ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ зразки пунктів

ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 10.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які виникли після набрання чинності цим Договором поза волею Сторін та призвели до невиконання або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Обставинами непереборної сили вважаються, зокрема, такі надзвичайні та невідворотні обставини: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення Банка, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо. 10.2. Сторона, що не може виконувати зобов’язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 60 (шістдесяти) календарних днів, наступних за днем їх виникнення, повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі. При цьому таке повідомлення повинно містити дані про характер обставин, а також оцінку їх впливу на можливість виконання Стороною своїх зобов’язань за цим Договором. 10.3. Якщо Сторона своєчасно не повідомить про настання обставин непереборної сили, то вона не може посилатися на їх дію, крім тих випадків, коли самі обставини перешкоджають відправленню такого повідомлення. 10.4. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України або іншими відповідними компетентними органами, особами. 10.5. У разі настання обставин непереборної сили, строк виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором продовжується на строк дії таких обставин. 10.6. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим Договором у разі зміни чинного законодавства України, що призведе до повного або часткового унеможливлення ...
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 7.1. Сторони звільняються від відповідальності у випадках, передбачених пунктом 8.1 розділу 8 Індивідуальної частини Генерального договору, іншими умовами Генерального договору. 7.2. Крім інших випадків, визначених актами чинного законодавства та Генеральним договором, Інвестиційна фірма не несе відповідальності за: 7.2.1. будь-які наслідки надання Інвестиційних послуг Клієнту за умови, що їх надання здійснено на підставі документів та/або інформації (відомостей), наданих Клієнтом Інвестиційній фірмі згідно з цим Генеральним договором, а також будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, Замовленнями, у тому числі документів, що містять невірні реквізити, підроблені підписи тощо; 7.2.2. відмову від прийняття до виконання Замовлення, від виконання Замовлення, від надання Інвестиційних послуг у випадках, якщо така відмова обґрунтована відповідними положеннями актів чинного законодавства України (у тому числі законодавства України у сфері професійної діяльності на ринках капіталу, у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, у сфері валютного регулювання, тощо); 7.2.3. за повноту і своєчасність сплати Клієнтом будь-яких обов’язкових платежів, у тому числі податків, зборів; 7.2.4. за повне або часткове невиконання або неналежне виконання Інвестиційною фірмою зобов’язань за цим Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, якщо це сталося: ● у зв’язку із ненаданням Клієнтом Інвестиційній фірмі документів та/або інформації (відомостей), передбачених вимогами цього Генерального договору, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, актів чинного законодавства України; ● внаслідок повного або часткового невиконання або неналежного виконання Клієнтом, емітентами, третіми особами, іншими особами вимог, передбачених актами чинного законодавства України, цим Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору; ● у випадку неможливості укладення Інвестиційною фірмою Договорів на виконання на умовах, визначених у цьому Генеральному договорі/Замовленнях, або неможливості виконання Замовлення або будь-яких договорів, укладених ...
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. ФОРС-МАЖОР 13.1. Жодна із Сторін не несе відповідальності перед іншою Стороною за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, якщо вона доведе, що таке невиконання або неналежне виконання сталося внаслідок випадку або результатом дії обставин непереборної сили (форс- мажор), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами, а саме: повені, пожежі, стихійні лиха, епідемії, рішення державних органів, зміна чинного законодавства та інші обставини, визнані обставинами непереборної сили, що виникли мимо волі і бажання Xxxxxx і які Сторони не могли передбачити та/або запобігти розумними заходами. 13.2. При настанні обставин, зазначених у п. 13.1. цього Договору, Сторона, по відношенню до якої такі обставини діють, повинна протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту настання таких обставин повідомити про них у письмовій формі іншу Сторону з наданням документу, що засвідчується Торгово-промисловою палатою України та/або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловами палатами. В такому випадку, строк виконання зобов'язань Сторонами за цим Договором відповідно відсувається на строк, протягом якого названі обставини діють. 13.3. Якщо форс-мажорні обставини тривають більше 2 (двох) місяців поспіль, будь-яка із Сторін маєправо розірвати Договір, письмово повідомивши іншу Сторону про це не менш ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до передбачуваної дати розірвання. При цьому, Позичальник повинен зробити повний взаєморозрахунок з Кредитодавцем. 13.4. У разі дії воєнного стану в Україні, а також у 30-денний строк з дня його припинення або скасування діють положення, визначені пунктом 12.9 цього Договору.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторона договору, яка порушила зобов`язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами. 6.2. У випадку настання форс-мажорних обставин строк виконання зобов'язань за цим Договором переноситься на строк дії таких обставин. 6.3. Сторони не звільняються від відповідальності по своїх зобов'язаннях, які виникли до настання форс-мажорних обставин.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо це невиконання виявилося наслідком обставин непереборної сили (форс- мажорні обставини), що виникли після укладення Договору, в результаті подій надзвичайного та невідворотного характеру, які не можливо було ні передбачити, ні запобігти ніякими заходами. До 6.2. Сторона не звільняється від відповідальності за несвоєчасне виконання своїх зобов’язань, якщо обставини, визначені п.6.1 цього Договору, настали у період прострочення виконання зобов’язання. 6.3. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили із наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше сьомого робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, як підставу звільнення від відповідальності. 6.4. У випадку настання дії обставин непереборної сили, за погодженням Сторін, строк виконання зобов’язань відсувається на строк дії таких обставин, але не більше, ніж на один місяць. 6.5. Якщо ці обставини будуть діяти більше, ніж один місяць, Позичальник зобов'язаний протягом 10 (десяти) робочих днів, після спливу цього місяця, повернути Банку Кредит у повному його обсязі, сплатити нараховані проценти за його користування та інші платежі, передбачені цим Договором.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов'язань за Договором у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза сферою їх контролю, та які вони не могли передбачити або запобігти. До таких обставин належать: акти органів державної влади та управління, військові дії, незалежно від факту оголошення війни, повстання, акції громадської непокори, стихійні лиха, інші події. На- стання таких обставин повинно бути підтверджено організаціями, що мають відповідні по- вноваження. 5.2. Кожна з Сторін зобов'язана офіційно повідомляти іншу Сторону про настання та припинення дії обставин, визначених в п. 5.1 цього Договору, протягом 5-ти робочих днів. 5.3. У випадку настання обставин, визначених в п. 5.1 цього Договору, виконання зобов'язань призупиняється на строк дії таких обставин. Нарахування процентів припиня- ється з дня настання обставин, що знаходяться поза сферою контролю Сторін, до моменту припинення дії або до часу прийняття Сторонами рішення про розмір та порядок нараху- вання i сплати процентів.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за даним Договором, якщо це невиконання виявилося наслідком обставин 6.2. Сторона не звільняється від відповідальності за несвоєчасне виконання своїх зобов’язань, якщо обставини, визначені п.6.1 цього Договору, настали у період прострочення виконання зобов’язання. 6.3. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили із наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово-промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше сьомого робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, як підставу звільнення від відповідальності. 6.4. У випадку настання дії обставин непереборної сили, за погодженням Сторін, строк виконання зобов’язань відсувається на строк дії таких обставин, але не більше, ніж на один місяць. 6.5. Якщо ці обставини будуть діяти більше, ніж один місяць, Позичальник зобов'язаний протягом 10 (десяти) робочих днів, після спливу цього місяця, повернути Банку Кредит у повному його обсязі, сплатити нараховані відсотки за його користування та інші платежі, передбачені цим Договором.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим Договом у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза межами контролю Сторін та які Сторони не могли передбачити або запобігти. До таких обставин за цим Договором належать: військові дії незалежно від факту оголошення війни, повстання, стихійні лиха, недостатня фінансова ліквідність Кредитора. 5.2. Сторона зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, з наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати їх настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону можливості посилатися на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. За невиконання або неналежне виконання умов Договору Xxxxxxx несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим договором у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза межами контролю Сторін, та які Сторони не могли передбачити або запобігти, та які визнані такими законодавством України. 6.2. Сторона зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, з дня надання підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону посилатися на такі обставини, як підставу звільнення від відповідальності. 6.3. У випадку настання обставин непереборної сили строк виконання зобов’язань по цьому договору відсувається на строк дії таких обставин, але не більше як на один місяць. 6.4. Сторона не звільняється від відповідальності за несвоєчасне виконання зобов’язань, якщо обставини непереборної сили настали у період прострочення виконання зобов’язання.