Права Клієнта 3.3.1. Самостійно розпоряджатися коштами на своєму рахунку з дотриманням вимог чинного законодавства України та нормативних документів Національного банку України. 3.3.2. Надавати право розпорядження своїм рахунком іншим особам на підставі довіреності (копії довіреності), засвідченої нотаріально або уповноваженим працівником БАНКУ, а у випадках, визначених законодавством України, - іншим уповноваженим на це особами. 3.3.3. Отримувати від БАНКУ інформацію про які надають їм послуги і діючих тарифах на ці 3.3.4. Отримувати від БАНКУ інформацію про послуги, які надаються КЛІЄНТУ, і діючі тарифи на них. 3.3.5. Звернутися до БАНКУ зі зверненням, чи скаргою. Строк розгляду БАНКОМ звернення, скарги XXXXXXX становить не більше одного місяця з дня її надходження. Загальний строк розгляду звернення, скарги (у разі його подовження, якщо в місячний строк вирішити порушені у скарзі питання неможливо) не повинен перевищувати сорока п'яти днів. Про результати розгляду скарги XXXXXX повідомляється листом. 3.3.6. Звернутися до Національного банку України зі зверненням, чи скаргою (перелік контактних даних розміщено в розділі "Звернення громадян" на сторінці офіційного Інтернет- представництва Національного банку України). Строк розгляду звернення, скарги - не більше одного місяця з дня її надходження. Загальний строк розгляду скарги (у разі його подовження, якщо в місячний строк вирішити порушені у скарзі питання неможливо) не повинен перевищувати сорока п'яти днів.
ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ 11.1. Невід’ємною частиною цього Договору є специфікація (Додаток 1).
Клієнт має право 2.2.1. Подавати до Банку розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг». 2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України. 2.2.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня складання платіжного доручення у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжного доручення у національній валюті. 2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі заяви на видачу готівки, наданої до Банку. 2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору. 2.2.6. У будь-який час до списання платежу з Рахунку відкликати з Банку платіжні доручення в порядку, визначеному внутрішніми правилами Банку. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі. 2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви. 2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір. 2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ 8.1. Сторона 1 вправі в односторонньому порядку вносити зміни в даний Договір, у тому числі шляхом затвердження нової редакції Договору. Така зміна існуючої редакції договору чи затвердження нової редакції оформлюється у вигляді єдиного документа –договору приєднання про використання системи електронного документообігу «104 Бізнес онлайн» при укладенні, виконанні, зміні, розірванні договорів із застосуванням кваліфікованого електронного підпису. При цьому, Сторона 1 зобов’язана довести до відома Сторони 2 нову чи змінену редакцію Договору, направивши її Стороні 2 засобами електронного та/або поштового зв’язку та/або розмістити на власному веб-сайті Сторони 1 за адресою xxxxxxxxx.000.xx в мережі інтернет чи надати особисто уповноваженому представнику Сторони 2. 8.2. Зміни до Договору, що вносяться Стороною 1, які стосуються вдосконалення системи електронного документообігу «104 Бізнес онлайн», розширення її функціоналу, збільшення обсягу можливостей системи, прав та можливостей Сторони 2, а також зміни, пов’язані із змінами чинного законодавства на ринку природного газу, в сфері електронного документообігу, податкового законодавства тощо набувають чинності з дня отримання Стороною 2 зазначеного повідомлення. 8.3. Інші зміни до Договору, внесені Стороною 1, набувають чинності, якщо протягом 3 (трьох) робочих днів з дати одержання Стороною 2 письмового повідомлення від Сторони 1 про зміну умов Договору чи нової редакції цього Договору, від Сторони 2 не надійшло письмового повідомлення про неприйняття Договору у запропонованій Стороною 1 зміненій редакції. У випадку незгоди Xxxxxxx 2 із внесеними змінами та доповненнями чи новою редакцією Договору (окрім пункту 8.2), Сторона 2 зобов’язана протягом 3 (трьох) робочих днів, з дати отримання нової/зміненої редакції Договору заявити Стороні 1 про неприйняття умов зміненої/нової редакції Договору та про відмову від Договору. Якщо Сторона 2 повідомила Сторону 1 про неприйняття (непогодження) нових чи змінених Стороною 1 умов Договору або надіслала Стороні 1 протокол розбіжностей чи запропонувала в інший спосіб свої умови Договору, то такі дії Сторони 2 вважаються відмовою від Договору у новій чи зміненій редакції, а Xxxxxxx вважається таким, що припинив чинність з дня отримання Стороною 1 такого повідомлення. 8.4. Фактичне продовження використання Стороною 2 Системи та інші дії, направлені на виконання умов цього Договору, за умови відсутності будь-яких повідомлень від Сторони 2 про прийняття чи неприйняття його змінених чи нових умов у відповідній зміненій/новій редакції договору, свідчать про прийняття Стороною зміненої чи нової редакції Договору в цілому та погодження з ними у повному обсязі.
Внесення змін до договору здійснюється шляхом укладення додаткової угоди, якщо інше не передбачено договором Договір може бути розірваний споживачем за умови попередження про це виконавця не менш як за два місяці до дати розірвання договору та допуску виконавця для здійснення технічного припинення надання послуг.
Клієнт зобов’язується 2.4.1. Забезпечити підписання Держателем розписки для Банку про отримання КДПК. 2.4.2. Забезпечити збереження КДПК в місці, недоступному для осіб, не уповноважених користуватися КДПК, не допускати зберігання КДПК разом з ПІН – кодом. 2.4.3. Не розголошувати ПІН – код (в тому числі працівникам Банку) та Код CVV2, інші реквізити КДПК, не передавати КДПК у користування іншим особам з ПІН – кодом чи без нього. 2.4.4. Зберігати всі без винятку документи, які пов’язані з використанням КДПК протягом 3 (трьох) років з дня оформлення відповідного документу та надати ці документи Банку за його першою вимогою. 2.4.5. Передавати КДПК Держателям для здійснення розрахунків згідно з умовами цього Договору та Правил використання КПДК. 2.4.6. Здійснювати контроль за використанням коштів з ПР Держателями з метою недопущення перевитрат по ПР та нести матеріальну відповідальність за дії, що призвели до збитків Банку. 2.4.7. Не допускати виникнення перевитрат перед Банком при здійсненні розрахунків. 2.4.8. Оплачувати Платіжні операції Держателів та сплачувати вартість послуг, наданих Банком, що виникають в результаті використання КДПК та/ або ПР, відповідно до діючих Тарифів Банку та Договору. При виникненні Несанкціонованого овердрафту на ПР, Клієнт зобов’язується погасити суму Несанкціонованого овердрафту та сплатити проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом згідно Тxxxxxx Xxxxx, що діяли на момент виникнення такої заборгованості. 2.4.9. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про визнання (не підтвердження) підсумкового сxxxxx Xxxxxxx. У разі неотримання Бxxxxx x зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим. Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за Договором та Правилами використання КПДК. У випадку виявлення несанкціонованого списання грошових коштів з ПР за операціями, здійсненими за допомогою КДПК, письмово повідомити про це Банк і не вимагати відшкодування сум до закінчення проведення Банком розслідування по Спірним транзакціям. 2.4.10. У разі втрати, крадіжки КДПК або несанкціонованого використання КДПК третіми особами, негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт – Центру Банку та не пізніше 3 (трьох) банківських днів після усного повідомлення підтвердити своєю заявою у письмовому вигляді. Клієнт зобов’язується надати Банку всю наявну інформацію про втрачену КДПК та здійснити всі дії, які Банк визнав необхідними для допомоги в повернені КДПК. Банк має право у відповідності з чинним законодавством України інформувати правоохоронні органи щодо факту та обставин втрати КДПК. 2.4.11. Забезпечити повернення КДПК до Банку після закінчення строку її дії. 2.4.12. Повернути КДПК за першою вимогою Банку в разі порушення умов цього Договору. 2.4.13. Ознайомити кожного Держателя з Правилами використання КПДК. 2.4.14. У випадку розірвання трудових відносин (звільнення) з Держателем: - повідомити Банк та заблокувати КДПК, у день підписання наказу про звільнення (розірвання трудового договору) Держателя; - вилучити КДПК у такого співробітника (Держателя) і повернути її до Банку в строк до 7 (семи) банківських днів з дня звільнення співробітника (Держателя). 2.4.15. Відшкодувати Банку всі збитки, які заподіяні використанням КДПК з порушенням умов Договору та Правил використання КПДК.
Клієнт зобов’язаний 3.2.1. Надавати Покупцям рахунок-фактуру (формувати замовлення в інтернет-магазині) на Товар, що буде придбано за Кредит, з підписом та печаткою Клієнта (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта), а також резервувати обраний Покупцем Товар до підтвердження Банком надання Кредиту Покупцю. 3.2.2. У момент продажу товарів/надання послуги Покупцю укладати з Покупцем договір про продаж товару/надання послуги, на підтвердження чого надавати Покупцю квитанцію, товарний чи касовий чек, або інший розрахунковий документ, а також оформляти та передавати Покупцю гарантійні документи на Товари згідно з законодавством України у сфері захисту прав споживачів. 3.2.3. Передати (надати) Товари Покупцю з необхідними документами на Товари (технічним паспортом, інструкцією з експлуатації, гарантійним талоном тощо) після одержання інформації про укладання між Банком та Клієнтом Кредитного договору. Клієнт не видає Товар Покупцеві до моменту отримання від Банку інформації про укладання Кредитного договору та отримання Покупцем Кредиту або пізніше ніж на 14 (чотирнадцятий) календарний день з дня отримання повідомлення про надання Покупцю Кредиту. 3.2.4. В день передачі Товару Покупцю або вдень відмови Покупця від купівлі Товару, але не пізніше ніж у строк до 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня повідомлення про надання Покупцю Кредиту, повідомити Банк про факт продажу Товару Покупцеві або про відмову від укладання з Покупцем договору купівлі-продажу Товару. 3.2.5. Надавати Банку на його запит копії укладених з Покупцями договорів про продаж товару/надання послуги та інших супутніх документів протягом 5 (п'яти) днів з дня отримання від Банку відповідного запиту. 3.2.6. Належним чином вести облік отриманих від Банку грошових коштів, наданих Покупцям як Кредити на придбання Товарів у Магазинах, і з власної ініціативи або на вимогу Банку повертати Банку кошти, які помилково/надмірно перераховані Клієнту (зокрема у сумах, що не підтверджені документами, передбаченими цим Договором) не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дати отримання офіційного листа від Банку на повернення цих коштів. 3.2.7. Не допускати: • видачі готівкових коштів Покупцям замість Товару, який купується за рахунок наданого Банком Кредиту, за виключенням законної вимоги Покупця повернути грошові кошти готівкою відповідно до Законодавства України; • видачі іншого Товару, ніж той, який придбавається за рахунок Кредиту та зазначений у відповідному рахунку-фактурі Клієнта, за виключенням випадків, передбачених Договором.
ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ 6.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами і діє до 6.2. Договір не може бути розірваний за вимогою одної із сторін.
Строк дії договору, порядок і умови внесення до нього змін, продовження строку його дії та розірвання Цей договір набирає чинності з моменту акцептування його споживачем, але не раніше ніж через 30 днів з моменту опублікування і діє протягом одного року з дати набрання чинності.
Права Замовника 2.2.1. На власний розсуд укладати договори з третіми особами (вантажовідпра- вниками, вантажоодержувачами, платниками, експедиторами, митними брокерами, осо- бами, що володіють транспортними засобами, портовими операторами та іншими) від- повідаючи за їх дії або бездіяльність, перед Перевізником як за власні, а також виступа- ти платником в інтересах третіх осіб за Договором. 2.2.2. Скасувати, в разі необхідності, надану Перевізнику заявку, передбачену п.п. 2.1.2. – 2.1.3. Договору, не пізніше, ніж за 2 доби до дати подачі вагону. 2.2.3. Відмовитися від прийняття порожніх власних вагонів Перевізника у ви- падках, якщо виключається можливість використання Замовником вагонів під переве- зення вантажу внаслідок їх технічної або комерційної непридатності, та / або наданих без заявки Замовника. Непридатність вагонів у комерційному та / або технічному відношенні оформля- ється одним із повідомлень форми ВУ-23М, та / або актами форми ГУ-23, оформленими згідно Статуту залізниць України та Правил перевезень вантажів. 2.2.4. Забороняти або надавати дозвіл на використання свого коду як платника третім особам без обмеження їх кола або з визначенням їх переліку. У випадку надання дозволу на використання коду Замовника як платника третім особам без обмеження їх кола, відповідальність за використання третіми особами коду платника несе сам Замовник. У такому випадку Замовник зобов’язаний розраховуватися з Перевізником за здійснене перевезення із зазначенням його коду платника, а спірні питання самостійно вирішувати без участі Перевізника. Надання дозволу на використання коду Замовника (з встановленням додаткових обмежень) здійснюється за окремою заявою про надання дозволу на використання коду платника з накладенням КЕП Замовника через власну інформаційну систему Перевізни- ка. У випадку надання дозволу на використання коду Замовника як платника обме- женому колу третіх осіб, Замовник сплачує за використання системи контролю за вико- ристанням кодів платників плату, визначену у Додатку 1-1 до Договору. Плата стягуєть- ся щомісячно за зведеною відомістю. 2.2.5. Вільно обирати потрібні йому послуги з переліку пропонованого Переві- зником, у т.ч., з числа визначених Договором. Умови Договору не покладають на Замо- вника обов’язок замовляти послуги використання власних вагонів Перевізника.