Pengar och värdehandlingar Pengar och kontantkort, t.ex. telefon- och parkeringskort • gällande frimärken, xxxxxxxxxxxx, kuponger, lottsedlar, växlar, checkar, försäljningsnotor och andra fordrings- eller värdebevis t.ex. färd- och inträdesbiljetter samt månads- och årskort. Som värdebevis räknas inte bank- eller kreditkort.
Handlingar införlivade genom hänvisning Den historiska finansiella informationen för räkenskapsåren 2013–2015, är upprättad i enlighet med International Financial Reporting Standards (IFRS) sådana de antagits av EU samt RFR 1, Kompletterande redovisningsregler för koncerner samt årsredovisningslagen. Koncernredovisningen har upprättats enligt anskaffningsvärdemetoden om inte något annat anges och är reviderad av Bolagets revisor. Delårsrapporten för perioden 1 januari till 30 september 2016 och delårsrapporten för jämförelseperioden 1 januari till 30 september 2015 är upprättade i enlighet med Annual Accounts Act and IAS 34. Ingen delårsinformation i Pro- spektet har granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Förutom vad som anges ovan har ingen information i detta Prospekt granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Detta Prospekt består av, utöver föreliggande dokument, följande handlingar som är införlivade genom hänvisning. Kopior av följande handlingar kan granskas på Dome Energys huvudkontor. Adressen återfinns i slutet av Prospektet. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 21, balansräkning på sida 23, förändring av eget kapital på sida 24, kassaflödesanalys på sida 26), redovisningsprinciper på sida 32, revisionsberättelse på sida 53 och noterna på sidorna 32 - 51 i årsredovisning för 2015. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 27, balansräkning på sida 29, förändring av eget kapital på sida 30, kassaflödesanalys på sida 32) , redovisningsprinciper på sida 38, revisionsberättelse på sida 58 och noterna på sidorna 38 - 56 i årsredovisning för 2014. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 18, balansräkning på sida 20, förändring av eget kapital på sida 21, kassaflödesanalys på sida 22), redovisningsprinciper på sida 28, revisionsberättelse på sida 55 och noterna på sidorna 28 - 54 i årsredovisning för 2013. Historisk finansiell information för Dome Energy (resul- taträkning på sida 4, balansräkning på sida 6, förändring av eget kapital på sida 7, kassaflödesanalys på sida 8) och redovisningsprinciper på sida 12 i delårsrapporten för kvartal 3, 2016. De delar av Dome Energys årsredovisningar för 2013, 2014 och 2015 som inte införlivas anses inte vara relevanta för Prospektet. Förutom Bolagets reviderade årsredovisningar för 2013, 2014 och 2015 har ingen information i Prospektet granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Handlingarna finns även tillgängliga på Bolagets hemsida (www).xxxxxxxxxx.xxx.
Avgifter och betalning Medlemmen, eller annan person/företag som i medlemsavtalet påtagit sig betalningsansvar i medlemmens ställe, betalar engångsavgifter, månadsavgifter och övriga avgifter enligt XxxxXxxx vid aktuell tid gällande prislista. I samband med beviljande av medlemskap skall medlemmen kontant betala en engångsavgift i form av en startavgift. Medlemmen betalar månadsavgifter för kontant medlemskap i förskott för hela bindningstiden samt månadsavgifter för autogiromedlemskap löpande. Det är medlemmens ansvar att vid autogiromedlemskap skriftligen lämna särskilt medgivande till överföring via autogiro. Under bindningstiden går det inte att byta betalningsform. Den första och sista överföringen via autogiro under avtalstiden kan omfatta månadsavgift för en period som är längre eller kortare än en hel månad. MittGym har rätt att ändra engångsavgifter, månadsavgifter och övriga avgifter. Ändring av månadsavgift för autogiromedlemskap gäller dock först efter utgången av innevarande bindningstid. Har medlemmen valt betalning av månadsavgift genom medgivande om autogiro och tillräckliga medel saknas på medlemmens konto vid dagen för överföring, skickar MittGym en påminnelsefaktura. Betalas ej påminnelsefakturan inom den angivna tiden skickas skulden till inkasso. Bolaget har rätt att kräva medlemmen på faktureringsavgift, påminnelseavgift, dröjsmålsränta enligt räntelagen och i förekommande fall kostnader för inkasso. MittGym har avtal med Kredithanterarna för inkassoärenden. Vid den första fakturapåminnelsen från MittGym meddelas medlemmen att om betalning inte inkommer inom 5 arbetsdagar skickas fakturan till Kredithanterarna för indrivning. Kredithanterarna tar utöver kapitalbeloppet ut en dröjsmålsränta på 23 % samt en inkassoavgift på 180 kr. Kredithanterarna har därefter rätt att skicka fakturan vidare till Kronofogden i det fall betalning inte har inkommit till Kredithanterarna.
Undantag och begränsningar Försäkringen gäller med de undantag och begränsningar som anges i avsnittet J.2.1 Omfattning. • Reseavbrott ersätts inte om vårdbehov förelåg eller kunnat förutses redan då resan startade. • Ersättning lämnas inte till avlidens dödsbo.
Vem försäkringen gäller för och försäkrad verksamhet Försäkringen avser i försäkringsbrevet angiven verksamhet och gäller för försäkringstagaren såsom innehavare av försäkrad rörelse.
Fakturering och betalning 8.1. Nätinnehavaren debiterar användaren för nättjänsten i enlighet med nätavtalet och gällande prislistor. Ändringar av prislistor och andra avtalsvillkor behandlas i kapitel 15.
Pris och betalning 2.1 Priset ska anges på ett sådant sätt att hela resans pris tydligt framgår. Priset ska omfatta alla i avtalet ingående tjänster samt obligatoriska tillägg, skatter och avgifter.
Tillämplig lag och tvistlösning Tvist avseende giltighet, tolkning eller tillämpning av avtalet och dessa allmänna villkor ska i första hand lösas genom förhandlingar mellan parterna. Om sådana förhandlingar inte leder till att tvisten avgörs kan tvisten på kundens begäran prövas av Allmänna Reklamationsnämnden, vars beslut är en rekommendation till parterna om hur tvisten bör lösas. Tvisten kan även prövas av allmän domstol eller annan enligt författning behörig instans.
Upplysningsplikt Och Riskökning Den som vill teckna en tjänstereseförsäkring är skyldig att på Europeiska ERV begäran lämna upplysningar som kan ha betydelse för frågan om försäkringen skall meddelas. Detsamma gäller om försäkringstagaren begär att få för- säkringen utvidgad eller förnyad. Försäkringstagaren skall ge riktiga och fullständiga svar på Europeiska ERV frågor. Även utan förfrågan ska försäkringstagaren lämna uppgift om för- hållanden av uppenbar betydelse för riskbedömningen. Under försäkringstiden ska försäkringstagaren på begäran ge Europeiska ERV upplysningar om förhållanden som anges i första stycket. En försäkringstagare som inser att Europeiska ERV tidigare har fått oriktiga eller ofullständiga uppgifter om förhållanden av uppenbar betydelse för riskbedömningen är skyldig att utan oskäligt dröjsmål rätta uppgifterna. Om försäkringstagaren vid fullgörande av sin upplysnings- plikt enligt ovan förfarit svikligt eller i strid mot tro och heder, är avtalet ogiltigt enligt vad som sägs i lagen (1915:218) om avtal och andra rättshandlingar på förmögenhetsrättens område och Europeiska ERV fritt från ansvar för försäkrings- fall som inträffar därefter. Har försäkringstagaren annars uppsåtligen eller av oaktsam- het eftersatt sin upplysningsplikt och kan Europeiska ERV visa att Europeiska ERV inte skulle ha meddelat försäkring om upplysningsplikten hade fullgjorts, är Europeiska ERV fritt från ansvar för inträffade försäkringsfall. Kan Europeiska ERV visa att man skulle ha meddelat för- säkring mot högre premie eller i övrigt på andra villkor än som avtalats, är dess ansvar begränsat till vad som svarar mot den premie och de villkor i övrigt som har avtalats. Har Europeiska ERV inte tagit återförsäkring som annars skulle ha tecknats, skall ansvaret anpassas efter detta. Europeiska ERV ansvar faller inte bort eller begränsas enligt andra stycket, om Europeiska ERV när upplysningsplikten eftersattes insåg eller borde ha insett att lämnade uppgifter var oriktiga eller ofullständiga. Detsamma gäller om de orik- tiga eller ofullständiga upplysningarna saknade eller senare har upphört att ha betydelse för avtalets innehåll.
Ansvarsfördelning Parterna beslutar självständigt i genomförandet av sina respektive anläggningar enligt § 5 om det inte påverkar förutsättningarna för hela projektet. För övrigt gäller följande: