GARANTİ. 8.1 Sözleşme konusu İş, ........ (....................) yıl süre ile malzeme ve işçilik hatalarına karşı YÜKLENİCİ’nın garantisi altındadır. Garanti süresi içerisinde ortaya çıkacak hatalar, derhal ve bila bedel YÜKLENİCİ tarafından giderilecektir. YÜKLENİCİ’nın garanti yükümlülüğüne aykırı davranması halinde, Üniversite söz konusu hataların giderilmesini üçüncü kişiler vasıtasıyla temin edecek olup, bu hususta yapmış olduğu masraflar ve herhangi bir zarara uğramış ise bu zararlar için YÜKLENİCİ’ye rücu edecektir. YÜKLENİCİ, söz konusu tutarı ilk talepte, nakden ve defaten ödeyeceğini kabul ve taahhüt eder.
GARANTİ. ALT YÜKLENİCİ işin geçici kabulüne kadar tüm malzeme ve uygulamadan sorumludur ve güvenliğini sağlamakla yükümlüdür. ALT YÜKLENİCİ tüm sistemleri eksiksiz durumda teslim edecektir. İşin geçici kabulünü müteakip ALT YÜKLENİCİ uygulaması ile ilgili olarak 2 yıl süre ile tesis işletmesi sırasında imalattan kaynaklı çıkabilecek tüm aksaklıkları bedelsiz ve derhal düzeltmekle sorumludur. ALT YÜKLENİCİ’nin sözleşme konusu işlerde kullandığı malzemelerin garanti süresi sözleşme teknik şartnamesinde belirtilen sürelerde olacaktır. ALT YÜKLENİCİ garanti süresi kapsamında imalat ve montaj hatası nedeniyle işlevsizleşen veya bozulan tüm uygulama kalemlerini bedelsiz olarak değiştirmek ve/veya tamirini yapmakla yükümlüdür. Herhangi bir aksamanın tamir süresi 3 günü geçmeyecektir. Tamirde geçen süre garanti süresine ilave edilecektir.
GARANTİ. 12.1. İyi sektör uygulamaları
GARANTİ. KATILIMCI, işbu Sözleşme konusu tüm eserlerinin, kendileri tarafından oluşturulduğunu, yine kendileri tarafından düzenlendiğini beyan eder. KATILIMCI, eserlerin tamamı ve/veya bölümlerinin, hiçbir şekilde başka bir eserden alıntı olmadığını, böyle bir hak iddiasında bulunulmayacağı beyan eder.
GARANTİ. Sözleşmede başka koşullar kabul edilmedikçe, tedarik edilen ürünlerin, yatırımların veya hizmetlerin garanti edilmesine ilişkin yürürlükteki mevzuat geçerli olacaktır. Tedarikçi, Satın Alma Emri'nde verilen garantilere ek olarak, Satınalıcıya aşağıdakileri beyan ve garanti eder (a) Tedarikçi tarafından sağlanan mallar, hizmetler veya tesislerin teknik ve kalite or substantially similar goods or services for substantially similar quantities. Unless otherwise agreed, all payments will be made by bank transfer on the third business day (for banking purposes) upon day 1 and 15 of each month, according to the terms of payment legally foreseen in the Purchaser’s country and from the date on which the invoice is issued (the invoice date will refer to the date when the Supplier has adequately supplied the good or provided the service), being able to group invoices by fortnight or calendar month. To this effects, the deadline for the receipt of invoices at the Purchaser’s Administration Department will be until day 5 of the month following supply of the merchandise or provision of the service. Payment will be made in the currency expressly stated in the Purchase Order, if no currency is noted, payment will be made in Euros. The Purchaser’s payment does not mean that the latter considers the Contract as adequately performed by the Supplier, or that it is waiving any rights it is entitled to. Furthermore, the Purchaser reserves the right to make payment through its affiliates or parent companies, or to set off any debit or credit items between these companies and the Supplier, as long as this is permitted in applicable law. Any credit rights that may be generated in favour of the Supplier as a result of the Purchaser’s orders may not be assigned to any third party without the Purchaser’s express and written consent. Consequently, the Purchaser will not settle the payment of any prices in favour of any third party, without the Purchaser having agreed to the assignment of the resulting credit rights in writing.
GARANTİ. 14.1. Firma teslim ettiği Sistem ve hizmetin kusursuz ve Üreticinin belirttiği spesifikasyonlara uygun olduğunu, “Kesin Kabul” tarihinden itibaren her türlü imalat, montaj, malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 (iki) yıl süre ile garanti eder. Firma ayrıca Sistem’i oluşturan cihazların ve yazılımların birbirleriyle uyumlu olacaklarını ve birlikte çalışabileceklerini de garanti eder.
GARANTİ. Teslim edilen malzemeler kabul tarihinden itibaren 2 (iki) yıl garantili olacaktır.
GARANTİ. Firma, teklif mektuplarında tesisin garanti süresini mutlaka belirtecek olup, garanti süresi 2 yıldan az olmayacaktır. Garanti süresi; Firmanın tesisin komple çalışır halde Trakya Birlik’e teslimi sonrası yapılacak geçici kabul çalışmalarını müteakip düzenlenecek geçici kabul tutanağının Trakya Birlik Yönetim Kurulu’nca onaylandığı tarihten itibaren başlayacaktır. Garanti süresi içinde herhangi bir arıza yaşanması halinde, 6502 Sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun hükümlerinin de tarafları bağlayıcı olduğu ve ayrıca garanti süresi içinde değişen parça yahut unsurlar bulunması halinde bunlara değişim tarihlerinden itibaren 2 yıldan az olmamak üzere garanti verileceğini de firma beyan, kabul ve taahhüt eder.
GARANTİ. Uygulama için verilmiş tüm garantiler bir Kullanıcı Etkinleştirme Anahtarı satın alınmasına bağlı olduğundan, garanti konusunda, Siz ile satıcı arasında imzalanmış satış sözleşmesinin ilgili yükümlülük maddesi uygulanır. Deneme moduyla ilgili olarak, Uygulama olduğu sunulmaktadır ve Lisans Veren kasti davranış veya ağır ihmal durumları ve fiziksel yaralanmaya neden olan durumlar ile ürün sorumluluğu kanununun bağlayıcı hükümleri dışında her tür sorumluluğu burada reddeder.
GARANTİ. 13.1. Firma teslim ettiği Sistem ve hizmetin (tüm parçalar, malzemeler, varsa eklentiler, aksesuarlar ve konfigürasyonlar da dahil olmak üzere, bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla.) kusursuz ve Üreticinin belirttiği spesifikasyonlara uygun olduğunu, “Kesin Kabul” tarihinden itibaren her türlü imalat, montaj, malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 (iki) yıl süre ile garanti eder. Firma ayrıca Sistem’i oluşturan cihazların ve yazılımların birbirleriyle uyumlu olacaklarını ve birlikte çalışabileceklerini de garanti eder.