SEGMENTREDOVISNING exempelklausuler

SEGMENTREDOVISNING. MSEK NCC NCC NCC Property Summa Övrigt och
SEGMENTREDOVISNING. Segmentinformation presenteras enligt gällande standard på det sätt som används i den interna rapporteringen där högsta verkställande beslutsfattare följer verksamheten i sin helhet. Bolaget anser att den har endast ett segment då verksamheten enbart bedrivs i en geografi med en homogen geologi och enbart omfattar prospektering av olja och gas i nämnda geografi. Inga av de nya eller ändrade IFRS-standarder som Koncernen tillämpar från och med 1 januari 2020 har haft någon väsentlig effekt på koncernens redovisning. Nya standarder och tolkningar som träder ikraft för räkenskapsår som börjar efter 1 januari 2021 har inte tillämpats i förtid vid upprättandet av denna finansiella rapport. Dessa nya standarder och tolkningar väntas inte ha någon väsentlig inverkan på koncernens finansiella rapporter på innevarande eller kommande perioder och inte heller på framtida transaktioner

Related to SEGMENTREDOVISNING

  • Redovisning Redovisning för Pensionsspardepån lämnas- om inte särskilt avtal träffats om annat – minst kvartalsvis, såvida inte en sådan översikt har tillhandahållits i något annat regelbundet utdrag. För samtliga transaktioner som företas av Fondab för Pensionsspararens räkning äger Fondab rätt att tillhandahålla Pensionsspararen en elektronisk Avräkningsnota, via Webbplatsen. På Pensionsspararens begäran kan Avräkningsnota sändas per post mot avgift. Pensionsspararen medger härmed att information från Fondföretag, vars fonder Pensionsspararen är andelsägare i, endast kommer att tillhandahållas i elektronisk form via Webbplatsen. Pensionsspararen avsäger sig rätten till att erhålla årsberättelse eller halvårberättelse i pappersform. Uppgift om fondandelsinnehav redovisas med högst sex decimaler till Pensionsspararen. För det fall Fondab från Fondföretaget erhåller uppgift om fondandelsinnehav angivet med fler än sex decimaler, gör Fondab en avrundning nedåt innan redovisning görs till Pensionsspararen. Fondab ansvarar inte för riktigheten av information om Värdepapper, som inhämtats av Fondab från extern informationslämnare. Enligt artikel 62.2 i Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 om organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag ska institutet skicka ut information till kunden när värdet av kundens innehav av s k hävstångsinstrument (leveraged financial instrument på engelska) eller finansiella instrument som är ett resultat av s k eventualförpliktelser (contingent liability transactions på engelska), sjunker med tio procent. Pensionsspararen och Fondab är överens om att beräkningsmetodiken för den procentuella nedgång som ska utlösa informationsutskick till Pensionsspararen ska beräknas i enlighet med den metod, med avseende på enskilt instrument eller typ av instrument eller med den metod i övrigt, som Fondab vid var tid anser lämplig bl a med iakttagande av Pensionsspararen s intresse. På Pensionsspararen s förfrågan ska Fondab informera om berörd beräkningsmetod. För Pensionsspararen som har tjänsten aktiv portföljförvaltning kommer Fondab även att skicka ut information till Pensionsspararen om värdet av portföljen minskar med tio procent eller mer från början av innevarande kvartal (räknat från årets början) alternativt från det datum då ny investering gjorts och nytt anskaffningsvärde satts. Om portföljen sjunker med ytterligare tio procent under innevarande kvartals- eller investeringsperiod så att det från periodens början sjunkit med totalt tjugo procent kommer ytterligare information om värdeminskningen att skickas till Pensionsspararen. Vid början av nytt kvartal samt vid ny investering nollställs värdeminskningsinformationsfunktionen. Fondab skall på Pensionsspardepån sätta in medel vid redovisning av försäljningsuppdrag eller motsvarande avseende tillgångar som varit antecknade på depån samt avkastning på Värdepapper och/eller andra Värdepapper som var antecknade på depån när avkastningen blev tillgänglig för lyftning.

  • Upplysning Parterna har gemensamt utarbetat följande material: Policydokumentet ”Kompetensutveckling” Verktyg ”Kompetensanalysen och utvecklingssamtalet”

  • Upplysningar Allmänna frågor om AFA-försäkringarna, Omställningsförsäkringen och Avtalspension SAF-LO, försäkringsavtal, premiebetalning m m. Fora AB Specifika frågor om AFA-försäkringarna och upplysningar om ersättning vid aktuella AGB-, AGS-, Familjeskydds-, TFA-, TGL- och FPT-fall samt om Premiebefrielseförsäkringen. AFA Försäkring

  • Ansvarsfördelning Parterna beslutar självständigt i genomförandet av sina respektive anläggningar enligt § 5 om det inte påverkar förutsättningarna för hela projektet. För övrigt gäller följande:

  • Villkor och anvisningar Styrelsen i Realtid beslutade den 7 april 2020 under förutsättning av extra bolagstämmans godkännande den 28 april 2020 om att genomföra en publik nyemission av aktier och teckningsoptioner (tillsammans ”Units”) (”Nyemissionen”). Varje Unit innehåller en (1) aktie och en (1) teckningsoption av serie TO1. Nyemissionen omfattar högst 6 666 666 Units motsvarande ett emissionsbelopp om 20 MSEK. Vid full teckning av teckningsoptionerna tillförs Bolaget ytterligare maximalt 5,2 MSEK. Vid överteckning kan en övertilldelningsoption om 1 666 666 Units (uppgående till 5,0 MSEK) komma att utnyttjas.

  • Ansvarsbegränsning Förvaltaren eller förvaringsinstitutet är inte ansvariga för skada som beror av svenskt eller utländskt lagbud, svensk eller utländsk myndighetsåtgärd, krigshändelse, strejk, blockad, bojkott, lockout eller annan liknande omständighet. Förbehållet i fråga om strejk, blockad, bojkott och lockout gäller även om förvaltaren eller förvaringsinstitutet är föremål för eller vidtar sådan konfliktåtgärd. Skada som uppkommit i andra fall ska inte ersättas av förvaltaren eller förvaringsinstitutet, om de varit normalt aktsamma. Förvaltaren eller förvaringsinstitutet är i intet fall ansvariga för indirekt skada, om inte den indirekta skadan orsakats av förvaltarens eller förvaringsinstitutets grova vårdslöshet. Inte heller ansvarar förvaltaren eller förvaringsinstitutet för skada som orsakats av att andelsägare eller annan bryter mot lag, förordning, föreskrift eller dessa fondbestämmelser. Xxxxxx uppmärksammas andelsägare på att denne ansvarar för att handlingar som förvaltaren tillställts är riktiga och behörigen undertecknade samt att förvaltaren underrättas om ändringar beträffande lämnade uppgifter. Förvaltaren eller förvaringsinstitutet svarar inte för skada som orsakats av – svensk eller utländsk – reglerad marknad eller annan marknadsplats, depåbank, central värdepappersförvarare, clearingorganisation, eller andra som tillhandahåller motsvarande tjänster, och inte heller av uppdragsgivare som förvaltaren eller förvaringsinstitutet med tillbehörlig omsorg anlitat eller som anvisats förvaltaren. Detsamma gäller skada som orsakats av att ovan nämnda organisationer eller uppdragstagare blivit insolventa. Förvaltaren eller förvaringsinstitutet ansvarar inte för skada som uppkommer för fonden, andelsägare i fonden eller annan i anledning av förfogandeinskränkning som kan komma att tillämpas mot förvaltaren eller förvaringsinstitutet beträffande finansiella instrument. Föreligger hinder för förvaltaren eller förvaringsinstitutet att helt eller delvis verkställa åtgärd enligt avtal på grund av omständighet som anges ovan får åtgärden uppskjutas tills dess hindret upphört. Om förvaltaren eller förvaringsinstitutet till följd av en sådan omständighet är förhindrat att verkställa eller ta emot betalning ska förvaltaren eller förvaringsinstitutet respektive andelsägaren inte vara skyldigt/skyldig att erlägga dröjsmålsränta. Motsvarande befrielse från skyldigheten att erlägga dröjsmålsränta gäller även om förvaltaren med tillämpning av § 10 tillfälligt skjuter upp tidpunkten för värdering, teckning respektive inlösen av fondandelar. Att andelsägare oaktat vad som framgår ovan i vissa fall ändå är berättigade till skadestånd kan följa av 8 kap. 28-31 §§ samt 9 kap. 22 § LAIF.

  • Redovisningsprinciper Denna delårsrapport är upprättad i enlighet med IAS 34 Delårsrapportering. Detta är Iconovo ABs första koncernredovisning som har upprättats i enlighet med de av EU godkända International Financial Reporting Standards (IFRS) samt tolkningar från IFRS Interpretations Committee (IFRIC). Vidare tillämpar koncernen Årsredovisningslagen och Rådet för finansiell rapporterings rekommendation RFR 1, Kompletterande redovisningsregler för koncerner. Då koncernförhållandet uppstod sent under 2021 har koncernen tidigare inte publicerat några finansiella rapporter (endast moderbolaget) och ingångsbalansen enligt IFRS som fastställts per den 1 januari 2021 avser vid den tidpunkten endast moderbolaget (tillika koncernen vid den tidpunkten) omräknat från Bokföringsnämndens allmänna råd BFNAR 2012:1 Årsredovisning och koncernredovisning ("K3") och Årsredovisningslagen till IFRS. Beskrivning och kvantifiering av dessa effekter finns i not 5. Detta är moderföretagets första finansiella rapport som upprättats i enlighet med RFR 2 Redovisning för juridiska personer och Årsredovisningslagen. Tidigare har moderföretaget tillämpat Bokföringsnämndens allmänna råd BFNAR 2012:1 Årsredovisning och koncernredovisning ("K3") och Årsredovisningslagen. Övergångsdatum har fastställts till den 1 januari 2021. Övergången till RFR 2 har dock inte inneburit några väsentliga effekter på moderföretagets finansiella ställning, resultat eller kassaflöde varmed jämförelseåret 2021 ej räknats om. Upplysningar enligt IAS 34 Delårsrapportering lämnas såväl i noter som på annan plats i delårsrapporten. Nya och ändrade standarder och tolkningar som ännu ej trätt ikraft Företagsledningen bedömer att nya och ändrade standarder och tolkningar som ännu ej har trätt ikraft inte får någon väsentlig påverkan på koncernens finansiella rapporter när de tillämpas för första gången.

  • Samordning Mom. 1 Utges en avlöningsförmån eller annan anställningsförmån i samband med ledighet ska den minskas (samordnas) med belopp motsvarande ersättning enligt a)–c) som avser samma period.

  • Ansvarsbegränsningar 9.1 Parts skadeståndsansvar skall inte överstiga faktisk skada. Entreprenören svarar endast för skada som uppstått högst ett år före Kundens skriftliga underrättelse om skadan. Entreprenören svarar inte för indirekta skador såsom produktionsbortfall, utebliven vinst eller annan indirekt skada som drabbar Kunden.

  • Upplysningsplikt Och Riskökning Den som vill teckna en tjänstereseförsäkring är skyldig att på Europeiska ERV begäran lämna upplysningar som kan ha betydelse för frågan om försäkringen skall meddelas. Detsamma gäller om försäkringstagaren begär att få för- säkringen utvidgad eller förnyad. Försäkringstagaren skall ge riktiga och fullständiga svar på Europeiska ERV frågor. Även utan förfrågan ska försäkringstagaren lämna uppgift om för- hållanden av uppenbar betydelse för riskbedömningen. Under försäkringstiden ska försäkringstagaren på begäran ge Europeiska ERV upplysningar om förhållanden som anges i första stycket. En försäkringstagare som inser att Europeiska ERV tidigare har fått oriktiga eller ofullständiga uppgifter om förhållanden av uppenbar betydelse för riskbedömningen är skyldig att utan oskäligt dröjsmål rätta uppgifterna. Om försäkringstagaren vid fullgörande av sin upplysnings- plikt enligt ovan förfarit svikligt eller i strid mot tro och heder, är avtalet ogiltigt enligt vad som sägs i lagen (1915:218) om avtal och andra rättshandlingar på förmögenhetsrättens område och Europeiska ERV fritt från ansvar för försäkrings- fall som inträffar därefter. Har försäkringstagaren annars uppsåtligen eller av oaktsam- het eftersatt sin upplysningsplikt och kan Europeiska ERV visa att Europeiska ERV inte skulle ha meddelat försäkring om upplysningsplikten hade fullgjorts, är Europeiska ERV fritt från ansvar för inträffade försäkringsfall. Kan Europeiska ERV visa att man skulle ha meddelat för- säkring mot högre premie eller i övrigt på andra villkor än som avtalats, är dess ansvar begränsat till vad som svarar mot den premie och de villkor i övrigt som har avtalats. Har Europeiska ERV inte tagit återförsäkring som annars skulle ha tecknats, skall ansvaret anpassas efter detta. Europeiska ERV ansvar faller inte bort eller begränsas enligt andra stycket, om Europeiska ERV när upplysningsplikten eftersattes insåg eller borde ha insett att lämnade uppgifter var oriktiga eller ofullständiga. Detsamma gäller om de orik- tiga eller ofullständiga upplysningarna saknade eller senare har upphört att ha betydelse för avtalets innehåll.