Common use of Вирішення суперечок Clause in Contracts

Вирішення суперечок. 10.1. У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій. 10.2. Усі спори між Сторонами, по яких не була досягнута згода, вирішуються відповідно до чинного законодавства України в судовому порядку. 10.3. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Поставки Товарів, Договір Поставки Товарів

Вирішення суперечок. 10.111.1. У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій. 10.211.2. Усі спори між Сторонами, по яких не була досягнута згода, вирішуються відповідно до чинного законодавства України в судовому порядку. 10.311.3. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором сторони Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки Товару

Вирішення суперечок. 10.1. У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій. . 10.2. Усі спори між Сторонами, по яких не була досягнута згода, вирішуються відповідно до чинного законодавства України в судовому порядку. . 10.3. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України. 11.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки Товарів

Вирішення суперечок. 10.111.1. Будь-які суперечки, що виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, Сторони вирішують, шляхом переговорів, У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультаційвипадках недосягнення згоди, спори між Сторонами мають бути подані на розгляд для остаточного вирішення до компетентного суду України. 10.211.2. Усі спори між СторонамиЦей Договір в усіх відношеннях тлумачиться у відповідності до матеріального права України, по яких не була досягнута згода, вирішуються відповідно до чинного законодавства України в судовому порядку. 10.3. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством а Сторони при виконанні своїх обов’язків та здійсненні прав також керуються матеріальним правом України.

Appears in 1 contract

Samples: Financial Leasing Agreement

Вирішення суперечок. 10.111.1. Будь-які суперечки, що виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, Сторони вирішують, шляхом переговорів, У випадку виникнення спорів або розбіжностей Сторони зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультаційвипадках недосягнення згоди, спори між Сторонами мають бути подані на розгляд для остаточного вирішення до компетентного суду України. 10.211.2. Усі спори між СторонамиЦей Договір в усіх відношеннях тлумачиться у відповідності до матеріального права України, по яких не була досягнута згода, вирішуються відповідно до чинного законодавства України в судовому порядку. 10.3. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством а Xxxxxxx при виконанні своїх обов’язків та здійсненні прав також керуються матеріальним правом України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Фінансового Лізингу