Ändamålen för behandlingen exempelklausuler

Ändamålen för behandlingen. Vi behandlar dina uppgifter för de ändamål som beskrivs nedan i denna punkt 3. Dina uppgifter kommer inte att användas på ett sätt som är oförenligt med det ändamål som uppgiften samlades in för.
Ändamålen för behandlingen. Personuppgiftsbiträdet kommer att behandla personuppgifter för ändamålet att ge information om och tillgång till Ifous utbud av tjänster som man som medlem har rätt till.

Related to Ändamålen för behandlingen

  • Förnyelse av försäkringen Vid försäkringstidens utgång förnyas försäkringen automatiskt, om inte annat framgår av avtalet eller omständigheterna. Förnyelse sker dock inte om försäkringen vid försäkringstidens utgång har sagts upp att upphöra vid denna tidpunkt eller försäkringstagaren har tecknat en motsvarande försäkring hos ett annat bolag.

  • Grundläggande principer för lönesättningen Arbetsgivarna har enligt detta avtal fortsatt stort ansvar för lönebildningen. Lönebildning och lönesättning ska bidra till att arbetsgivaren når målen för verk- samheten. Lönen ska stimulera till förbättringar av verksamhetens effektivitet, produktivitet och kvalitet. Därför ska lönen vara individuell och differentierad och avspegla uppnådda mål och resultat. Även förutsättningarna för att rekrytera och behålla personal påverkar löne- och anställningsvillkoren. Syftet är att skapa en process där arbetstagarens resultat och löneutveckling knyts samman så att det positiva sambandet mellan lön, motivation och resultat uppnås. Det är därför av stor vikt att dialog förs mellan chef och medarbetare om mål, förväntningar, krav, uppnådda resultat och lön.

  • UTREDNINGEN Målet har avgjorts efter huvudförhandling. Vid denna har på förbundets begäran hållits förhör under sanningsförsäkran med L P och I N samt vittnesförhör med ombudsmännen L N och M G. På bolagets begäran har hållits förhör under sanningsförsäkran med bolagets ställföreträdare R P. Förbundet har åberopat viss skriftlig bevisning. Enligt § 17 anställningsskyddsavtalet får en arbetstagare avskedas om han eller hon grovt åsidosatt sina åligganden mot arbetsgivaren. Därmed avses, på samma sätt som enligt 18 § anställningsskyddslagen, ett sådant avsiktligt eller grovt vårdslöst förfarande som inte rimligen behöver tålas i ett rättsför- hållande. Som grund för avskedandet har bolaget, så som det får förstås, gjort gällande att L P arbetsvägrat torsdagen den 26 mars 2009 då han trots uppmaning inte följde med och monterade en dörr hos en kund och därefter avvek från arbetsplatsen trots att arbetsdagen inte var slut och nästföljande arbetsdagar olovligen uteblev från arbetet. Bolaget har anfört att R P inte godkänt någon föräldraledighet. Enligt förbundet har L P varken arbetsvägrat eller varit olovligen frånvarande eller agerat på något sätt som utgjort skäl för att skilja honom från arbetet. Förbundet har anfört sammanfattningsvis följande. L P hade tidigt på morgonen den 26 mars 2009 förklarat för arbetsgivaren att han inte hade möjlighet att arbeta övertid den dagen samt även anmält att han ville vara föräldraledig fredagen den 27 mars 2009 och nästkommande vecka. R P godkände föräldraledigheten. Arbetsvägran och olovlig frånvaro kan, om arbetstagaren uteblir från arbetet och utan godtagbar anledning avhåller sig från arbete under en inte obetydlig tid, utgöra skäl för avskedande eller i vart fall grund för uppsägning. Parterna är överens om att L P den 26 mars 2009 inte följde med och monterade en eller flera dörrar hos en kund som han blivit ombedd av arbetsgivaren att göra och att han lämnade arbetsplatsen ett par timmar före arbetsdagens slut samt att han inte kom till arbetet vare sig fredagen den 27 mars eller dagen han avskedades, måndagen den 30 mars 2009. Bolaget har inte ifrågasatt uppgiften att han uppbar hel föräldrapenning på fredagen och den nästkommande veckan. Uppgiften vinner stöd av ett utdrag från För- säkringskassan av vilket framgår att L P begärt föräldrapenning under tiden den 26 mars–5 april 2009. L P har berättat bl.a. följande. Frågan om övertidsarbete den aktuella dagen hade varit uppe till diskussion redan på morgonen. Han hade då förklarat att han inte kunde arbeta övertid eftersom han måste ta hand om sin son, något som arbetsgivaren kände till sedan tidigare. Han bad även om att få vara föräldraledig påföljande dag och nästkommande vecka och R P godkände ledigheten och sade "det är bra att du säger till". När det på eftermiddagen blev aktuellt att åka i väg till kunden förklarade han än en gång för R P att han inte kunde följa med och hjälpa till med monteringen av dörrarna. Då det inte fanns några andra arbetsuppgifter att utföra på verkstaden lämnade han arbetsplatsen. På fredagseftermiddagen, den 27 mars 2009, ringde ombudsmannen I R och informerade honom om att han "fått sparken".

  • Handlingar införlivade genom hänvisning Den historiska finansiella informationen för räkenskapsåren 2013–2015, är upprättad i enlighet med International Financial Reporting Standards (IFRS) sådana de antagits av EU samt RFR 1, Kompletterande redovisningsregler för koncerner samt årsredovisningslagen. Koncernredovisningen har upprättats enligt anskaffningsvärdemetoden om inte något annat anges och är reviderad av Bolagets revisor. Delårsrapporten för perioden 1 januari till 30 september 2016 och delårsrapporten för jämförelseperioden 1 januari till 30 september 2015 är upprättade i enlighet med Annual Accounts Act and IAS 34. Ingen delårsinformation i Pro- spektet har granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Förutom vad som anges ovan har ingen information i detta Prospekt granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Detta Prospekt består av, utöver föreliggande dokument, följande handlingar som är införlivade genom hänvisning. Kopior av följande handlingar kan granskas på Dome Energys huvudkontor. Adressen återfinns i slutet av Prospektet. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 21, balansräkning på sida 23, förändring av eget kapital på sida 24, kassaflödesanalys på sida 26), redovisningsprinciper på sida 32, revisionsberättelse på sida 53 och noterna på sidorna 32 - 51 i årsredovisning för 2015. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 27, balansräkning på sida 29, förändring av eget kapital på sida 30, kassaflödesanalys på sida 32) , redovisningsprinciper på sida 38, revisionsberättelse på sida 58 och noterna på sidorna 38 - 56 i årsredovisning för 2014. Historisk finansiell information för Dome Energy (resulta- träkning på sida 18, balansräkning på sida 20, förändring av eget kapital på sida 21, kassaflödesanalys på sida 22), redovisningsprinciper på sida 28, revisionsberättelse på sida 55 och noterna på sidorna 28 - 54 i årsredovisning för 2013. Historisk finansiell information för Dome Energy (resul- taträkning på sida 4, balansräkning på sida 6, förändring av eget kapital på sida 7, kassaflödesanalys på sida 8) och redovisningsprinciper på sida 12 i delårsrapporten för kvartal 3, 2016. De delar av Dome Energys årsredovisningar för 2013, 2014 och 2015 som inte införlivas anses inte vara relevanta för Prospektet. Förutom Bolagets reviderade årsredovisningar för 2013, 2014 och 2015 har ingen information i Prospektet granskats eller reviderats av Bolagets revisor. Handlingarna finns även tillgängliga på Bolagets hemsida (www).xxxxxxxxxx.xxx.

  • Anställningens upphörande Arbetsgivare eller studentmedarbetare som vill att an- ställningen ska avbrytas i förtid ska underrätta varandra om detta senast en månad i förväg. Underrättelsen ska ske skriftligen. Att avbryta anställningen kräver inte saklig grund.

  • Dammgenombrott Försäkringen gäller inte för skada vars uppkomst eller omfattning har direkt eller indirekt samband med genombrott av vattendamm.

  • Pengar och värdehandlingar Pengar och kontantkort, t.ex. telefon- och parkeringskort • gällande frimärken, xxxxxxxxxxxx, kuponger, lottsedlar, växlar, checkar, försäljningsnotor och andra fordrings- eller värdebevis t.ex. färd- och inträdesbiljetter samt månads- och årskort. Som värdebevis räknas inte bank- eller kreditkort.

  • Övriga kostnader 14.4.1 Kunden ska stå för de kostnader som uppstår vid avyttring, överföring eller öppnande av annan förvaring enligt Xxxxxxx.

  • Vad gäller försäkringen för? Ersättning lämnas för den försäkrades andel av de avbeställningskostnader som kan påföras den försäkrade enligt av researrangör, uthyrare eller trafikföretag fast- ställda bestämmelser eller, om sådana bestämmelser saknas, de av Svenska Resebyråföreningen (SRF) och Researrangörsföreningen i Sverige (RIS) utfärdade all- männa resevillkor eller motsvarande om hemlandet inte är Sverige. Ersättning för ovan nämnda avbeställningskost- nader lämnas om den försäkrade före avresan tvingas av- beställa resa eller researrangemang p.g.a. att ▪ den försäkrade råkar ut för olycksfallsskada, akut sjukdom eller dödsfall ▪ en till den försäkrade närstående person råkar ut för olycksfallsskada, akut sjukdom eller dödsfall. Med närstående person menas make/maka/sambo/registre- rad partner, barn, syskon, föräldrar, svärföräldrar, svär- dotter, svärson, svåger, svägerska mor-/farföräldrar, barnbarn och dessa personers maka/make/sambo/ registrerad partner samt person som har vårdnad om någon inom ovan angiven personkrets ▪ person som den försäkrade med resan har för avsikt att besöka råkar ut för olycksfallsskada, akut sjukdom eller dödsfall ▪ medresenär, som tillsammans med den försäkrade be- ställt resa till samma resmål, råkar ut för olycksfalls- skada, akut sjukdom eller dödsfall ▪ brand eller annan oförutsedd händelse som orsakar väsentlig skada i den försäkrades permanenta bostad. Ersättning lämnas med högst 50 000 SEK per försäkrad och högst 120 000 SEK per kort.

  • När gäller försäkringen? Försäkringen gäller från det att den försäkrade lämnar hemmet eller annan plats i Norden där resan påbörjas, till dess resan är avslutad och den försäkrade kommit hem igen - dock längst 90 dagar. Vid köp av enkelbiljett gäller försäkringen från att den försäkrade lämnade hemmet eller annan plats i Norden, där resan påbörjats, till dess att den försäkrade kommit fram till resmålet. Se även punkt 2.