Common use of RÄCKVIDD OCH TÄCKNING Clause in Contracts

RÄCKVIDD OCH TÄCKNING. 1. Denna sektoriella bilaga gäller för alla fritidsbåtar som innan de släpps ut på marknaden i Europeiska gemenskapen eller USA underställs bedömning av överensstämmelse av ett organ för bedömning av överensstämmelse eller, vilket är tillämpligt, genomgår ett godkännandeförfarande. 2. Produkttäckning för vardera parten skall fastställas på grundval av följande relevanta krav: a) För Eurpeiska gemenskapen: Fritidsbåtar enligt definitionen i direktiv 94/25/EG. b) För USA: Alla produkter som omfattas av 46 U.S.C. Chapter 43, 33 CFR 81, 84, 159, 179, 181, 183 och 46 CFR 58. 3. Parterna är ense om att följande bestämmelser skall tillämpas för ömsesidigt erkännande inom ramen för denna sektoriella bilaga: a) För godkännande enligt Europeiska gemenskapens krav skall organ för bedömning av överensstämmelse som utsetts av USA fastställa överens­ stämmelse enligt direktiv 94/25/EG. Detta påvisande av överensstämmelse skall erkännas i Europeiska gemenskapen och produkter som är certifierade på detta sätt skall ha obegränsat tillträde till EG:s marknad för att säljas som fritidsbåtar i enlighet med avsnitt 1. b) För godkännande enligt USA:s krav skall organ för bedömning av över­ ensstämmelse som utsetts av Europeiska gemenskapen fastställa överens­ stämmelse enligt bestämmelserna i punkt 2 b i detta avsnitt, och produkter som är certifierade på detta sätt skall ha obegränsat tillträde till USA:s marknad för att säljas som fritidsbåtar i enlighet med avsnitt 1.

Appears in 4 contracts

Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal, Ömsesidigt Erkännandeavtal, Ömsesidigt Erkännande

RÄCKVIDD OCH TÄCKNING. 1. Denna sektoriella bilaga gäller för alla fritidsbåtar som innan de släpps ut på marknaden i Europeiska gemenskapen eller USA underställs bedömning av överensstämmelse av ett organ för bedömning av överensstämmelse eller, vilket är tillämpligt, genomgår ett godkännandeförfarande. 2. Produkttäckning för vardera parten skall fastställas på grundval av följande relevanta krav: a) För Eurpeiska gemenskapen: Fritidsbåtar enligt definitionen i direktiv 94/25/EG. b) För USA: Alla produkter som omfattas av 46 U.S.C. Chapter 43, 33 CFR 81, 84, 159, 179, 181, 183 och 46 CFR 58. 3. Parterna är ense om att följande bestämmelser skall tillämpas för ömsesidigt erkännande inom ramen för denna sektoriella bilaga: a) För godkännande enligt Europeiska gemenskapens krav skall organ för bedömning av överensstämmelse överensstäm- melse som utsetts av USA fastställa överens­ stämmelse överensstämmelse enligt direktiv 94/25/EG. Detta påvisande av överensstämmelse skall erkännas i Europeiska gemenskapen och produkter som är certifierade på detta sätt skall ha obegränsat tillträde till EG:s marknad för att säljas som fritidsbåtar i enlighet med avsnitt 1. b) För godkännande enligt USA:s krav skall organ för bedömning av över­ ensstämmelse överensstämmelse som utsetts av Europeiska gemenskapen fastställa överens­ stämmelse överensstämmelse enligt bestämmelserna i punkt 2 b i detta avsnitt, och produkter som är certifierade på detta sätt skall ha obegränsat tillträde till USA:s marknad för att säljas som fritidsbåtar i enlighet med avsnitt 1.

Appears in 1 contract

Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal