Common use of Reparation Clause in Contracts

Reparation. Vid reparation av skadat fordon skall till skick och ålder likvärdiga, brukbara delar användas om sådana står att få och anskaffningen av dem inte fördröjer reparationsarbetet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamål. Om i samband med reparation av det försäkrade föremålet slitna, rostade eller frätta delar förnyats på grund av att de skadats eller sådana lackerings-, inrednings- eller andra arbeten utförts, till följd av vilka fordonets skick för deras vidkommande kan anses vara väsentligt bättre än förut, beaktas detta vid beräkning av ersättningen, som minskas i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2).

Appears in 3 contracts

Samples: www.omsen.ax, www.omsen.ax, www.omsen.ax

Reparation. Vid reparation av ett skadat fordon skall ska till skick och ålder likvärdiga, brukbara användbara delar användas användas, om sådana står att få och anskaffningen av dem inte fördröjer reparationsarbetetreparationsar- betet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamål. Om man i samband med reparation reparationen av det försäkrade föremålet försäkringsob- jektet har förnyat slitna, rostade korroderade eller frätta anfrätta delar förnyats på grund av att de dessa skadats eller om man har utfört sådana lackerings-, inrednings- klädsel- eller andra arbeten utförts, till följd av vilka fordonets skick för deras vidkommande kan anses vara ha förbättrats väsentligt bättre än förutjämfört med tidigare, beaktas detta vid beräkning uträkningen av ersättningen, som minskas ersättnin- gen genom att ersättningen nedsätts i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2)mån.

Appears in 1 contract

Samples: www.pohjola.fi

Reparation. Vid reparation av ett skadat fordon skall ska till skick och ålder likvärdiga, brukbara användbara delar användas användas, om sådana står att få och anskaffningen av dem inte fördröjer reparationsarbetet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamålända- mål. Om man i samband med reparation reparationen av det försäkrade föremålet försäkringsobjektet har förnyat slitna, rostade eller frätta anfrätta delar förnyats på grund av att de dessa skadats eller om man har utfört sådana lackerings-, inrednings- klädsel- eller andra arbeten utförts, till följd av vilka fordonets skick för deras vidkommande kan anses vara ha förbättrats väsentligt bättre än förutjämfört med tidigare, beaktas detta vid beräkning uträkningen av ersättningen, som minskas ersättningen genom att ersätt- ningen nedsätts i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2)mån.

Appears in 1 contract

Samples: www.op.fi

Reparation. Vid reparation av skadat fordon skall till skick och ålder likvärdiga, brukbara delar användas om sådana står att få och anskaffningen av dem inte fördröjer reparationsarbetet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamål. Om i samband med reparation av det försäkrade försäk- rade föremålet slitna, rostade eller frätta delar förnyats på grund av att de skadats eller sådana såda- na lackerings-, inrednings- eller andra arbeten utförts, till följd av vilka fordonets skick för deras vidkommande kan anses vara väsentligt bättre än förut, beaktas detta vid beräkning av ersättningen, som minskas i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2).för

Appears in 1 contract

Samples: www.omsen.ax

Reparation. Vid reparation av ett skadat fordon skall ska till skick och ålder likvärdigalik- värdiga, brukbara användbara delar användas användas, om sådana står att få och anskaffningen av dem inte fördröjer reparationsarbetet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar de- lar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamål. Om man i samband med reparation reparationen av det försäkrade föremålet försäkringsobjektet har förnyat slitna, rostade korroderade eller frätta anfrätta delar förnyats på grund av att de dessa skadats eller om man har utfört sådana lackerings-, inrednings- klädsel- eller andra arbeten utförts, till följd av vilka fordonets skick för deras vidkommande kan anses vara ha förbättrats väsentligt bättre än förutjämfört med tidigare, beaktas detta vid beräkning uträkningen av ersättningen, som minskas ersättningen varvid ersättningen nedsätts i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2)mot- svarande mån.

Appears in 1 contract

Samples: www.op.fi

Reparation. Vid reparation av ett skadat fordon skall ska till skick sin kondition och ålder likvärdigamotsvarande, brukbara dugliga delar användas användas, om sådana står går att få och anskaffningen anskaffandet av dem inte fördröjer reparationsarbetet. Försäkringsbolaget är inte skyldigt att ersätta sådana skadade delar med nya, vilka genom reparation kan fås i sådant skick att de fyller sitt ändamål. Om i samband med reparation av det försäkrade föremålet slitnaErsättningen kan nedsättas, rostade om - den del som ersätts var sliten, rostig, anfrätt eller frätta delar förnyats på grund av att de skadats eller sådana lackerings-, inrednings- eller andra arbeten utförts, hade förlorat sin användbarhet före skadan - om fordonet till följd av vilka fordonets reparationen är i bättre skick för deras vidkommande kan anses vara väsentligt bättre än förut, beaktas detta vid beräkning av ersättningen, som minskas i motsvarande grad (Jfr punkt 27.2.2)innan skadan inträffade.

Appears in 1 contract

Samples: www.if.fi