Lagval och jurisdiktion. De allmänna villkoren styrs av och tolkas i enlighet med svensk lag. Tvister i samband med de allmänna villkoren ska avgöras i domstol i Sverige.
Lagval och jurisdiktion. 7.1 Detta avtal ska tillämpas och tolkas i enlighet med svensk lag.
7.2 Tvister enligt detta avtal ska, om parterna inte skriftligen kommer överens om annat, avgöras av svensk allmän domstol.
Lagval och jurisdiktion. Detta personuppgiftsbiträdesavtal ska tolkas enligt svensk lagstiftning. Tvister enligt Biträdes-avtalet ska avgöras av svensk allmän domstol om inte parterna kommer överens om annat.
Lagval och jurisdiktion. 17.1. Såvida ingenting annat anges av internationella konventioner eller några obligatoriska bestämmelser i någon tillämplig lagstiftning ska:
a) dessa Allmänna villkor och bestämmelser för resor och alla eventuella transporter som vi åtar oss att tillhandahålla åt dig (för dig själv och/eller ditt bagage) omfattas av ungersk lagstiftning, och
b) eventuella tvister som uppstår mellan dig och oss angående eller i samband med sådana transporter, på vilket sätt det än må vara, omfattas av de ungerska domstolarnas icke-exklusiva jurisdiktion. ”Icke-exklusiv jurisdiktion” innebär att du kan väcka talan mot oss i en annan jurisdiktion än de ungerska domstolarnas.
Lagval och jurisdiktion. De allmänna villkoren styrs av och tolkas i enlighet med svensk lag. Tvister i samband med de allmänna villkoren ska avgöras i domstol i Sverige. Om du har skäl att vara missnöjd och vill klaga på tjänsten Data Monitor ber vi dig kontakta kundtjänst på telefon 0000- 00 00 00 eller skriva till xx-xxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xx
Lagval och jurisdiktion. 14.1 Alla tvister som uppstår på grund av eller i samband med Avtalet ska regleras av dansk lag.
Lagval och jurisdiktion. Dessa villkor och de uppdrag som vi har från klienten (tillsammans “Avtalet”) ska styras av svensk materiell rätt utan tillämpning av eventuellt förekommande lagvalsregler. Tvister som uppstår i anledning av Avtalet ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC). SCC:s regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm, Sverige. Språket för förfarandet ska vara svenska. Skiljeförfarande som genomförs med hänvisning till denna skiljeklausul ska omgärdas av tystnadsplikt för bägge parter. Tystnadsplikten omfattar all information som framkommer i samband med förfarandet inklusive beslut och slutlig dom. Under inga omständigheter får information som omfattas av tystnadsplikten utan föregående skriftligt medgivande från motparten avslöjas för utomstående. Xxxxx som sägs i den här klausulen ska förhindra endera parten från att avslöja information i syfte att i samband med tvisten försvara sina intressen. Tystnadsplikten gäller inte heller om ett krav på avslöjande föreligger i lag, förordning, domstols- eller myndighetsbeslut, avtal med aktiebörs eller liknande. Utan hinder av vad som sägs i dessa allmänna villkor får krav avseende arvode och utlägg prövas av kronofogde- myndigheten eller allmän domstol, varvid Stockholms tingsrätt skall vara behörig.
Lagval och jurisdiktion. Avtalet ska regleras av och tolkas i enlighet med dansk lag utan hänsyn till tillämpliga regler i inter- nationell privaträtt i den utsträckning som tillämpningen av sådana regler skulle leda till ett annat lagval än dansk lag. Konventionen angående avtal om internationella köp av varor (CISG) ska inte till- lämpas. Alla tvister som uppstår ur eller i samband med avtalet, inklusive tvister om avtalets existens, giltig- het eller uppsägning, ska avgöras av en dansk domstol i den jurisdiktion där bolagets huvudkontor är beläget. Även om Företaget har inlett rättsliga förfaranden mot Kunden, kan Företaget när som helst välja att föra tvisten till en skiljedomstol vid det danska skiljedomsinstitutet i enlighet med de regler som antagits av det danska skiljedomsinstitutet och som gäller vid den tidpunkt då skiljedomsförfa- randet inleds. Skiljedomsförfarandets säte skall vara i Danmark och språket för skiljedomsförfaran- det skall vara danska. Skiljedomsförfarandet och skiljedomen skall vara konfidentiella utan tidsbe- gränsning. Det är avtalat att ett avgörande i en rättslig fråga inte kan överklagas till domstol. I händelse av att indrivning är nödvändig från Företagets sida, kan Företaget när som helst välja att driva in skulden vid Kundens hemdomstol i enlighet med lagarna i det tillämpliga landet.
Lagval och jurisdiktion. 20.1 Alla tvister som uppstår till följd av eller i samband med Avtalet ska regleras av dansk lag.
20.2 Sådana tvister, inklusive tvister avseende Avtalets existens, giltighet eller upphörande, ska avgöras av dansk domstol.
Lagval och jurisdiktion. Svensk lag skall tillämpas på dessa allmänna bokningsvillkor.