundersökningsperiod och undersökningsperioden är desamma i båda undersökningarna. alla de omständigheter som är relevanta för dessa aspekter har beaktats även i den här undersökningen.
(6) De kinesiska myndigheterna, den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) och Collective of European Importers of Electric Bicycles (nedan kallad CEIEB), av vilka de sistnämnda båda företräder flera berörda parter, lämnade synpunkter efter inledandet av förfarandet.
(7) Dessa parter hävdade att de skäl som legat till grund för kommissionens beviljande av konfidentiell behandling av identiteten när det gäller vissa berörda parter som stödde klagomålet var såväl otillräckliga som ogrundade. De tillade att vissa unionstillverkare importerar kompletta elcyklar från Kina och mot bakgrund av artikel 9.1
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
(2) EUT C 440, 21.12.2017, s. 22.
(3) I denna förordning används begreppet ”de kinesiska myndigheterna” i vid bemärkelse, dvs. det täcker såväl statsrådet som ministerier, myndigheter eller andra organ på central, regional och lokal nivå.
(4) EUT L 181, 18.7.2018, s. 7.
(5) EUT C 353, 20.10.2017, s. 19. i grundförordningen således inte kan anses utgöra del av unionsindustrin. De påpekade att konfidentiell behandling av vissa av de berörda parternas identitet hindrar de exporterande tillverkarna från att kunna göra en ordentlig undersökning av representativiteten i detta fall. På ett liknande sätt gjorde nämnda parter gällande att klagomålet varken innehåller en förteckning över alla kända unionstillverkare av den likadana produkten eller volymen och värdet som framställs av dessa tillverkare.
(8) Kommissionen avvisade detta påstående. Kommissionen erinrade om att artikel 9.1 i grundförordningen inte utesluter att vissa unionstillverkare anses utgöra del av den inhemska industrin endast av den anledningen att de importerar den berörda produkten. Dessutom var kommissionen nöjd med det stöd som unionsindustrin uttryckt för inledandet av det aktuella ärendet. Klagomålet innehöll dessutom en förteckning över kända tillverkare i unionen (6), samt deras totala produktionsvolym (7). Berörda parter kunde således göra en bedömning av förteckningen över kända unionstillverkare av den likadana produkten.
(9) Med hjälp av denna information kunde de kinesiska myndigheterna, CCCME och CEIEB fastställa att två av de företag som anges som unionstillverkare i förteckningen även importerar elcyklar från det berörda landet. Det står därför klart att dessa berörda parter fullt ut kan utöva sin rätt till försvar i detta avseende.
(10) Påståendena avvisades därför.
(11) CCCME gjorde dessutom gällande att det saknades tillräcklig bevisning i klagomålet för att motivera inledandet av en undersökning. CCME uppgav fyra skäl för att stödja detta påstående.
(12) För det första ska importuppgifterna, vilka grundas på kinesisk exportstatistik som erhållits från den kinesiska tullen, tillsammans med de justeringar som gjorts för att filtrera ut den produkt som är föremål för denna undersökning, inte behandlas konfidentiellt och kommissionen ska undersöka källan i vederbörlig ordning.
(13) För det andra hävdades att viss information i klagomålet, exempelvis den påstådda överkapaciteten i den relevanta sektorn i Kina är vilseledande, eftersom den inte enbart hänför sig till sektorn för elcyklar, utan både till elcyklar och cyklar. På ett liknande sätt hade värdet av unionsmarknaden för elcyklar överskattats, eftersom det omfattar alla lätta elfordon och inte enbart elcyklar.
(14) För det tredje fokuserar klagomålet på påståenden om subventionering på den kinesiska marknaden för elcyklar, medan befintliga subventioner i Europa inte undersöks.
(15) För det fjärde innehåller klagomålet enligt CCCME en rad omotiverade påståenden som kan skada den kinesiska industrin för elcyklar, nämligen att det är unionstillverkarna som driver innovationen framåt inom denna verksamhet och att de kinesiska tillverkarna endast kopierar den befintliga teknik som unionstillverkarna har utvecklat för elcyklar.
(16) Kommissionen har granskat klagomålet i enlighet med artikel 10 i grundförordningen och dragit slutsatsen att villkoren för inledande av en undersökning är uppfyllda, nämligen att den bevisning som klaganden lagt fram är riktig och tillförlitlig och därmed också att anse som tillräcklig. Enligt artikel 10.2 i grundförordningen ska ett klagomål innehålla sådana uppgifter som rimligen är tillgängliga för den klagande vad gäller de faktorer som anges där. På grundval av den bevisning som framlagts ansåg kommissionen att detta krav var uppfyllt. I detta avseende var ingen av de aspekter som CCME tagit upp utslagsgivande för kommissionen när det gäller inledandet av undersökningen av de påstådda skadevållande subventionerna.
(17) Vad gäller de kinesiska importuppgifterna hänvisar kommissionen inledningsvis till avsnitt 3.2 i genomförande förordning (EU) 2018/671 (nedan kallad registreringsförordningen) (8) och till avsnitt 4.3.1 i denna förordning, där detta argument behandlas tillräckligt.
(18) Vad gäller överkapaciteten i Kina är det förvisso relevant att undersöka överkapacitet för elcyklar och cyklar tillsammans, eftersom produktionskapacitet för cyklar kan anpassas till elcyklar till ringa kostnad eller liten arbetsinsats (se skäl 634) och det finns dokumenterad bevisning för att detta regelbundet görs av företag som tillverkar båda produkterna.
(19) Vad gäller aspekterna avseende innovation och efterbildning eller subventioner i EU saknar detta slutligen betydelse för den bedömning från kommissionen som ligger till grund för inledandet av detta förfarande, eftersom de inte ingår bland de faktorer som beaktas i detta syfte.
(6) Klagomålet, bilaga 10.
(7) Klagomålet, bilaga 9. (8) EUT L 113, 3.5.2018, s. 4.
(20) Kommissionen drog således slutsatsen att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för subventionering och därav följande väsentlig skada för att motivera inledandet av en undersökning.
Appears in 1 contract
Samples: Regulation
Inledande. (1) Den 21 december 2017 16 maj 2019 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) på grundval av artikel 10 i grundförordningen en antisubventionsun dersökning antisubventionsundersökning beträffande import till unionen av elcyklar vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial (nedan kallade GFM) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det Kina) och Egypten (till sammans kallade de berörda landet). Inledandet skedde på grundval av artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningenländerna). Kommissionen offentliggjorde ett tillkännagivande om inledande (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) (2) i Europeiska unionens officiella tidning (2)den 16 maj 2019.
(2) Kommissionen inledde undersökningen med anledning till följd av ett klagomål som ingavs den 8 november 2017 1 april 2019 av European Bicycles Manufacturers association Tech-Fab Europe (nedan kallad EBMA eller klaganden) såsom företrädare för unionstillverkare tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens totala sammanlagda tillverkning av elcyklarvissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial. Klagomålet innehöll bevisning för subventionering och därav följande skada som var tillräcklig för att motivera inledandet av en undersökning.
(3) Innan kommissionen inledde antisubventionsundersökningen underrättade den de kinesiska myndigheterna (3) och de egyptiska (4) myndigheterna om att den hade mottagit ett korrekt underbyggt klagomål och uppmanade de kinesiska och egyptiska myndigheterna att inleda ett samråd i enlighet med artikel 10.7 i grundförordningen. De Samråd hölls med de kinesiska och egyptiska myndigheterna godtog erbjudandet om samråd och ett sådant hölls således den 18 december 2017. De kinesiska myndigheternas synpunkter beaktades vid detta samråd13 maj 2019. Man fann emellertid ingen lösning som kunde godtas av båda parter.
(4) Den 18 juli 2018 införde kommissionen en provisorisk antidumpningstull på import av samma produkt med ursprung i Kina (4) (nedan kallad antidumpningsförordningen) till följd av en undersökning som hade inletts genom ett tillkännagivande av den 20 oktober 2017 (5) (nedan kallad den parallella antidumpningsundersökningen).
(5) analyserna av skada, orsakssamband och unionens intresse som genomförts inom ramen för denna antisubven tionsundersökning och den parallella antidumpningsundersökningen är i tillämpliga delar identiska, eftersom definitionerna av unionsindustrin, de representativa unionstillverkarna och undersökningsperioden är desamma i båda undersökningarna. alla de omständigheter som är relevanta för dessa aspekter har beaktats även i den här undersökningen.
(6) De kinesiska myndigheterna, den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) och Collective of European Importers of Electric Bicycles (nedan kallad CEIEB), av vilka de sistnämnda båda företräder flera berörda parter, lämnade synpunkter efter inledandet av förfarandet.
(7) Dessa parter hävdade att de skäl som legat till grund för kommissionens beviljande av konfidentiell behandling av identiteten när det gäller vissa berörda parter som stödde klagomålet var såväl otillräckliga som ogrundade. De tillade att vissa unionstillverkare importerar kompletta elcyklar från Kina och mot bakgrund av artikel 9.1
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.55.
(2) Tillkännagivande om inledande av ett antisubventionsförfarande beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten (EUT C 440167, 21.12.201716.5.2019, s. 2211).
(3) I denna förordning används begreppet ”de kinesiska myndigheterna” i vid bemärkelse, dvs. det täcker såväl statsrådet som ministerier, myndigheter eller och andra organ på central, regional och lokal nivå.
(4) EUT L 181I denna förordning används begreppet ”de egyptiska myndigheterna” i vid bemärkelse, 18.7.2018dvs. det täcker såväl ministerier som myn digheter och andra organ på central, s. 7regional och lokal nivå.
(5) EUT C 353, 20.10.2017, s. 19. i grundförordningen således inte kan anses utgöra del av unionsindustrin. De påpekade att konfidentiell behandling av vissa av de berörda parternas identitet hindrar de exporterande tillverkarna från att kunna göra en ordentlig undersökning av representativiteten i detta fall. På ett liknande sätt gjorde nämnda parter gällande att klagomålet varken innehåller en förteckning över alla kända unionstillverkare av den likadana produkten eller volymen och värdet som framställs av dessa tillverkare.
(8) Kommissionen avvisade detta påstående. Kommissionen erinrade om att artikel 9.1 i grundförordningen inte utesluter att vissa unionstillverkare anses utgöra del av den inhemska industrin endast av den anledningen att de importerar den berörda produkten. Dessutom var kommissionen nöjd med det stöd som unionsindustrin uttryckt för inledandet av det aktuella ärendet. Klagomålet innehöll dessutom en förteckning över kända tillverkare i unionen (6), samt deras totala produktionsvolym (7). Berörda parter kunde således göra en bedömning av förteckningen över kända unionstillverkare av den likadana produkten.
(9) Med hjälp av denna information kunde de kinesiska myndigheterna, CCCME och CEIEB fastställa att två av de företag som anges som unionstillverkare i förteckningen även importerar elcyklar från det berörda landet. Det står därför klart att dessa berörda parter fullt ut kan utöva sin rätt till försvar i detta avseende.
(10) Påståendena avvisades därför.
(11) CCCME gjorde dessutom gällande att det saknades tillräcklig bevisning i klagomålet för att motivera inledandet av en undersökning. CCME uppgav fyra skäl för att stödja detta påstående.
(12) För det första ska importuppgifterna, vilka grundas på kinesisk exportstatistik som erhållits från den kinesiska tullen, tillsammans med de justeringar som gjorts för att filtrera ut den produkt som är föremål för denna undersökning, inte behandlas konfidentiellt och kommissionen ska undersöka källan i vederbörlig ordning.
(13) För det andra hävdades att viss information i klagomålet, exempelvis den påstådda överkapaciteten i den relevanta sektorn i Kina är vilseledande, eftersom den inte enbart hänför sig till sektorn för elcyklar, utan både till elcyklar och cyklar. På ett liknande sätt hade värdet av unionsmarknaden för elcyklar överskattats, eftersom det omfattar alla lätta elfordon och inte enbart elcyklar.
(14) För det tredje fokuserar klagomålet på påståenden om subventionering på den kinesiska marknaden för elcyklar, medan befintliga subventioner i Europa inte undersöks.
(15) För det fjärde innehåller klagomålet enligt CCCME en rad omotiverade påståenden som kan skada den kinesiska industrin för elcyklar, nämligen att det är unionstillverkarna som driver innovationen framåt inom denna verksamhet och att de kinesiska tillverkarna endast kopierar den befintliga teknik som unionstillverkarna har utvecklat för elcyklar.
(16) Kommissionen har granskat klagomålet i enlighet med artikel 10 i grundförordningen och dragit slutsatsen att villkoren för inledande av en undersökning är uppfyllda, nämligen att den bevisning som klaganden lagt fram är riktig och tillförlitlig och därmed också att anse som tillräcklig. Enligt artikel 10.2 i grundförordningen ska ett klagomål innehålla sådana uppgifter som rimligen är tillgängliga för den klagande vad gäller de faktorer som anges där. På grundval av den bevisning som framlagts ansåg kommissionen att detta krav var uppfyllt. I detta avseende var ingen av de aspekter som CCME tagit upp utslagsgivande för kommissionen när det gäller inledandet av undersökningen av de påstådda skadevållande subventionerna.
(17) Vad gäller de kinesiska importuppgifterna hänvisar kommissionen inledningsvis till avsnitt 3.2 i genomförande förordning (EU) 2018/671 (nedan kallad registreringsförordningen) (8) och till avsnitt 4.3.1 i denna förordning, där detta argument behandlas tillräckligt.
(18) Vad gäller överkapaciteten i Kina är det förvisso relevant att undersöka överkapacitet för elcyklar och cyklar tillsammans, eftersom produktionskapacitet för cyklar kan anpassas till elcyklar till ringa kostnad eller liten arbetsinsats (se skäl 634) och det finns dokumenterad bevisning för att detta regelbundet görs av företag som tillverkar båda produkterna.
(19) Vad gäller aspekterna avseende innovation och efterbildning eller subventioner i EU saknar detta slutligen betydelse för den bedömning från kommissionen som ligger till grund för inledandet av detta förfarande, eftersom de inte ingår bland de faktorer som beaktas i detta syfte.
(6) Klagomålet, bilaga 10.
(7) Klagomålet, bilaga 9. (8) EUT L 113, 3.5.2018, s. 4.
(20) Kommissionen drog således slutsatsen att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för subventionering och därav följande väsentlig skada för att motivera inledandet av en undersökning.
Appears in 1 contract
Samples: Förordning
Inledande. (1) Den 21 december 2017 2020 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en antisubventionsun dersökning ett antisubventionsförfarande beträffande import till unionen av elcyklar optiska fiberkablar med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet). Inledandet skedde ) på grundval av artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen). Kommissionen offentliggjorde ett tillkännagivande om inledande (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) i Europeiska unionens officiella tidning (tillkännagivandet om inledande) (2).
(2) Kommissionen inledde undersökningen med anledning till följd av ett klagomål som ingavs den 8 november 2017 av European Bicycles Manufacturers association Europacable (nedan kallad EBMA eller klaganden) såsom som företrädare för unionstillverkare som tillverkare i unionen. Klaganden svarar för mer än 25 % av unionens totala sammanlagda tillverkning av elcyklaroptiska fiberkablar. Klagomålet innehöll bevisning för om subventionering och därav följande skada som väsentlig skada, vilken var tillräcklig för att motivera inledandet av en undersökning.
(3) Innan kommissionen inledde antisubventionsundersökningen underrättade den de kinesiska myndigheterna (3) om att den hade mottagit ett korrekt underbyggt klagomål och uppmanade bjöd in de kinesiska myndigheterna att inleda till ett samråd i enlighet med artikel 10.7 i grundförordningen. De Samråd hölls med de kinesiska myndigheterna godtog erbjudandet om samråd och ett sådant hölls således den 18 16 december 2017. De kinesiska myndigheternas synpunkter beaktades vid detta samråd2020. Man fann emellertid ingen lösning som kunde godtas av båda parter.
(4) Den 18 juli 2018 införde 24 september 2020 inledde Europeiska kommissionen en provisorisk antidumpningstull på import av separat antidumpningsundersökning beträffande samma produkt med ursprung i Kina (4) (nedan kallad antidumpningsförordningen) till följd av en undersökning som hade inletts genom ett tillkännagivande av den 20 oktober 2017 (5) (nedan kallad den parallella separata antidumpningsundersökningen).
(5) analyserna . De analyser av skada, orsakssamband och unionens intresse som genomförts inom ramen för denna antisubven tionsundersökning antisubventionsundersökning och den parallella separata antidumpningsundersökningen är i tillämpliga delar identiska, eftersom definitionerna av unionsindustrin, de representativa unionstillverkarna unionstillverkare som ingick i urvalet, skadeundersökningsperioden och undersökningsperioden är desamma i båda undersökningarna. alla de omständigheter som är relevanta för dessa aspekter har beaktats även i den här undersökningen.
(6) De kinesiska myndigheterna, den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) och Collective of European Importers of Electric Bicycles (nedan kallad CEIEB), av vilka de sistnämnda båda företräder flera berörda parter, lämnade synpunkter efter inledandet av förfarandet.
(7) Dessa parter hävdade att de skäl som legat till grund för kommissionens beviljande av konfidentiell behandling av identiteten när det gäller vissa berörda parter som stödde klagomålet var såväl otillräckliga som ogrundade. De tillade att vissa unionstillverkare importerar kompletta elcyklar från Kina och mot bakgrund av artikel 9.1
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
(2) EUT C 440, 21.12.2017, s. 22.
(3) I denna förordning används begreppet ”de kinesiska myndigheterna” i vid bemärkelse, dvs. det täcker såväl statsrådet som ministerier, myndigheter eller andra organ på central, regional och lokal nivå.
(4) EUT L 181, 18.7.2018, s. 7.
(5) EUT C 353, 20.10.2017, s. 19. i grundförordningen således inte kan anses utgöra del av unionsindustrin. De påpekade att konfidentiell behandling av vissa av de berörda parternas identitet hindrar de exporterande tillverkarna från att kunna göra en ordentlig undersökning av representativiteten i detta fall. På ett liknande sätt gjorde nämnda parter gällande att klagomålet varken innehåller en förteckning över alla kända unionstillverkare av den likadana produkten eller volymen och värdet som framställs av dessa tillverkare.
(8) Kommissionen avvisade detta påstående. Kommissionen erinrade om att artikel 9.1 i grundförordningen inte utesluter att vissa unionstillverkare anses utgöra del av den inhemska industrin endast av den anledningen att de importerar den berörda produkten. Dessutom var kommissionen nöjd med det stöd som unionsindustrin uttryckt för inledandet av det aktuella ärendet. Klagomålet innehöll dessutom en förteckning över kända tillverkare i unionen (6), samt deras totala produktionsvolym (7). Berörda parter kunde således göra en bedömning av förteckningen över kända unionstillverkare av den likadana produkten.
(9) Med hjälp av denna information kunde de kinesiska myndigheterna, CCCME och CEIEB fastställa att två av de företag som anges som unionstillverkare i förteckningen även importerar elcyklar från det berörda landet. Det står därför klart att dessa berörda parter fullt ut kan utöva sin rätt till försvar i detta avseende.
(10) Påståendena avvisades därför.
(11) CCCME gjorde dessutom gällande att det saknades tillräcklig bevisning i klagomålet för att motivera inledandet av en undersökning. CCME uppgav fyra skäl för att stödja detta påstående.
(12) För det första ska importuppgifterna, vilka grundas på kinesisk exportstatistik som erhållits från den kinesiska tullen, tillsammans med de justeringar som gjorts för att filtrera ut den produkt som är föremål för denna undersökning, inte behandlas konfidentiellt och kommissionen ska undersöka källan i vederbörlig ordning.
(13) För det andra hävdades att viss information i klagomålet, exempelvis den påstådda överkapaciteten i den relevanta sektorn i Kina är vilseledande, eftersom den inte enbart hänför sig till sektorn för elcyklar, utan både till elcyklar och cyklar. På ett liknande sätt hade värdet av unionsmarknaden för elcyklar överskattats, eftersom det omfattar alla lätta elfordon och inte enbart elcyklar.
(14) För det tredje fokuserar klagomålet på påståenden om subventionering på den kinesiska marknaden för elcyklar, medan befintliga subventioner i Europa inte undersöks.
(15) För det fjärde innehåller klagomålet enligt CCCME en rad omotiverade påståenden som kan skada den kinesiska industrin för elcyklar, nämligen att det är unionstillverkarna som driver innovationen framåt inom denna verksamhet och att de kinesiska tillverkarna endast kopierar den befintliga teknik som unionstillverkarna har utvecklat för elcyklar.
(16) Kommissionen har granskat klagomålet i enlighet med artikel 10 i grundförordningen och dragit slutsatsen att villkoren för inledande av en undersökning är uppfyllda, nämligen att den bevisning som klaganden lagt fram är riktig och tillförlitlig och därmed också att anse som tillräcklig. Enligt artikel 10.2 i grundförordningen ska ett klagomål innehålla sådana uppgifter som rimligen är tillgängliga för den klagande vad gäller de faktorer som anges där. På grundval av den bevisning som framlagts ansåg kommissionen att detta krav var uppfyllt. I detta avseende var ingen av de aspekter som CCME tagit upp utslagsgivande för kommissionen när det gäller inledandet av undersökningen av de påstådda skadevållande subventionerna.
(17) Vad gäller de kinesiska importuppgifterna hänvisar kommissionen inledningsvis till avsnitt 3.2 i genomförande förordning (EU) 2018/671 (nedan kallad registreringsförordningen) (8) och till avsnitt 4.3.1 i denna förordning, där detta argument behandlas tillräckligt.
(18) Vad gäller överkapaciteten i Kina är det förvisso relevant att undersöka överkapacitet för elcyklar och cyklar tillsammans, eftersom produktionskapacitet för cyklar kan anpassas till elcyklar till ringa kostnad eller liten arbetsinsats (se skäl 634) och det finns dokumenterad bevisning för att detta regelbundet görs av företag som tillverkar båda produkterna.
(19) Vad gäller aspekterna avseende innovation och efterbildning eller subventioner i EU saknar detta slutligen betydelse för den bedömning från kommissionen som ligger till grund för inledandet av detta förfarande, eftersom de inte ingår bland de faktorer som beaktas i detta syfte.
(6) Klagomålet, bilaga 10.
(7) Klagomålet, bilaga 9. (8) EUT L 113, 3.5.2018, s. 4.
(20) Kommissionen drog således slutsatsen att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för subventionering och därav följande väsentlig skada för att motivera inledandet av en undersökning.
Appears in 1 contract
Samples: Regulation