Вручення документів зразки пунктів

Вручення документів. 1. Запитувана Сторона докладає усіх зусиль для здійснення вручення документу, який повністю або частково стосується будь-якого запиту про допомогу, зробленого запитуючою Стороною відповідно до положень цього Договору. 2. Запитуюча Сторона передає будь-який запит про вручення документу, що вимагає явку особи до органів запитуючої Сторони, у розумний строк до призначеної явки. 3. Запитувана Сторона надсилає запитуючій Стороні підтвердження про вручення документів із зазначенням дати вручення та з підписом особи, яка отримала документи. Якщо адресат відмовляється одержати документи або поставити підпис про отримання, це зазначається у підтвердженні. Якщо вручення неможливо здійснити, запитуючу Сторону без зволікань повідомляють про обставини, що перешкоджають врученню. 4. Повістка, що має бути вручена обвинуваченому, має бути передана до відповідних органів не пізніше як за шістдесят (60) днів до встановленої дати явки до суду. 5. Свідок або експерт, котрий не з'явився за повісткою, вручення якої запитувалося, не підлягає жодному покаранню чи обмеженню свободи, навіть якщо повістка містить повідомлення про покарання за неявку.
Вручення документів. (1) Запитувана Xxxxxxx вручає будь-який документ, переданий їй з метою вручення.
Вручення документів. 1. Запитувана Сторона докладає всіх зусиль для вручення будь-якого документа, який в цілому чи в частині стосується будь-якого запиту про надання допомоги, зробленого запитуючою Стороною згідно з положеннями цього Договору. 2. Запитуюча Сторона передає будь-який запит стосовно вручення документа, в якому вимагається явка особи до властей запитуючої Сторони, у розумний строк перед такою запланованою явкою. 3. Запитувана Сторона повертає підтвердження про вручення документів у спосіб, визначений у запиті. Стаття 15.
Вручення документів. 1. Запитувана Держава здійснює вручення будь-яких документів, переданих їй згідно з цим Договором запитуючою Державою. 2. Запит про вручення викликів повинен бути направлений запитуваній Державі не менш як за 90 днів до дати, коли необхідна явка особи. У термінових випадках запитувана Держава може не застосовувати вимогу щодо цього строку. 3. У відповідь на запит надається підтвердження про вручення у спосіб, визначений запитуючою Державою. Стаття 11
Вручення документів. 1. Запитувана Xxxxxxx здійснює вручення документів, що направляються їй з цією метою запитуючою Xxxxxxxx. 2. Запит про вручення виклику будь-якої особи направляється запитуваній Стороні не пізніше ніж за сорок (40) днів до того моменту, коли потрібна її явка до компетентних органів. 3. Підтвердження про вручення документів оформляється відповідно до законодавства, що діє в запитуваній Стороні. У підтвердженні повинні бути зазначені час, місце і спосіб вручення, підпис та ім'я особи, якій вручено документ, а також особа чи установа, що його вручила. Таке підтвердження має бути надіслано невідкладно запитуючій Стороні. Якщо вручення не може бути здійснено, запитувана Xxxxxxx без зволікань повідомляє запитуючу Сторону про причини невиконання. 4. Якщо документ не може бути вручений за адресою, зазначеною у запиті про вручення, запитувана Сторона вживає необхідних заходів для встановлення фактичної адреси. Якщо фактичну адресу встановити неможливо, запитувана Xxxxxxx інформує про це запитуючу Xxxxxxx та повертає документи останній.
Вручення документів. 1. Запитувана Сторона вручає документи відповідно до свого чинного законодавства, якщо документи складені мовою запитуваної Сторони або супроводжені перекладом на неї. 2. Якщо документ не може бути вручено за адресою, зазначеною у запиті про вручення, запитувана Сторона вживає необхідних заходів для встановлення правильної адреси. Якщо правильну адресу встановити неможливо, запитувана Сторона інформує про це запитуючу Сторону та повертає їй документи. 3. Вручення документів підтверджується відповідно до правил, що діють на території запитуваної Сторони. Вручення підтверджується підписом особи, якій вручено документи. У підтвердженні повинні бути зазначені дата і місце вручення, а також ім'я особи, якій вручено документ.

Related to Вручення документів

  • ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ 2.1. Цей Договір укладається шляхом Акцепту (приєднання) Абонента до цього Договору наступним чином: 2.1.1. Абоненти, які раніше отримували Послуги від Провайдера на підставі письмового договору, приєднуються до цього Договору шляхом оплати Послуг Провайдера та/або шляхом продовження користування Послугами Провайдера. Такими діями Абонент також підтверджує актуальність наданої раніше Провайдеру інформації про себе. 2.1.2. Абоненти, які вперше звертаються за наданням Послуг до Провайдера, приєднуються до цього Договору шляхом надання Провайдеру заповненої та підписаної Заяви про приєднання до цього Договору, яка після її отримання Провайдером стає невід’ємною частиною цього Договору, та підтверджується шляхом оплати Послуг Провайдера. Заява про приєднання до Договору заповнюється у письмовій формі і подається Провайдеру в офісі Провайдера або представнику Провайдера під час підключення Кінцевого обладнання Абонента до телекомунікаційної мережі. 2.2. Абонент, який вчинив зазначені вище дії та приєднався до цього Договору, цим підтверджує, що він ознайомлений та погоджується з умовами цього Договору.

  • Внесення змін до договору здійснюється шляхом укладення додаткової угоди, якщо інше не передбачено договором Договір може бути розірваний споживачем за умови попередження про це виконавця не менш як за два місяці до дати розірвання договору та допуску виконавця для здійснення технічного припинення надання послуг.

  • ГАРАНТІЇ 3.1. При отриманні кредиту Позичальник гарантує, що: 3.1.1. Позичальник фінансово спроможний здійснити цей Договір та виконати зобов’язання за ним Позичальник не обмежений в дієздатності, а при укладенні цього Договору не вимагається згоди будь-якої третьої особи. На день підписання Договору відсутні будь-які перешкоди для його виконання, та будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника. 3.1.2. Цей Договір є дійсним і обов’язковим законним зобов’язанням Позичальника, порушення якого є умовою для застосування санкцій проти нього. Надані Позичальником у Банк документи для розгляду питання про кредитування та інші документи, пов’язані з обслуговуванням кредиту, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.1.3. Кредит, наданий Банком, забезпечується всім належним Позичальнику майном, майновими правами та коштами, на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України. 3.1.4. Позичальник повністю розуміє та вважає справедливим щодо себе всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором і погоджується з ним. Перед укладенням цього Договору Позичальник отримав від Банку Паспорт споживчого кредиту згідно вимог законодавства України. 3.1.5. Не існує ніякого розслідування з боку судових, державних чи інших органів, яке може суттєво негативно вплинути на фінансові можливості або діяльність Позичальника.

  • Визначення термінів Підрядник - заклад охорони здоров’я або фізична особа-підприємець, які мають ліцензію на провадження господарської діяльності з медичної практики та залучені надавачем на підставі договору для надання окремих медичних послуг пацієнтам згідно з цим договором.

  • ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ 6.1. Договір може бути припинений з підстав, передбачених законом та цим договором. 6.2. Платник ренти не має права вимагати розірвання договору. Одержувач ренти має право вимагати розірвання цього договору лише з таких підстав: несплата ренти у грошовій формі більш як за 3 (три) місяці; невиконання Платником ренти зобов’язання, передбаченого п. 5.3 цього договору. 6.3. У разі розірвання договору з підстав, наведених у п. 6.2, Платник ренти сплачує її Одержувачеві вартість майна, зазначену в п. 1.4 договору. 6.4. У разі розірвання договору Платникові ренти не відшкодовуються рентні виплати, які він вчинив на користь Одержувача ренти.

  • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ 6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що: 1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами; 2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі; 3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір; 4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману; 5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе; 6) документи, надані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів; 7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.

  • Продавець має право 5.2.1 Змінювати умови цього Договору, а також ціни на Товари та послуги, в односторонньому порядку, розміщуючи їх на сайті Інтернет-магазину. Всі зміни набувають чинності з моменту їх публікації.

  • Вимоги до якості послуги 1) склад і якість питної води повинні відповідати вимогам державних санітарних норм і правил на питну воду; 2) значення тиску питної води повинно відповідати параметрам, встановленим державними будівельними нормами і правилами, та розміщуватися на офіційному сайті виконавця xxxxx://xxxxxxxxx.xx.xx/. Критерієм якості послуг з централізованого водовідведення є безперешкодне приймання стічних вод у мережі виконавця з мереж споживача за умови справності мереж споживача.

  • Страхувальник Дієздатна фізична особа, що приєдналася до цього договору відповідно до умов і положень актів цивільного законодавства України, підписавши Акцепт до цього договору, і яка таким приєднанням укладає Договір страхування на користь Застрахованої особи. Якщо Договір страхування укладений Страхувальником, фізичною особою, на свою користь, на нього поширюються права та обов’язки Застрахованої особи.

  • ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ 4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством). 4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором. 4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну. 4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення. 4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.