Грантодавець має право зразки пунктів

Грантодавець має право. 1) ознайомлюватися з первинною документацією, пов’язаною з реалізацією Проєкту; 2) вимагати від Грантоотримувача будь-які документи, інформацію та пояснення щодо його дій, пов’язаних з виконанням цього Договору та реалізацією Проєкту; 3) використовувати безоплатно та на власний розсуд всі документи та інформацію, отримані в процесі реалізації Проєкту, якщо таке використання відповідає існуючим правам інтелектуальної та промислової власності.
Грантодавець має право. 1) ознайомлюватися з первинною документацією, пов’язаною з реалізацією Проєкту; 2) вимагати від Xxxxxxxxxxxxxxxx будь-які документи, інформацію та пояснення щодо його дій, пов’язаних з виконанням цього Договору та реалізацією Проєкту; 3) вимагати від Грантоотримувача надати звітну документацію належної форми та якості на електронних та паперових носіях та / або вимагати від Грантоотримувача привести звітну документацію у відповідність вимогам Грантодавця щодо форми характеристик, читабельності, кількості, черговості тощо; 4) використовувати безоплатно та на власний розсуд всі документи та інформацію, в тому числі фото- та відеоматеріали, отримані в процесі реалізації Проєкту, якщо таке використання відповідає існуючим правам інтелектуальної та промислової власності.
Грантодавець має право. 1) ознайомлюватися з первинною документацією, пов’язаною з реалізацією Проєкту; 2) вимагати від Грантоотримувача будь-які документи, інформацію та пояснення щодо його дій, пов’язаних з виконанням цього Договору та реалізацією Проєкту;

Related to Грантодавець має право

  • Продавець має право 5.2.1 Змінювати умови цього Договору, а також ціни на Товари та послуги, в односторонньому порядку, розміщуючи їх на сайті Інтернет-магазину. Всі зміни набувають чинності з моменту їх публікації.

  • Кредитодавець має право 3.2.1. Вимагати своєчасного здійснення платежів відповідно до цього Договору. 3.2.2. Вимагати від Позичальника документи, необхідні для підтвердження здійснення Платежів та повернення кредиту. 3.2.3. У будь-який момент, передати свої права відповідно до цього Договору третій стороні, без додаткового письмового узгодження з Позичальником, у зв’язку із чим розкривати уповноваженим представникам цієї особи інформацію про фінансове зобов’язання Позичальника, стан його виконання та надавати відповідні документи, що необхідні для здійснення такого відступлення. 3.2.4. Отримувати від Позичальника платежі в рахунок оплати неустойки (штрафу та/або пені) за прострочення Платежів. 3.2.5. Кредитодавець на власний розсуд має право забезпечити виконання Позичальником зобов’язань по цьому Договору шляхом укладення договору поруки, доручення, тощо. В рамках укладених договорів з третіми особами, Кредитодавець має право передавати особисті дані Позичальника з метою захисту своїх прав за цим Договором. 3.2.6. Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб перевіряти відомості та інформацію, надані Позичальником, в тому числі запитувати третіх осіб, в т.ч. у осіб, що пов’язані родинними зв’язками із Позичальником, про достовірність наданих Позичальником відомостей та передавати відповідну інформацію в бюро кредитних історій для формування кредитної історії Позичальника. 3.2.7. У випадку неналежного виконання або невиконання Позичальником умов цього Договору Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб здійснювати всі необхідні заходи щодо погашення заборгованості, в тому числі здійснювати телефонні дзвінки та відвідувати, зокрема, Позичальника, родичів Позичальника, роботодавця та інших контактних осіб. При цьому Позичальник несе всі ризики, пов’язані з тим, що інформація щодо невиконання зобов’язань стане доступною третім особам.

  • Виконавець має право 1) вимагати від споживача дотримання вимог правил експлуатації житлових приміщень, санітарно-гігієнічних правил і правил пожежної безпеки, нормативно-правових актів у сфері комунальних послуг; 2) вимагати від споживача своєчасного проведення робіт з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з отриманням послуг, що виникли з вини споживача, або відшкодування вартості таких робіт, якщо їх провів виконавець; 3) доступу до житла (інших об’єктів нерухомого майна) споживача для перевірки стану і зняття показів вузлів обліку, що забезпечують облік споживання послуг у будинку і приміщенні споживача, в порядку, визначеному законом і цим договором; 4) обмежити (припинити) надання послуг в разі їх неоплати або оплати не в повному обсязі в порядку і строки, встановлені Законом України “Про житлово-комунальні послуги” та цим договором, крім випадків, коли якість та/або кількість послуг не відповідає умовам цього договору; 5) звертатися до суду в разі порушення споживачем умов цього договору.

  • Орендодавець має право 7.1. Контролювати наявність, стан, напрямки та ефективність використання майна, переданого в оренду. 7.2. Виступати з ініціативою щодо внесення змін у Договір оренди або його розірвання в разі погіршення стану орендованого приміщення внаслідок його неналежного використання або невиконання умов Договору. 7.3. Орендодавець не відповідає за зобов’язання Орендаря.

  • Покупець має право 6.2.1. Достроково розірвати цей Договір у разі невиконання або неналежного виконання зобов'язань Продавцем, повідомивши про це його у строк 10 календарних днів до моменту розірвання договору; 6.2.2. Контролювати поставку товару у строки, встановлені цим Договором; 6.2.3. Зменшувати обсяг закупівлі товару та загальну вартість цього Договору залежно від виробничих потреб. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору; 6.2.4. Повернути рахунок Продавцю без здійснення оплати в разі неналежного оформлення документів (рахунку та/або видаткової накладної) (відсутність печатки, підписів тощо). 6.2.5. Інші права: не передбачаються

  • Аптечний заклад має право 1) вимагати від НСЗУ належного, своєчасного та у повному обсязі виконання нею своїх зобов’язань згідно з цим договором в межах загального обсягу бюджетного асигнування, встановленого кошторисом; 2) вносити зміни до переліку аптек та аптечних пунктів, в яких здійснюється відпуск лікарських засобів за договором.

  • Провайдер має право 2.1.1. Вносити зміни до Договору шляхом публікації змін на Сайті Провайдера і розміщення відповідного повідомлення про здійснені зміни у Договорі. 2.1.2. Встановлювати нові Тарифні плани, плату за Додаткові послуги, скасовувати або змінювати Тарифні плани чи плату за Додаткові послуги 2.1.3. У безспірному порядку списувати або переміщати помилково зараховані на Особовий рахунок Абонента грошові кошти. 2.1.4. Тимчасово повністю або частково припиняти або обмежувати надання Послуг у випадках, передбачених цим Договором. У разі якщо Провайдер не припинив або не обмежив надання Послуг, Абонент не звільняється від обов’язку оплатити фактично отриманої Послуги. Припинення або обмеження надання Послуг може бути здійснене Провайдером без будь-якого додаткового повідомлення Xxxxxxxx. 2.1.5. Здійснювати запис телефонних розмов між Провайдером та Xxxxxxxxx при зверненнях Абонента до Провайдера з метою виконання Договору, пред’явлення претензій, а також отримання довідкової інформації про Послуги, та на власний розсуд використовувати такі записи. 2.1.6. Без згоди Абонента змінювати параметри маршрутизації, якщо це не погіршує параметри надання Послуг 2.1.7. Проводити профілактичні заходи, реконструкцію та модернізацію телекомунікаційної мережі, з використанням якої здійснюється надання послуг, з тимчасовим припиненням надання послуг на строк до 72-х годин , а в окремих випадках на більший час який необхідний для проведення робіт, без виплати компенсації Абоненту або здійснення перерахунку абонентної плати. 2.1.8. У разі невиконання або неналежного виконання Абонентом зобов’язань за цим Договором, розірвати Договір в односторонньому порядку. 2.1.9. Скоротити перелік послуг чи тимчасово припинити на свій розсуд їх надання у випадку наявності заборгованості з оплати основної послуги після закінчення встановленого Договором кінцевого терміну сплати коштів, відповідно до законодавства. Після погашення Xxxxxxxxx заборгованості з оплати послуг, надання яких тимчасово припинено, Провайдер в строк до 24-ох годин або в строк, що не перевищує двох робочих днів після погашення заборгованості, відновлює надання послуг. За час, протягом якого послуги не надавалися з вини Абонента, абонентна плата нараховується в повному обсязі. 2.1.10. У випадку нецензурного телефонного або особистого спілкування Абонента з представником Провайдера , останні мають право здійснювати спілкування з таким Абонентом виключно через засоби поштового зв’язку. 2.1.11. Провайдер має інші права, не передбачені цім Договором, але передбачені іншими нормативними актами в сфері телекомунікацій.

  • Орендар має право за згодою Балансоутримувача проводити поточний та/або капітальний ремонт Майна і виступати замовником на виготовлення проектно-кошторисної документації на проведення ремонту; здійснювати невід’ємні поліпшення Майна за наявності рішення Орендодавця про надання згоди, прийнятого відповідно до Закону та Порядку; за згодою Орендодавця, наданою відповідно до Закону та Порядку, і один раз протягом строку оренди зарахувати частину витрат на проведення капітального ремонту в рахунок зменшення орендної плати.

  • Агент має право на отримання винагороди за виконання доручення у відповідності з умовами даного Договору.

  • Абонент має право 4.2.1. На умовах даного Договору своєчасно отримувати Програмні та Телекомунікаційні послуги встановленої якості. 4.2.2. Замовити додатково або змінити відповідно до своїх інтересів вид Послуги з числа запропонованих Провайдером програмної послуги та Провайдером телекомунікацій, звернувшись до Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій з письмовою заявою за адресами абонентських відділень вказаних в п. 8.1. даного Договору. 4.2.3. Звертатись за адресами Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій (вказані в даному Договорі) із письмовими скаргами та пропозиціями щодо поліпшення якості Послуг. Звертатись з письмовими скаргами щодо надання та отримання телекомунікаційних послуг в НКРЗІ. 4.2.4. У разі невиконання Провайдером програмної послуги та/або Провайдером телекомунікацій своїх обов'язків, передбачених цим Договором, а також з інших причин розірвати даний Договір в односторонньому порядку попередивши письмово (заявою) Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання за адресами абонентських відділень вказаних в п. 8.1. даного Договору, із зазначенням причин розірвання за умови відсутності заборгованості Абонента перед Провайдером та Оператором. 4.2.5. Призупинити надання Послуг (и) письмово попередивши про це Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій не пізніше ніж за 5 (п'ять) робочих днів до запланованої дати. Призупинення Послуг (и) відбувається з 1-го числа наступного місяця. 4.2.6. Не сплачувати абонентну плату за весь час пошкодження (аварії) телекомунікаційних мереж, що призвело до припинення надання програмних та/або телекомунікаційних послуг, у разі порушення Провайдером телекомунікацій контрольних термінів усунення пошкоджень (аварії), що виникли не з вини споживача. 4.2.7. На відшкодування збитків, заподіяних унаслідок невиконання чи неналежного виконання Провайдером програмної послуги/Провайдером телекомунікацій, обов'язків, передбачених Договором або законодавством. 4.2.8. Отримувати від Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій інформацію про Послуги, Додаткові послуги та умови їх надання. 4.2.9. На повернення невикористаної частини коштів у разі відмови від попередньо оплачених послуг, замовлених за Договором, у випадках та в порядку, визначених законодавством. 4.2.10. Всі права Абонента, включаючи вищепереліченні, регламентуються в Правилах (Додаток № 2).