Förfarande exempelklausuler

Förfarande a) Den exporterande parten inleder förfarandet genom att lämna in en begäran om fastställande av likvärdighet till den importerande parten avseende en enskild åtgärd, en grupp åtgärder eller ett eller flera system avseende en vara eller en kategori varor i en sektor eller en undersektor.
Förfarande. Beviljade patent: Sista giltighetsår: 2015
Förfarande. 1. På begäran av den anmodande myndigheten ska den anmodade myndighe­ ten lämna alla relevanta upplysningar som kan göra det möjligt för denna att säkra att lagstiftningen om handel med vin och vinprodukter tillämpas korrekt, särskilt upplysningar om genomförda eller planerade transaktioner som innebär eller skulle innebära en överträdelse av lagstiftningen.
Förfarande. Förfarandet för erkännande, verkställighetsförklaring eller registrering för verkställighet, samt verkställigheten av en dom, regleras av lagen i den anmodade staten, såvida inte annat anges i konventionen. Den berörda domstolen ska agera utan dröjsmål.
Förfarande. Importören ska inge licensen för den sändning det gäller till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tull­ deklarationen för sändningens övergång till fri omsättning ska avges. Importören bör inge licensen till den behöriga myndigheten före sändningens ankomst till unionen, så att unionens myndigheter kan kontrollera licensen på förhand. Den behöriga myndigheten ska företa en dokumentkontroll i fem steg: — Licensen ska överensstämma med förlagan och de tekniska specifikationerna för Kameruns licens (vilka Europeiska kommissionen tidigare överlämnat till de behöriga myndigheterna). — Det ska röra sig om ett original (eller en ersättningshandling innehållande uppgiften ”Duplicata” (duplikat)) som utfärdats av licensmyndigheten i Kamerun. — En licens ska anses ogiltig efter den i licensen angivna sista giltighetsdagen. — Raderingar eller ändringar i en licens får godtas endast om de har validerats av licensmyndigheten. — En förlängning av en licens giltighetstid får godtas endast om förlängningen har validerats av licensmyndigheten. Efter kontrollen ska den behöriga myndigheten i enlighet med de tillämpliga nationella förfarandena underrätta tull­ myndigheten om numret på licensen och om huruvida licensen är regelmässig. Tullmyndigheten behöver dessa uppgifter vid sin behandling av tulldeklarationen för övergång till fri omsättning. Importören ska ange licensnumret i deklarationen. Den behöriga myndigheten får i samband med kontrollen av licensen begära kompletterande upplysningar från licens­ myndigheten i Kamerun i syfte att få bekräftelse på att denna utfärdat licensen och på licensens regelmässighet. Den får även fatta beslut om kontroll av att sändningen överensstämmer med uppgifterna i licensen (fysisk kontroll av sändningen). Om det fattas beslut om fysisk kontroll av sändningen, ska myndigheterna i den berörda medlemsstaten bemöda sig om att utföra denna vid en och samma tidpunkt, så att det inte behöver göras mer än en fysisk kontroll. Om volymen eller nettovikten på trävaruprodukterna i en sändning som är föremål för fysisk kontroll inte avviker med mer än 10 % från den volym eller nettovikt som anges i licensen, ska sändningen vad beträffar volym eller nettovikt anses överensstämma med uppgifterna i licensen.
Förfarande. Till följd av ingående diskussioner mellan övervakningsmyndigheten och de isländska myndigheterna efter det att Islands finansiella system kollapsade i oktober 2008 anmälde de isländska myndigheterna 20 september 2010 retrospektivt statligt stöd i samband med återupprättandet av vissa av Kaupthing Banks verksamheter och grundandet och kapitaliseringen av nya Kaupthing Bank. De isländska myndigheterna lämnade även ytterligare upplysningar vid ett möte i Reykjavik den 29 september 2010 och genom skrivelser av den 9, 11, 15 och 28 november 2010.
Förfarande. I en skrivelse av den 13 oktober 2006 framförde Varmeprodusentenes Forening ett klagomål mot Konunga- riket Norge (Olje- och energidepartementet) med avseende på den norska stödordningen för alternativa förnybara uppvärmningskällor och elbesparande åtgärder i privata hushåll. I en skrivelse av den 19 oktober 2006 lämnade Varmeprodusentenes Forening kompletterande information. I en skrivelse av den 9 november 2006 vidarebefordrade övervakningsmyndigheten klagomålet till de norska myndigheterna för kommentarer. De norska myndigheterna svarade i en skrivelse av den 15 januari 2007. I en skrivelse av den 21 februari 2007 framförde Varmeprodusentenes Forening sina synpunkter på skrivelsen från de norska myndigheterna. I en skrivelse av den 2 maj 2007 lämnade Varmeprodusentenes Forening kompletterande information, däribland en rapport från konsultföretaget ECON. I ett e-postmeddelande av den 14 november 2007 vidarebefordrades den kompletterande information som den klagande inkommit med till de norska myndigheterna. De norska myndigheterna har inte framfört några synpunkter på den kompletterande informationen från den klagande.
Förfarande. Genom en skrivelse av den 23 mars 2006 inlämnade nio norska filmföretag ett klagomål till Eftas över­ vakningsmyndighet (nedan kallad övervakningsmyndigheten) rörande en påstådd utbetalning av bidrag till Norsk FilmStudio AS. Flera framställningar om information sändes till de norska myndigheterna och information mottogs.
Förfarande. 1. Detta tillkännagivande gäller ett avtal om bildande av ett samriskföretag mellan Maersk Air A/S med huvudkontor på Copenhagen Airport South, DK-2791 Dragør. Danmark (Maersk) och Finnair OY med huvudkontor på Helsinki-Vantaa Xxxxxxx, Xxxxxxxxx 00 X, XX 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxx (Finnair) för flyglinjen Köpenhamn–Stockholm.
Förfarande. Detaljplanearbetet sker med utgångpunkt från reglerna i plan- och bygglagen (PBL 2010:900) i dess lydelse efter januari 2015. Med hänsyn till det allmänna intresset handläggs detaljplanen med utökat förfarande.