ОПЛАТА зразки пунктів

ОПЛАТА. 4.1. За надання доступу до онлайн-сервісу з правом користування програмною продукцією за цим Договором Товариством стягується плата, яка базується на тарифах, які встановлені уповноваженим державним органом, відповідно до обраного Користувачем типу участі у закупівлях. Оплата за надання доступу до онлайн-сервісу з правом користування програмною продукцією за цим Договором Товариством не стягується з державних замовників у публічних закупівлях.
ОПЛАТА. 4.1. Використання послуг та інформації, що надаються xxx.xxxxx.xx, є умовно (тимчасово) безкоштовним.
ОПЛАТА. 2.1. Тарифи на доступ до програмного забезпечення кожного зарядного пристрою вказані у мобільному додатку Виконавця.
ОПЛАТА. 4.1. Датою оплати вважається дата списання коштів з рахунка Покупця на користь Продавця. Оплата Продукції Покупцем здійснюється в національній валюті України по банківських реквізитах Продавця, зазначених у Договорі. 4.2. Оплата Продукції, поставленої на склад Покупця, здійснюється по факту поставки після надання відповідного оригіналу рахунку Покупцеві, у термін, передбачений відповідною Специфікацією, що є невід'ємною частиною цього Договору. 4.3. (Включати даний пункт в разі "прив'язки" до іноземної валюти) Сторони, керуючись положеннями статей 524, 533 Цивільного кодексу України, можуть встановити у Специфікаціях до Договору (відповідних доповненнях) еквівалент ціни продукції без ПДВ у іноземній валюті та обмінний курс НБУ гривні до іноземної валюти та дату, на яку він встановлений. Сторони узгодили, що у разі зміни поточного обмінного курсу НБУ гривні до іноземної валюти на дату (обрати необхідне): · рахунку-фактури Продавця · поставки · оплати (більше ніж на %) по відношенню до курсу іноземної валюти, зазначеного у відповідній Специфікації, ціна Продукції та сума відповідної Специфікації підлягають пропорційній зміні. Така пропорційна зміна буде відбуватися без додаткового узгодження Сторін і буде обов'язковою для Сторін (у тому числі для оплати Покупцем). Сторони, в такому разі проводять такий перерахунок ціни Продукції та суми відповідної специфікації за формулою: · Ц1=Ц0*K1/К0, або · Ц1=(0.8*Ц0)*(K1/K0+1)/2+ Ц0*0.2, де Ц1 – ціна Продукції у гривнях, що підлягає сплаті; Ц0 - ціна Продукції у гривнях, встановлена у специфікації; К0 – курс гривні до іноземної валюти, встановлений у специфікації; К1 - курс гривні до іноземної валюти на дату рахунку-фактури/дату поставки/робочий день, передуючий дню оплати. або 4. Payment 4.1. The date of payment shall be the date of debiting cash assets from the Buyer’s account to the Seller’s account. The Buyer effects payment for the Products in national currency of Ukraine by the Seller’s banking details indicated in the Contract. 4.2. Payment for the Products delivered to the Seller’s warehouse is performed after Products delivery after submitting a respective original copy of the invoice to the Buyer in terms agreed in relevant Specification, which is an integral part of the Contract. 4.3. (Include this clause in case of link to foreigh currency) Following the clauses 524, 533 of Civil code of Ukraine Parties may state in Specifications to this Contract (appropriate addendums) equivalent of price of the Products ...
ОПЛАТА. 4.1. Датою оплати вважається дата списання коштів з рахунка Покупця на користь Продавця. Оплата Продукції Покупцем здійснюється в національній валюті України по банківських реквізитах Продавця, зазначених у Договорі. 4.2. Оплата Продукції, поставленої на склад Покупця, здійснюється протягом календарних днів з дати поставки Продукції, якщо інший термін відстрочки оплати не передбачений відповідною Специфікацією. 4.3. (Включати даний пункт в разі "прив'язки" до іноземної валюти) Сторони, керуючись положеннями статей 524, 533 Цивільного кодексу України, можуть встановити у Специфікаціях до Договору (відповідних доповненнях) еквівалент ціни продукції без ПДВ у іноземній валюті та обмінний курс НБУ гривні до іноземної валюти та дату, на яку він встановлений. Сторони узгодили, що у разі зміни поточного обмінного курсу НБУ гривні до іноземної валюти на дату (обрати необхідне): · рахунку-фактури Продавця · поставки · оплати (більше ніж на %) по відношенню до курсу 4. Payment 4.1. The date of payment shall be the date of debiting cash assets from the Buyer’s account to the Seller’s account. The Buyer effects payment for the Products in national currency of Ukraine by the Seller’s banking details indicated in the Contract. 4.2. Payment for the Products delivered at the Buyer's warehouse is performed within calendar days starting from delivery date, if other term of payment delay is not stipulated in relevant Specification. 4.3. (Include this clause in case of link to foreigh currency) Following the clauses 524, 533 of Civil code of Ukraine Parties may state in Specifications to this Contract (appropriate addendums) equivalent of price of the Products without VAT in foreign currency and NBU exchange rate of UAH at the date when it was fixed. Parties have agreed that in case NBU UAH rate changes at the date of (choose appropriate):  invoice of the Seller  delivery  payment (for more then %) comparing with exchange іноземної валюти, зазначеного у відповідній Специфікації, ціна Продукції та сума відповідної Специфікації підлягають пропорційній зміні. Така пропорційна зміна буде відбуватися без додаткового узгодження Сторін і буде обов'язковою для Сторін (у тому числі для оплати Покупцем). Сторони, в такому разі проводять такий перерахунок ціни Продукції та суми відповідної специфікації за формулою: · Ц1=Ц0*K1/К0, або · Ц1=(0.8*Ц0)*(K1/K0+1)/2+ Ц0*0.2, де Ц1 – ціна Продукції у гривнях, що підлягає сплаті; Ц0 - ціна Продукції у гривнях, встановлена у специфікації; К0 –...
ОПЛАТА. <Бенефіціар повинен вказати будь-які компенсаційні витрати та надбавки (наприклад, поїздки, інше), узгоджені з Аудитором, якщо вони не покриваються платою для аудитора, і чи включають ПДВ та / або інші відповідні податки і збори / витрати>.
ОПЛАТА. А. У цій Заявкі на участь у програмі «Автозамовлення» я вказав кількість кожного продукту, який я маю намір одержувати кожного місяця. Оплата всієї замовленої продукції повинна бути здійснена до дати її доставки та в повному обсязі.
ОПЛАТА. 3.1 ПОСЛУГА надається АБОНЕНТУ ОЕРАТОРОМ на основі попередньої оплати.
ОПЛАТА. 5.1. Покупець зобов'язаний сплатити вартість Товару, що поставляється по 100% передплаті за ціною, визначеною в рахунках-фактурах або Специфікаціях до даного договору, або на інших умовах, погоджених сторонами в письмовому вигляді і не суперечить вимогам законодавства України.
ОПЛАТА. 6.1. За повне та цілковите надання послуг Клієнт має сплатити Агенції у валюті у відповідності з бюджетом проекту, зазначеним у плані.